1 |
23:54:14 |
eng-rus |
insur. |
exposure unit |
единица страховой суммы (ahtins.com) |
Maxim Prokofiev |
2 |
23:35:30 |
rus-dut |
gen. |
ассоциация коллегия адвокатов имеющих право выступать в суде |
Orde van Advocaten |
Kachalov |
3 |
23:05:34 |
eng-rus |
nautic. |
ODME |
САЗРиУС (Oil Discharge Monitoring Equipment; система автоматических замеров, регистрации и управления сбросов) |
Beloshapkina |
4 |
22:49:00 |
rus-dut |
busin. |
безотзывный |
onherroepelijk |
Kachalov |
5 |
22:34:15 |
rus-ger |
gen. |
быть представленным |
vertreten sein (о к.-либо группе людей, народе; на выставке, спортивных соревнованиях, конференции...) |
Abete |
6 |
22:25:21 |
rus-ger |
gen. |
круглый стол |
Rundgespräch (дискуссия по отдельному вопросу, напр., в рамках (научной) конференции) |
Abete |
7 |
22:12:47 |
rus-dut |
gen. |
мрачность |
grauwheid |
Сова |
8 |
21:24:15 |
eng-rus |
inf. |
carry on as if nothing had happened |
ноль реакции (as in "я рукой бью – судья ноль реакции" I beat it away with the hand but the referee carried on as if nothing had happened) |
denghu |
9 |
21:19:58 |
eng-rus |
med. |
community-acquired |
бытовой (в основном, про пневмонию. Если речь об отравлении, травме, то лучше использовать слова community, home Kanteletar) |
yegorij |
10 |
21:16:55 |
rus-spa |
gen. |
пропаганда |
promocion |
natalia/ish |
11 |
21:09:06 |
eng-rus |
inf. |
no response |
ноль реакции (as in "я письма пишу – ноль реакции" = I keep writing letters with no response / and getting no response / but there's been no response) |
denghu |
12 |
20:39:49 |
eng-rus |
gen. |
coordination framework |
механизм координации |
scherfas |
13 |
20:38:24 |
eng-rus |
st.exch. |
currency overlay |
валютный оверлей (страхование валютного риска на основании фьючерсов или форвардинговых контрактов) |
Slawjanka |
14 |
20:37:33 |
rus-fre |
inf. |
контачить |
être en contact (c кем-либо) |
ybelov |
15 |
18:44:17 |
eng-rus |
gen. |
fixed asset acquisition |
приобретение основных средств |
vbadalov |
16 |
18:32:26 |
eng |
abbr. fin. |
Collaterized Bond Obligation |
CBO |
e-sve |
17 |
18:14:46 |
rus-est |
gen. |
доля рынка |
turuosa |
mailbag |
18 |
18:06:05 |
eng-rus |
O&G. tech. |
slide gate valve |
скользящая шиберная задвижка |
Telepnev |
19 |
17:48:27 |
rus-dut |
gen. |
украшение |
ornament |
Сова |
20 |
17:42:05 |
eng-rus |
mech.eng. |
ZHS |
нулевой вынос корпуса (у строительной техники; zero house swing) |
MyxuH |
21 |
17:39:09 |
eng-rus |
tech. |
rod end |
шарнирная головка |
evgenia_l |
22 |
17:38:58 |
eng-rus |
sport, bask. |
shoot the ball from the outside |
бросать издалека |
Alex Lilo |
23 |
17:38:24 |
eng-rus |
sport, bask. |
call plays |
определять игру защиты или нападения |
Alex Lilo |
24 |
17:38:13 |
eng-rus |
sport, bask. |
call plays |
направлять игру |
Alex Lilo |
25 |
17:33:40 |
eng-rus |
sport, bask. |
point guard |
распасовщик |
Alex Lilo |
26 |
17:32:26 |
eng |
abbr. fin. |
CBO |
Collaterized Bond Obligation |
e-sve |
27 |
17:31:49 |
rus-est |
adv. |
место продаж, точка продажи |
POS (от агл. point of sale см. müügikoht) |
mailbag |
28 |
17:30:43 |
eng-rus |
sport, bask. |
drive towards the basket |
проходить с мячом под кольцо |
Alex Lilo |
29 |
17:29:01 |
rus-est |
adv. |
место продаж, точка продажи |
müügikoht (sün. POS - магазин, киоск, прилавок, отдельная касса и т.д.) |
mailbag |
30 |
17:27:10 |
eng-rus |
sport, bask. |
shooting guard |
подвижный защитник |
Alex Lilo |
31 |
16:52:04 |
rus-est |
gen. |
выпускать, запускать, пускать в оборот |
lansseerima (toodet, filmi, brändi от фр. lancer) |
mailbag |
32 |
16:48:33 |
rus-est |
gen. |
без риска |
turvaliselt |
mailbag |
33 |
16:48:21 |
rus-dut |
gen. |
заботиться о том, чтобы народ пришёл |
mensen op de been brengen |
irinapunt |
34 |
16:37:44 |
eng-rus |
polit. |
state authorities |
государственные органы управления |
Alex Lilo |
35 |
16:37:11 |
eng-rus |
polit. |
state official |
госслужащий |
Alex Lilo |
36 |
16:36:23 |
eng-rus |
polit. |
withdraw in favor of |
отказаться от участия в выборах в пользу (друго кандидата) |
Alex Lilo |
37 |
16:35:12 |
eng-rus |
polit. |
will expression |
волеизъявление |
Alex Lilo |
38 |
16:34:36 |
eng-rus |
polit. |
direct franchise |
прямое избирательное право |
Alex Lilo |
39 |
16:33:58 |
eng-rus |
gen. |
on equal bases |
на общих основаниях |
Alex Lilo |
40 |
16:33:45 |
eng-rus |
law |
found incompetent by the court |
признан судом недействительным |
Alex Lilo |
41 |
16:31:24 |
eng-rus |
polit. |
franchise |
общее избирательное право |
Alex Lilo |
42 |
16:28:34 |
rus-ger |
auto. |
усилитель тормозного привода |
BKV, Bremskraftverstärker |
Soldat Schwejk |
43 |
16:27:51 |
rus-est |
gen. |
штормовое предупреждение |
tormihoiatus |
mailbag |
44 |
16:24:41 |
rus-est |
gen. |
безопасный секс |
turvaseks |
mailbag |
45 |
16:22:30 |
rus-est |
gen. |
Департамент защиты потребителей |
Tarbijakaitseamet |
mailbag |
46 |
15:49:55 |
eng-rus |
gen. |
cluster office |
кластерное бюро (в системе ЮНЕСКО) |
scherfas |
47 |
15:44:06 |
rus-est |
gen. |
ориентированный на потребление |
tarbimisaldis |
mailbag |
48 |
15:40:07 |
rus-est |
gen. |
победитель по натуре |
võitjatüüp |
mailbag |
49 |
15:18:17 |
eng-rus |
gen. |
shadow tolls |
скрытая плата (когда за проезд платят не автомобилисты, а государство) |
ML |
50 |
15:18:00 |
eng |
abbr. dipl. |
United Nations Decade of Education for Sustainable Development |
UNDESD |
HelenDZ |
51 |
15:12:17 |
eng-rus |
gen. |
gender-sensitive |
гендерно-чувствительный |
scherfas |
52 |
14:52:34 |
eng-rus |
gen. |
positive feedback |
положительные отзывы |
Caithey |
53 |
14:48:26 |
rus-fre |
ecol. |
автотранспортное загрязнение |
pollution automobile |
vleonilh |
54 |
14:47:54 |
rus-fre |
industr. |
автотракторный завод |
usine d'automobiles et de tracteurs |
vleonilh |
55 |
14:46:30 |
rus-fre |
inet. |
автосохранение |
enregistrement automatique |
vleonilh |
56 |
14:45:46 |
rus-fre |
auto. |
автосалон |
salon d'auto |
vleonilh |
57 |
14:44:54 |
rus-fre |
law, copyr. |
авторское свидетельство |
certificat d'invention |
vleonilh |
58 |
14:44:40 |
eng-rus |
econ. |
matchmaker company |
компания-сваха (специализируется в посредничестве холдинг-компаниям, имеющим законно зарегистрированные ценные бумаги, обращающиеся на публичном рынке, но практически не ведущим деловую деятельность, в приобретении их частными компаниями в порядке обратного поглощения) |
Бриз |
59 |
14:44:26 |
rus-fre |
law, copyr. |
авторское право |
droit d'auteur |
vleonilh |
60 |
14:44:03 |
rus-fre |
law, copyr. |
авторское вознаграждение |
honoraire |
vleonilh |
61 |
14:43:37 |
rus-fre |
law, copyr. |
авторский надзор |
surveillance d'auteur |
vleonilh |
62 |
14:43:11 |
rus-fre |
law, copyr. |
авторский лист |
feuille imprimée de 40000 caractères |
vleonilh |
63 |
14:41:51 |
rus-fre |
gen. |
авторитетный источник |
source autorisée |
vleonilh |
64 |
14:41:27 |
rus-fre |
gen. |
авторитетное мнение |
avis autorisé |
vleonilh |
65 |
14:40:44 |
rus-fre |
ling. |
авторизованный перевод |
traduction approuvée par l'auteur |
vleonilh |
66 |
14:39:58 |
rus-fre |
auto. |
авторефрижератор |
camion réfrigérateur |
vleonilh |
67 |
14:39:25 |
rus-fre |
scient. |
автореферат |
exposé des grandes lignes |
vleonilh |
68 |
14:38:54 |
rus-fre |
inet. |
автореспондер |
répondeur automatique |
vleonilh |
69 |
14:38:20 |
rus-fre |
auto. |
авторемонтная мастерская |
atelier de réparation d'automobiles |
vleonilh |
70 |
14:37:36 |
rus-fre |
gen. |
авторегистр |
registre automatique |
vleonilh |
71 |
14:37:10 |
rus-fre |
inet. |
авторазгрузка |
vidage automatique |
vleonilh |
72 |
14:36:22 |
rus-fre |
auto. |
автопробег |
course d'automobiles |
vleonilh |
73 |
14:35:12 |
rus-fre |
agric. |
автоплуг |
charrue automatique |
vleonilh |
74 |
14:34:26 |
rus-fre |
transp. |
автоперевозчик |
transporteur routier |
vleonilh |
75 |
14:33:52 |
rus-fre |
inet. |
автоответ |
réponse automatique |
vleonilh |
76 |
14:33:22 |
rus-fre |
inet. |
автоопрос |
appel sélectif automatique |
vleonilh |
77 |
14:32:38 |
rus-fre |
inet. |
автономный вывод |
sortie hors ligne |
vleonilh |
78 |
14:31:36 |
rus-fre |
law, copyr. |
автонимия |
autonymie |
vleonilh |
79 |
14:30:45 |
rus-fre |
ecol. |
автонадзор |
autosurveillance |
vleonilh |
80 |
14:30:02 |
rus-fre |
gen. |
автоморфность |
automorphisme |
vleonilh |
81 |
14:29:42 |
rus-fre |
gen. |
автоморфная функция |
fonction fuchsienne |
vleonilh |
82 |
14:28:41 |
rus-fre |
gen. |
автомобильный паром |
ferry |
vleonilh |
83 |
14:27:49 |
rus-fre |
gen. |
автомобильные гонки |
autocourse |
vleonilh |
84 |
14:27:21 |
rus-fre |
gen. |
автомобильное шоссе |
route automobile |
vleonilh |
85 |
14:26:57 |
rus-fre |
auto. |
автомобильное движение |
trafic des automobiles |
vleonilh |
86 |
14:26:20 |
rus-fre |
gen. |
автомобильная магистраль |
grand route |
vleonilh |
87 |
14:25:57 |
rus-fre |
law, ADR |
автомобильная компания |
compagnie automobile |
vleonilh |
88 |
14:24:32 |
rus-fre |
auto. |
автомеханик |
mécanicien d'autos |
vleonilh |
89 |
14:21:40 |
rus-fre |
inet. |
автоматическое сохранение |
sauvegarde automatique |
vleonilh |
90 |
14:21:11 |
eng-rus |
trav. |
SETE |
Ассоциация греческих предприятий в сфере туризма, Accociation of Greek Tourist Enterprises |
anenja |
91 |
14:20:43 |
rus-fre |
inet. |
автоматическое обращение |
accès automatique |
vleonilh |
92 |
14:19:19 |
rus-fre |
ling. |
автоматический перевод |
traduction automatique |
vleonilh |
93 |
14:19:11 |
eng-rus |
mil. |
multiple independently targetable reentry vehicle |
разделяющиеся боеголовки с индивидуальным наведением (MIRV) |
kondorsky |
94 |
14:18:43 |
rus-fre |
inet. |
автоматический ответ |
autoréponse |
vleonilh |
95 |
14:18:08 |
rus-fre |
comp. |
автоматический компилятор |
autocompilateur |
vleonilh |
96 |
14:18:00 |
eng |
abbr. dipl. |
UNDESD |
United Nations Decade of Education for Sustainable Development |
HelenDZ |
97 |
14:16:35 |
rus-fre |
labor.org. |
автоматическая линия |
ligne automatique |
vleonilh |
98 |
14:16:10 |
rus-fre |
law, ADR |
автоматическая касса |
guichet automatique |
vleonilh |
99 |
14:14:43 |
rus-fre |
gen. |
автоматизированное проектирование |
conception assistée par ordinateur (C.A.O.) |
vleonilh |
100 |
14:14:06 |
eng-rus |
econ. |
introduction into the industry |
внедрение в промышленность |
vbadalov |
101 |
14:13:52 |
rus-fre |
inet. |
автоматизированная мультипликация |
DAAO |
vleonilh |
102 |
14:12:51 |
rus-fre |
auto. |
автол |
lubrifiant pour autos |
vleonilh |
103 |
14:12:14 |
rus-fre |
gen. |
автократизм |
autocratisme |
vleonilh |
104 |
14:11:33 |
eng-rus |
sociol. explan. |
downshifter |
антикарьерист (человек не пытающийся форсировать карьерный рост, отдавая предпочтение семейным и личным духовным ценностям; if someone downshifts, they choose to do a less important or difficult job, so that they do not have to worry about their work and have more time to enjoy their life) |
alk |
105 |
14:11:17 |
rus-fre |
auto. |
автоколонна |
colonne automobile |
vleonilh |
106 |
14:10:21 |
rus-fre |
auto. |
автоинспекция |
inspection routière |
vleonilh |
107 |
14:09:25 |
rus-fre |
auto. |
автоинспектор |
inspecteur routier |
vleonilh |
108 |
14:07:35 |
rus-fre |
biol. |
автогенез |
autogenèse |
vleonilh |
109 |
14:06:16 |
rus-fre |
gen. |
автобусный парк |
depôt d'autobus |
vleonilh |
110 |
14:05:44 |
rus-fre |
transp. |
автобусное сообщение |
transport par autobus |
vleonilh |
111 |
14:05:22 |
rus-est |
gen. |
служебный отдел |
teenistusosakond (Politseiametis, põhiülesanded vt. Politseiameti põhimäärus § 12) |
mailbag |
112 |
14:04:20 |
rus-fre |
fin. |
австрийский шиллинг |
schilling autrichien |
vleonilh |
113 |
14:03:48 |
rus-fre |
fin. |
австралийский доллар |
dollar australien |
vleonilh |
114 |
14:02:42 |
rus-fre |
gen. |
аварийное восстановление |
remise en service après une panne |
vleonilh |
115 |
14:02:04 |
rus-fre |
gen. |
авральная работа |
branle-bas de combat |
vleonilh |
116 |
14:01:11 |
rus-fre |
gen. |
авось |
peut-être |
vleonilh |
117 |
13:58:42 |
rus-fre |
transp. |
авиационный транспорт |
transport d'aviation |
vleonilh |
118 |
13:58:11 |
rus-fre |
avia. |
авиационный прибор |
instrument de bord |
vleonilh |
119 |
13:57:33 |
rus-fre |
avia. |
авиационный парк |
parc d'aviation |
vleonilh |
120 |
13:57:08 |
rus-fre |
ecol. |
авиационный мониторинг |
surveillance par avion |
vleonilh |
121 |
13:56:49 |
rus-fre |
tech. |
авиационный научно-технический комитет |
Comité des Etudes Techniques de l'Aéronautique |
vleonilh |
122 |
13:55:56 |
rus-fre |
zool. |
авиафауна |
faune ailée |
vleonilh |
123 |
13:54:53 |
rus-fre |
avia. |
авиационная карта |
carte aérienne |
vleonilh |
124 |
13:54:16 |
rus-fre |
labor.org. |
авиационно-космическая промышленность |
aérospatiale |
vleonilh |
125 |
13:53:46 |
rus-fre |
industr. |
авиационно-космическая промышленность |
industrie aérospatiale |
vleonilh |
126 |
13:50:10 |
rus-fre |
myth. |
авгиевы конюшни |
écuries d'Augias |
vleonilh |
127 |
13:49:24 |
rus-fre |
inet. |
аватар |
avatar |
vleonilh |
128 |
13:49:22 |
eng-rus |
law |
irrevocably and unconditionally |
безоговорочно и окончательно (в тексте договоров) |
Игорь Косицын |
129 |
13:29:57 |
eng-rus |
busin. |
non-disturbance agreement |
договор о непротиводействии |
tarantula |
130 |
13:27:09 |
eng-rus |
gen. |
Slinky |
шагающая пружина (игрушка) |
hattifnaten |
131 |
13:26:25 |
rus-fre |
fig. |
дать добро |
donner le feu vert |
greenadine |
132 |
13:23:33 |
rus-fre |
busin. |
деловая разведка |
intelligence économique |
greenadine |
133 |
13:19:53 |
rus-fre |
busin. |
деловая разведка |
veille stratégique |
greenadine |
134 |
12:40:16 |
rus-ger |
gen. |
по всей стране |
landweit (по всей Германии = deutschlandweit, dt. landweit) |
Abete |
135 |
12:37:01 |
rus-fre |
gen. |
аварийный случай |
panne |
vleonilh |
136 |
12:36:37 |
rus-dut |
gen. |
сутулиться |
bukken (zich bukken (wk.ww.)) |
Radus |
137 |
12:34:50 |
eng-rus |
gen. |
vent one's spleen |
дать выход гневу |
Marina Lee |
138 |
12:34:16 |
rus-fre |
tech. |
аварийность |
avaries |
vleonilh |
139 |
12:33:08 |
rus-fre |
gen. |
аварийно-спасательная команда |
équipe de dépannage |
vleonilh |
140 |
12:32:09 |
eng-rus |
gen. |
have two left feet |
не уметь танцевать |
Marina Lee |
141 |
12:31:03 |
rus-fre |
gen. |
аварец |
Avarien |
vleonilh |
142 |
12:27:52 |
rus-fre |
fin. |
авалист |
avaliseur (поручитель по векселю) |
vleonilh |
143 |
12:27:10 |
rus-fre |
topon. |
Абу-Даби |
Abu Zabi |
vleonilh |
144 |
12:26:10 |
rus-fre |
ecol. |
абсорбциометрия |
absorptiométrie |
vleonilh |
145 |
12:24:28 |
rus-fre |
gen. |
абсолютное невежество |
ignorance crasse |
vleonilh |
146 |
12:22:57 |
rus-fre |
topon. |
Абруццы |
Abruzze (область в Италии) |
vleonilh |
147 |
12:20:17 |
eng-rus |
law |
act for the benefit of |
действовать в интересах |
visitor |
148 |
12:19:11 |
eng-rus |
geogr. |
Oss |
Осс (город в провинции Северный Брабант Нидерландов wikipedia.org) |
Leonid Dzhepko |
149 |
12:19:08 |
rus-fre |
names |
Абрамович |
Abramovitch |
vleonilh |
150 |
12:18:34 |
rus-fre |
names |
Абрам |
Abram |
vleonilh |
151 |
12:17:33 |
rus-fre |
tech. |
абразивная металлообработка |
traitement des métaux par abrasion |
vleonilh |
152 |
12:16:56 |
eng-rus |
ed. |
Texas Assessment of Academic Skills |
оценка академических знаний в Техасе (TAAS) |
Dusja |
153 |
12:16:31 |
rus-fre |
gen. |
абордажный топор |
hache d'abordage |
vleonilh |
154 |
12:14:41 |
rus-fre |
gen. |
аблятив |
ablatif |
vleonilh |
155 |
12:13:14 |
rus-fre |
inet. |
абзацный отступ |
interlignage |
vleonilh |
156 |
12:13:07 |
rus-est |
gen. |
иссиня-чёрный |
sinkjasmust |
mailbag |
157 |
12:12:15 |
rus-fre |
med. |
абдоминоскопия |
laparoscopie |
vleonilh |
158 |
12:10:46 |
rus-fre |
saying. |
а ларчик просто открывался |
la chose était bien simple |
vleonilh |
159 |
12:09:46 |
rus-fre |
chem. |
дихлорбензидин |
dichlorobenzidine |
vleonilh |
160 |
12:04:32 |
rus-est |
gen. |
спокойный |
tüüne (напр. о море) |
mailbag |
161 |
11:54:25 |
rus-est |
gen. |
око за око |
silm silma vastu (библ.) |
mailbag |
162 |
11:30:18 |
eng-rus |
fin. |
make-whole premium |
плата за восстановление исходного состояния |
tarantula |
163 |
11:29:51 |
eng-rus |
gen. |
tax administration advisory service |
консультационные услуги по налоговому администрированию (TAAS) |
Dusja |
164 |
11:22:36 |
rus-fre |
gen. |
газовое пламя |
flamme au gaz |
rousse-russe |
165 |
11:18:28 |
rus-fre |
gen. |
транзисторная матрица |
bloc transistorisé |
Aimэ |
166 |
11:14:10 |
eng-rus |
fin. |
quotation day |
день котировки |
tarantula |
167 |
11:04:08 |
eng-rus |
fin. |
screen rate |
установленная ставка |
tarantula |
168 |
10:53:11 |
eng-rus |
gen. |
statement of changes in equity |
отчёт об изменениях капитала (если для фин. отчётности. то "shareholders'/owners'" перед equity добавлять не нужно – IAS 1 requires a business entity to present a separate Statement of Changes in Equity (SOCE) as one of the components of financial statements. wiki) |
Alexander Demidov |
169 |
10:37:58 |
rus |
abbr. auto. |
УКЭР |
управление конструкторско-экспериментальных работ |
kotechek |
170 |
10:20:53 |
eng-rus |
chem. |
viscosity increasing agent |
загуститель |
akhmed |
171 |
10:19:53 |
rus-ger |
econ. |
экспортный контроль |
Ausfuhrkontrolle |
mirelamoru |
172 |
9:55:58 |
eng-rus |
gen. |
fall in with |
соглашаться |
irinalk |
173 |
9:28:52 |
eng-rus |
gen. |
photogenicy |
фотогеничность |
tarantula |
174 |
8:35:34 |
eng-rus |
construct. |
AIA |
Компетентный инспекционный орган (Authorized Inspection Agency) |
Калинин |
175 |
8:11:50 |
rus-ger |
construct. |
канализационная труба |
KG-Rohr (Kanal-Grund-Rohr; Kanalgrundrohre (kurz: KG oder KG-Rohre) dienen der Abwasserbeseitigung/der Abwasserentsorgung außerhalb eines Gebäudes marinik) |
natabest |
176 |
7:04:35 |
eng-rus |
construct. |
non-shrinking mortar |
безусадочный раствор |
Alex Lilo |
177 |
5:40:48 |
eng-rus |
polit. |
LTO |
долгосрочный наблюдатель (long-term observer) |
Alex Lilo |
178 |
5:38:53 |
eng-rus |
polit. |
provisional result |
предварительный результат |
Alex Lilo |
179 |
5:37:17 |
eng-rus |
polit. |
fraud |
подтасовка |
Alex Lilo |
180 |
5:36:14 |
eng-rus |
polit. |
international observer |
международный наблюдатель |
Alex Lilo |
181 |
5:34:11 |
eng-rus |
polit. |
official results protocol |
протокол про официальные результаты выборов |
Alex Lilo |
182 |
5:29:47 |
eng-rus |
polit. |
TEC |
ТИК (Territorial Election Commission; Территориальная избирательная комиссия) |
Alex Lilo |
183 |
5:29:07 |
eng-rus |
polit. |
CEC |
ЦИК (Центральная избирательная комиссия; Central Election Commission) |
Alex Lilo |
184 |
5:28:22 |
eng-rus |
polit. |
Central Election Commission |
Центральная избирательная комиссия (Churov, who heads the Central Elections Commission, did not specify how the lawmakers from the Council of Europe's Parliamentary Assembly, or PACE, might have violated the law during their visit to Moscow last week to prepare their observer mission. TMT) |
Alexander Demidov |
185 |
0:46:01 |
rus-ger |
gen. |
не останавливаться перед |
nicht zurückschrecken vor +D. (напр., перед к.-либо злодеянием) |
Abete |
186 |
0:25:35 |
rus-dut |
busin. |
право залога недвижимого имущества |
hypotheekrecht |
Kachalov |
187 |
0:19:27 |
rus-dut |
busin. |
право залога движимого имущества |
pandrecht (recht dat een schuldeiser heeft op een roerende zaak die hem door de schuldenaar gegeven is om uit de opbrengst daarvan voor andere schuldeisers betaald te worden - Van Dale) |
Kachalov |
188 |
0:17:40 |
eng-rus |
O&G. tech. |
Mixed Fluid Cascade |
последовательный процесс сжижения газа с помощью комбинированных хладагентов (запатентованный трёхэтапный процесс производства СПГ) |
kotechek |