О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts в тестовом режиме открыт новый сайт Мультитрана
  

Термины, добавленные пользователями в онлайновую версию словаря (подробнее)

28.03.2013 (553 шт.)    << | 
23:59:11Fre -> Rusindicateur de capacité fiscaleпоказатель налогоспособностиVoledemar
23:58:31Fre -> Ruscharge fiscaleналоговая нагрузкаVoledemar
23:57:53Eng -> Russtep elapsed time general formобщая форма времени выполнения шагаssn
23:57:40Fre -> Rusajustements fiscauxкорректировка налоговVoledemar
23:56:51Fre -> Rustaux-objectifцелевая ставкаVoledemar
23:56:46Eng -> Russtep elapsed timeвремя выполнения шагаssn
23:56:20Fre -> Russurchargeдоплата к налогуVoledemar
23:55:45Fre -> Russurchargeдополнительный налогVoledemar
23:55:00Eng -> RusAnnuit Coeptis on the Great Seal of the United States of America Он Бог одобрил наши начинанияTaras
23:55:00Eng -> RusAnnuit Coeptis on the Great Seal of the United States of America Он Бог с одобрением смотрел на наши началаTaras
23:54:16Fre -> Ruslégislationстатутное правоVoledemar
23:53:43Fre -> RusObligation secondaireкосвенная задолженностьVoledemar
23:52:53Fre -> RusCatégorie DШкала DVoledemar
23:51:57Fre -> Ruschamp d'application de l'impôtохват налогаVoledemar
23:51:37Ger -> RusDSMZDeutsche Sammlung von Mikroorganismen und ZellkulturenMusicalTree
23:50:29Spa -> Rusproceder anotarпостановлять осведомитьBCN
23:50:28Fre -> Rusimpôt dégressifрегрессивный налогVoledemar
23:50:22Eng -> Rusneuronal treeнейронное деревоMin$draV
23:49:53Fre -> Rusimpôt pyramidalпирамидальный налогVoledemar
23:49:10Fre -> Rusfinances publiquesнациональные счетаVoledemar
23:48:43Fre -> Rusfinances publiquesгосударственные финансыVoledemar
23:47:26Fre -> RusObligation principaleпервичная задолженностьVoledemar
23:46:46Fre -> Rusdette prioritaireпервоочередной долгVoledemar
23:46:41Eng -> Rusgrind to a sound metalшлифовать до блестящей металлической поверхностиAmmaniac
23:46:37Eng -> RusEmergency Hand windАварийная ручная лебёдкаВалерия 555
23:46:08Fre -> Ruspiège de la pauvretéкапкан бедностиVoledemar
23:45:08Fre -> Rusretenue d'impôt à la sourceудержание у источникаVoledemar
23:43:23Fre -> Ruslimitation globaleпотолокVoledemar
23:43:21Eng -> Russtock upсоздавать запасыTaras
23:43:08Ita -> Rusconnettore femminaгнездовой разъёмRossinka
23:42:36Fre -> Rusdouble imposition oppressiveпринудительное двойное налогообложениеVoledemar
23:42:23Spa -> Rusborbollarжурчатьkopeika
23:41:59Fre -> Rusnon-assujettiнеоблагаемый налогомVoledemar
23:41:29Spa -> Rusborbollanteжурчащийkopeika
23:41:13Eng -> Russlippage of gasпроскок газаAmmaniac
23:40:52Fre -> Rusprincipe de l'Imposition uniquenon bis in idemVoledemar
23:39:57Fre -> Rustaux de l'impôt nationalнациональная ставка налогаVoledemar
23:39:10Fre -> Rusprincipe de mutualitéпринцип взаимностиVoledemar
23:38:25Fre -> Rusimposition en cascadeкаскадное налогообложениеVoledemar
23:38:09Fre -> Rusimposition en cascadeмногоступенчатое налогообложениеVoledemar
23:37:43Spa -> Ruspedazo de actrizклассная актрисаAlexander Matytsin
23:37:43Spa -> Ruspedazo de actrizсупер-актрисаAlexander Matytsin
23:37:25Fre -> Rusimpôt maximumмаксимальный налогVoledemar
23:36:53Spa -> Ruspedazo de profeклассный преподAlexander Matytsin
23:36:53Spa -> Ruspedazo de profeсупер-преподAlexander Matytsin
23:36:45Fre -> Rusпредельная налоговая ставкамаржинальная ставка налогаVoledemar
23:36:40Eng -> Russtock upсоздать запасTaras
23:36:40Eng -> Russtock upнакапливатьTaras
23:36:31Fre -> Rustaux marginal d'impositionмаржинальная ставка налогаVoledemar
23:35:47Fre -> Rusexemption forfaitaireфиксированный уровень освобождения от налоговVoledemar
23:35:17Fre -> Rusrégion à régime fiscal privilégiéзона низкого налогообложенияVoledemar
23:34:02Ger -> RuspräoperativдооперационныйAndrey Truhachev
23:33:50Fre -> RusobligationответственностьVoledemar
23:32:50Eng -> Russtock upзапасатьсяTaras
23:32:33Fre -> Rusimposition cumuléeсовместная оценка в целях налогообложенияVoledemar
23:31:48Fre -> Rusresponsabilité in solidumсолидарная и индивидуальная ответственностьVoledemar
23:31:39Eng -> Russtock up with food for a journeyзапастись продуктами для путешествияTaras
23:31:36Fre -> Rusresponsabilité solidaireсолидарная и индивидуальная ответственностьVoledemar
23:31:12Eng -> Russtock up on meatзапастись мясными продуктамиTaras
23:30:51Fre -> Ruspersonne handicapée mentalнедееспособное лицоVoledemar
23:29:59Fre -> Ruséquité horizontaleравенство по горизонталиVoledemar
23:29:22Eng -> RusThe figures break down into several kinds, showing us different ways of looking at the firm's activitiesЦифры можно сгруппировать по-разному и с разных точек зрения смотреть на деятельность фирмыTaras
23:29:17Ger -> RusVorbehandlungпремедикацияAndrey Truhachev
23:29:13Fre -> Rusclause de force majeureправо на избирательное облегчение налогового бремениVoledemar
23:28:28Fre -> RusSituation de force majeureтяжкое налоговое бремяVoledemar
23:27:51Fre -> Rusimposition progressiveпрогрессивное налогообложениеVoledemar
23:27:29Ger -> Rusgut gebautстатныйsolo45
23:27:16Fre -> Rustaux progressifпрогрессивная ставкаVoledemar
23:26:57Fre -> Rustaux progressifступенчатая ставкаVoledemar
23:24:11Eng -> Rusgoof onприкалыватьсяTaras
23:23:35Spa -> Rusblanquear dientesотбеливать зубыBCN
23:22:03Spa -> Rusodontológoзубной техник, протезистBCN
23:19:42Eng -> Rusgoof onиздеватьсяTaras
23:18:38Ger -> RusTherapieumstellungпересмотр тактики леченияasysjaj
23:18:24Eng -> Rusblocks with connecting linesблоки с соединительными линиямиssn
23:18:22Eng -> Rusgoof onразыгрыватьTaras
23:17:30Ger -> RusLebermetastaseпечёночные метастазыAndrey Truhachev
23:17:30Ger -> RusLebermetastaseметастазы в печеньAndrey Truhachev
23:16:40Eng -> Rusgoof onподшучиватьTaras
23:16:29Ger -> RusPropagandafilmпропагандистский фильмNovoross
23:16:08Eng -> RusScythiaскифияiv_olga
23:10:30Eng -> Rusblocks with connectionsблоки с соединениямиssn
23:09:57Ger -> RusErst-Diagnoseпервичный диагнозAndrey Truhachev
23:08:38Spa -> RusINEНациональный Институт СтатистикиBCN
23:08:12Eng -> RusITRAIran Threat Reduction and Syria Human Rights Actpeuplier_8
23:07:18Eng -> Rusconnected and non-connected cornersсоединённые и не соединённые углыssn
23:00:25Ger -> RusPrivatunterkunftЧастная квартираНастя Какуша
22:59:26Fre -> Russchéma des connexions électriquesсхема электрических соединенийglaieul
22:58:45Ger -> RusReferenzgeberрекомендательAndrey Truhachev
22:58:26Eng -> Rusconnection and non-connection cornersсоединительные и не соединительные углыssn
22:58:14Eng -> Rusmystery visitанонимный, контрольный визитVictorian
22:57:14Ger -> RusRektum-Karzinomрак прямой кишкиAndrey Truhachev
22:53:38Fre -> Russchéma de câblageсхема присоединенияglaieul
22:52:00Eng -> Rusline crossings without connectionпересечения линий без соединенияssn
22:50:39Ger -> RusVier-Sterne-Hotel4-звёздный отельНастя Какуша
22:50:22Eng -> Rusline crossingsпересечения линийssn
22:50:19Eng -> Gerаbdominal wall metastasesBauchwandmethastaseAndrey Truhachev
22:50:06Ger -> EngBauchwandmethastaseаbdominal wall metastasesAndrey Truhachev
22:49:29Ger -> RusBauchwandmethastaseметастаз брюшной стенкиAndrey Truhachev
22:48:14Eng -> Rusline crossingпересечение линийssn
22:44:32Eng -> Rushorizontal/vertical connectionгоризонтальное/вертикальное соединениеssn
22:32:02Ger -> RusGemeinschaftspraxis für Strahlentherapieрадиологический центрAndrey Truhachev
22:12:09Ger -> RusReferenzgeberлицо, дающее рекомендациюЛорина
22:03:56Eng -> Russpecialist in radiotherapyврач-радиологAndrey Truhachev
22:03:56Eng -> Russpecialist in radiotherapyврач- радиологAndrey Truhachev
22:03:56Eng -> Russpecialist in radiotherapyрентгенотерапевтAndrey Truhachev
22:03:20Eng -> Gerspecialist in radiotherapyArzt für StrahlentherapieAndrey Truhachev
22:03:09Ger -> EngArzt für Strahlentherapiespecialist in radiotherapyAndrey Truhachev
22:02:40Ger -> RusArzt für StrahlentherapieрентгенотерапевтAndrey Truhachev
22:01:37Ger -> RusArzt für Strahlentherapieврач-радиологAndrey Truhachev
22:01:37Ger -> RusArzt für Strahlentherapieврач- радиологAndrey Truhachev
22:00:57Eng -> RusRVSERappaport-Vassiliadis Soya Peptone BrothPetrelnik
21:56:35Ger -> RusFacharzt für Psychiatrieврач-психиатрAndrey Truhachev
21:55:18Eng -> Ruspsychiatristврач-психиатрAndrey Truhachev
21:54:41Ger -> RusArzt für Psychiatrieврач-психиатрAndrey Truhachev
21:52:56Spa -> Rusprotección preferenteпреимущественная опека, защитаBCN
21:46:52Eng -> Rusin the country's territoryна территории страныPX_Ranger
21:43:37Ger -> RusGruppenpraxisклиническое объединениеAndrey Truhachev
21:41:48Eng -> Rusthe teachersучительствоsnowleopard
21:38:14Ger -> RusGemeinschaftspraxis für Strahlentherapieцентр лучевой терапииAndrey Truhachev
21:33:54Ger -> RusGemeinschaftspraxis als Form der Niederlassungобъединённая практика как форма филиалаAndrey Truhachev
21:30:22Rus -> Engсовершить правонарушениеcommit a delictPX_Ranger
21:26:03Eng -> RusRamon y CajalРамон-и-КахальMin$draV
21:21:08Ger -> RusStrahlentherapieрадиационная терапияAndrey Truhachev
21:20:38Eng -> Gerradiation therapyStrahlentherapieAndrey Truhachev
21:20:29Eng -> Gerradiation oncologyStrahlentherapieAndrey Truhachev
21:20:19Ger -> EngStrahlentherapieradiation therapyAndrey Truhachev
21:20:01Ger -> EngStrahlentherapieradiation oncologyAndrey Truhachev
21:16:59Eng -> RusinduceобуславливатьI. Havkin
21:12:01Eng -> Rusresignationрасторжение трудового договора по инициативе работникаgreta007
21:11:59Eng -> Rusjoint practiceобщая врачебная практикаAndrey Truhachev
21:11:59Eng -> Rusjoint practiceгрупповая врачебная практикаAndrey Truhachev
21:11:27Eng -> RusinducedобусловленныйI. Havkin
21:10:05Eng -> RussusфальшивкаAnnaOchoa
21:09:21Eng -> RussusподозрительныйAnnaOchoa
21:07:58Eng -> Rusgroup practiceврачебный центрAndrey Truhachev
21:07:36Eng -> Rusgroup practiceмедицинский центрAndrey Truhachev
21:04:11Ger -> RusGemeinschaftspraxisобщая врачебная практикаAndrey Truhachev
21:03:48Ger -> RusHundepetersilieсобачья петрушкаKlitor
21:02:52Eng -> Rusgroup practiceполиклиникаAndrey Truhachev
20:59:09Eng -> Gergroup practiceGemeinschaftspraxisAndrey Truhachev
20:58:57Ger -> EngGemeinschaftspraxisgroup practiceAndrey Truhachev
20:48:25Eng -> RusTeachers' GazetteУчительская газетаsnowleopard
20:45:54Eng -> Rusобособленное структурное подразделениеОСПРемедиос_П
20:43:01Ger -> RusBusiness-to-Businessоперации между компаниямиЛорина
20:42:24Ger -> RusBusiness-to-Businessвзаимодействие "бизнес-бизнес"Лорина
20:41:24Ger -> RusBusiness-to-Consumerоперации на потребительском рынкеЛорина
20:41:07Ger -> RusBusiness-to-Consumerвзаимодействие "бизнес-потребитель"Лорина
20:40:40Ger -> RusBusiness-to-Consumerбизнес для потребителяЛорина
20:27:05Ees -> RusõhukindlusнепроницаемостьВВладимир
20:27:05Ees -> RusõhukindlusвоздухонепроницаемостьВВладимир
20:27:05Ees -> RusõhukindlusгерметичностьВВладимир
20:23:55Eng -> Rusdry stackтруба для осушённого газаIgBar
20:23:00Eng -> Rusis in good standing with respect toзадолженности не имеет4uzhoj
20:22:58Eng -> Ruswet stackтруба для влажного газаIgBar
20:22:12Ger -> Ruserspart bleibenминоватьsolo45
20:21:28Ger -> Ruskaufenswert seinстоить того, чтобы его, её, их купитьЛорина
20:19:53Eng -> RuschasubleказулаGribok v lesu
20:10:34Eng -> Rusnetwork facilityсетевой объектBauirjan
20:10:19Ger -> RusvorrangigпреимущественноЛорина
20:09:07Eng -> RusB and Eвзлом с проникновениемMira_G
20:06:22Ger -> RusAutomarkeмодель автомобиляAndrey Truhachev
20:05:30Eng -> RusT-Rexтираннозавр рексAiduza
20:03:32Ger -> Rusnamenlose Markeмалоизвестная модельAndrey Truhachev
20:03:32Ger -> Rusnamenlose Markeнеизвестная модельAndrey Truhachev
20:03:32Ger -> Rusnamenlose Markeнеизвестная маркаAndrey Truhachev
20:03:06Eng -> RusOECD test guidelineруководящий принцип проведения испытаний ОЭСРVickyvicks
20:01:21Ger -> Rusnamenlose Markeнеизвестный брендAndrey Truhachev
20:01:21Ger -> Rusnamenlose Markeмалоизвестный брендAndrey Truhachev
20:01:21Ger -> Rusnamenlose Markeнеизвестная торговая маркаAndrey Truhachev
20:01:13Ger -> Engnamenlose Markeno-name brandAndrey Truhachev
20:01:06Eng -> Gerno-name brandnamenlose MarkeAndrey Truhachev
20:00:38Eng -> Rusno-name brandнеизвестный брендAndrey Truhachev
20:00:38Eng -> Rusno-name brandмалоизвестный брендAndrey Truhachev
20:00:38Eng -> Rusno-name brandнеизвестная торговая маркаAndrey Truhachev
20:00:34Eng -> RusQBIQuantified By InputФьялар
19:56:00Eng -> RusrefurbrefurbishmentРемедиос_П
19:53:16Eng -> Rusbooth demosстендовые демонстрацииleahengsell
19:49:51Eng -> Rusdecantменять дислокациюРемедиос_П
19:48:29Eng -> RusdecantперемещатьРемедиос_П
19:47:45Eng -> RusdecantпереездРемедиос_П
19:46:02Ger -> RusBetriebsveranlagungотдел учёта налога на прибыль организаций4uzhoj
19:44:38Eng -> RusSantiago Ramon y CajalСантьяго Рамон-и-КахальMin$draV
19:43:26Eng -> Russtructural repairsкапитальный ремонтgreta007
19:42:45Eng -> Rusvisible repairsкосметический ремонтgreta007
19:42:44Eng -> Rusfoot-launched flying machinesМускулолетEleonora6088
19:42:20Eng -> Ruscost impactэкономический эффектРемедиос_П
19:40:20Eng -> RusSociety for the Advancement of Material and Process EngineeringОбщество по развитию материалов и технологийbonly
19:24:32Eng -> Rustransaction in a financial instrumentсделка с финансовым инструментомRslan
19:24:20Eng -> Rusroad widenerрасширитель дорожного полотнаToropat
19:24:01Eng -> Russtandard rateобщеустановленная ставкаStas-Soleil
19:23:42Ger -> RusMarkenklamottenMarkenkleidungAndrey Truhachev
19:23:23Eng -> Ruscarry out a transactionсовершать сделкуRslan
19:23:09Eng -> Rusbrand clothesbrand-name clothingAndrey Truhachev
19:19:44Eng -> RusstandardобщеустановленныйStas-Soleil
19:18:55Ger -> RusMarkenklamottenбрендовая одеждаAndrey Truhachev
19:18:55Ger -> RusMarkenklamottenодежда известных марокAndrey Truhachev
19:18:55Ger -> RusMarkenklamottenодежда известных брендовAndrey Truhachev
19:18:55Ger -> RusMarkenklamottenодежда от известных производителейAndrey Truhachev
19:18:55Ger -> RusMarkenklamottenодежда от ведущих производителейAndrey Truhachev
19:18:55Ger -> RusMarkenklamottenодежда от известных брендовAndrey Truhachev
19:16:59Eng -> Rusmaunchдлинный рукавabe1981
19:16:22Ger -> RusMarkenfirmaкомпания-обладатель брендаAndrey Truhachev
19:16:09Eng -> Rusbrand name companyкомпания-обладатель брендаAndrey Truhachev
19:13:20Eng -> Rusbrand-name clothesодежда от известных производителейAndrey Truhachev
19:13:20Eng -> Rusbrand-name clothesодежда от ведущих производителейAndrey Truhachev
19:13:20Eng -> Rusbrand-name clothesодежда от известных брендовAndrey Truhachev
19:13:13Eng -> Ruspeople of knowledgeобразованные людиmargarita09
19:13:04Eng -> Rusindustrial engineeringотраслевое машиностроениеИсторик
19:12:42Ger -> RusMarkenkleidungодежда от известных производителейAndrey Truhachev
19:12:42Ger -> RusMarkenkleidungодежда от ведущих производителейAndrey Truhachev
19:12:42Ger -> RusMarkenkleidungодежда от известных брендовAndrey Truhachev
19:12:21Eng -> Rusbrand-name clothingодежда от известных производителейAndrey Truhachev
19:12:21Eng -> Rusbrand-name clothingодежда от ведущих производителейAndrey Truhachev
19:12:21Eng -> Rusbrand-name clothingодежда от известных брендовAndrey Truhachev
19:10:40Eng -> Rusbrand-name clothingбрендовая одеждаAndrey Truhachev
19:10:40Eng -> Rusbrand-name clothingодежда известных марокAndrey Truhachev
19:10:40Eng -> Rusbrand-name clothingодежда известных брендовAndrey Truhachev
19:10:21Ger -> RusMarkenkleidungодежда известных марокAndrey Truhachev
19:10:21Ger -> RusMarkenkleidungодежда известных брендовAndrey Truhachev
19:10:00Eng -> Rusbrand-name clothesбрендовая одеждаAndrey Truhachev
19:10:00Eng -> Rusbrand-name clothesодежда известных марокAndrey Truhachev
19:10:00Eng -> Rusbrand-name clothesодежда известных брендовAndrey Truhachev
19:09:08Eng -> Rusgreensickбольной бледной немочью анемией abe1981
19:08:21Ger -> RusMarkenkleidungбрендовая одеждаAndrey Truhachev
19:07:30Eng -> Rusclothing brandмарка одеждыAndrey Truhachev
19:07:30Eng -> Rusclothing brandторговая марка одеждыAndrey Truhachev
19:07:08Ger -> RusKleidungsmarkeмарка одеждыAndrey Truhachev
19:07:08Ger -> RusKleidungsmarkeторговая марка одеждыAndrey Truhachev
19:05:10Eng -> RusstaphylokinaseстафилокиназаИгорь_2006
19:03:20Eng -> Rusname-brand productмарочное изделиеAndrey Truhachev
19:03:20Eng -> Rusname-brand productтовар известной маркиAndrey Truhachev
19:03:20Eng -> Rusname-brand productфирменное изделиеAndrey Truhachev
19:01:28Eng -> Rusname-brand productмарочный продуктAndrey Truhachev
19:01:28Eng -> Rusname-brand productмарочный товарAndrey Truhachev
19:01:28Eng -> Rusname-brand productфирменный товарAndrey Truhachev
19:01:28Eng -> Rusname-brand productфирменный продуктAndrey Truhachev
19:00:59Eng -> Rusautomated dispatch control systemАСДТУBauirjan
19:00:55Eng -> Ruscation exchange chromatographyкатионообменная хроматографияИгорь_2006
19:00:55Eng -> RusАСДТУАвтоматизированная система диспетчерского и технологического управленияBauirjan
19:00:55Eng -> Rusautomated dispatch control systemАвтоматизированная система диспетчерского и технологического управленияBauirjan
19:00:43Eng -> Ruswharfsideпогрузочная площадка причалаabe1981
19:00:20Eng -> RusCEXcation exchange chromatographyИгорь_2006
18:59:53Eng -> Rusname-brand productпродукт известной фирмыAndrey Truhachev
18:59:53Eng -> Rusname-brand productтовар известной фирмыAndrey Truhachev
18:59:53Eng -> Rusname-brand productизделие известной фирмыAndrey Truhachev
18:59:20Eng -> RusАвтоматизированная система диспетчерского и технологического управленияАСДТУBauirjan
18:57:46Ger -> RusMarkenproduktпродукт известной фирмыAndrey Truhachev
18:57:46Ger -> RusMarkenproduktтовар известной фирмыAndrey Truhachev
18:57:46Ger -> RusMarkenproduktизделие известной фирмыAndrey Truhachev
18:57:33Eng -> Rusbrand-name productпродукт известной фирмыAndrey Truhachev
18:57:33Eng -> Rusbrand-name productтовар известной фирмыAndrey Truhachev
18:57:33Eng -> Rusbrand-name productизделие известной фирмыAndrey Truhachev
18:56:27Eng -> Rusbrand-name productфирменный товарAndrey Truhachev
18:56:27Eng -> Rusbrand-name productфирменное изделиеAndrey Truhachev
18:56:27Eng -> Rusbrand-name productфирменный продуктAndrey Truhachev
18:56:14Ger -> EngMarkenproduktbrand-name productAndrey Truhachev
18:55:40Ger -> RusMarkenproduktфирменный товарAndrey Truhachev
18:55:40Ger -> RusMarkenproduktфирменное изделиеAndrey Truhachev
18:54:38Ger -> RusMarkenproduktмарочный продуктAndrey Truhachev
18:54:38Ger -> RusMarkenproduktмарочное изделиеAndrey Truhachev
18:54:38Ger -> RusMarkenproduktмарочный товарAndrey Truhachev
18:54:38Ger -> RusMarkenproduktтовар известной маркиAndrey Truhachev
18:54:23Eng -> Gerbrand-name productMarkenproduktAndrey Truhachev
18:53:27Eng -> Rusbrand-name productмарочный продуктAndrey Truhachev
18:53:27Eng -> Rusbrand-name productмарочное изделиеAndrey Truhachev
18:53:27Eng -> Rusbrand-name productмарочный товарAndrey Truhachev
18:53:27Eng -> Rusbrand-name productтовар известной маркиAndrey Truhachev
18:52:20Eng -> Russterncastleютabe1981
18:52:20Eng -> Russterncastleполуютabe1981
18:49:49Ger -> RusMarkenklamottenфирменная одеждаAndrey Truhachev
18:48:05Ger -> RusMarkenfirmaфирма-производитель марочной продукцииAndrey Truhachev
18:48:05Ger -> RusMarkenfirmaкомпания-производитель марочной продукцииAndrey Truhachev
18:48:05Ger -> RusMarkenfirmaпроизводитель марочной продукцииAndrey Truhachev
18:47:24Eng -> Rusbrand name companyфирма-производитель марочной продукцииAndrey Truhachev
18:47:24Eng -> Rusbrand name companyкомпания-производитель марочной продукцииAndrey Truhachev
18:47:24Eng -> Rusbrand name companyпроизводитель марочной продукцииAndrey Truhachev
18:41:59Eng -> Ruspay one's respectsпроститьсяMira_G
18:41:55Eng -> Rusbrand-name clothingфирменная одеждаAndrey Truhachev
18:41:31Eng -> Rusbrand-name clothesфирменная одеждаAndrey Truhachev
18:40:48Eng -> Rusactual practiceсовременное положение делИгорь Миг
18:40:48Eng -> Rusactual practiceсуществующая практикаИгорь Миг
18:40:48Eng -> Rusactual practiceимеющаяся практикаИгорь Миг
18:40:47Eng -> Gerbrand-name clothesMarkenkleidungAndrey Truhachev
18:40:37Ger -> EngMarkenkleidungbrand-name clothesAndrey Truhachev
18:36:36Eng -> Rushearing ear dogсобака-поводырь глухогоAiduza
18:36:36Rus -> Engсобака-проводник глухогоhearing ear dogAiduza
18:36:36Rus -> Engсобака-поводырь глухогоhearing dogAiduza
18:36:36Rus -> Engсобака-проводник глухогоhearing dogAiduza
18:35:15Eng -> Rusactual practiceреальная практикаИгорь Миг
18:35:15Eng -> Rusactual practiceреальная практическая деятельностьИгорь Миг
18:35:15Eng -> Rusactual practiceпрактическая реальностьИгорь Миг
18:35:09Spa -> RusjitomateпомидорGood Tourist
18:28:07Ger -> RusNonameproduktтовар без торговой маркиAndrey Truhachev
18:27:53Ger -> RusNonameproduktнемарочный товарAndrey Truhachev
18:27:02Ger -> RusNo-Name-Produktтовар без торговой маркиAndrey Truhachev
18:26:48Ger -> RusNo-Name-Produktнемарочный товарAndrey Truhachev
18:26:18Eng -> Rusno-name productнемарочный товарAndrey Truhachev
18:25:30Eng -> Rusultrasonic checkУЗК (ультразвуковой контрольrex astennu
18:25:04Eng -> Rusno-name productgeneric productAndrey Truhachev
18:25:02Ger -> Rusmit hohen Einsätzen spielenиграть по-крупномуAbete
18:22:02Eng -> RusLicensee Branded Eventсобытие, размещаемое под брендом ЛицензиатаPchelka911
18:20:40Fre -> Rusréclamerпредъявить претензиюinn
18:18:55Eng -> Rusexpanded bed chromatographyхроматография в расширяющемся слоеИгорь_2006
18:16:48Eng -> RusEBCexpanded bed chromatographyИгорь_2006
18:16:33Eng -> Ruspre-bid inspection visitпредконтрактная инспекцияИгорь Миг
18:15:01Eng -> Rustegmen tympaniкрыша барабанной полостиZarinD
18:11:28Eng -> Rusinspection visitинспекцияИгорь Миг
18:09:52Eng -> Rusinspection visit reportотчёт ревизионной комиссииИгорь Миг
18:09:52Eng -> Rusinspection visit reportотчёт о результатах проведённой ревизииИгорь Миг
18:09:52Eng -> Rusinspection visit reportотчёт об инспекционной поездкеИгорь Миг
18:09:52Eng -> Rusinspection visit reportотчёт об инспекцииИгорь Миг
18:06:32Eng -> Rusinspection visitинспекционный контрольИгорь Миг
18:04:19Eng -> Rusinspection visitинспекционная проверкаИгорь Миг
18:01:05Fre -> RusCIPМеждународный паралимпийский комитетИгорь Миг
18:01:05Fre -> RusCIPМПКИгорь Миг
18:01:05Fre -> RusComité International ParalympiqueМеждународный паралимпийский комитетИгорь Миг
18:01:05Fre -> RusComité International ParalympiqueМПКИгорь Миг
17:59:39Eng -> Rusdatabase rightправо доступа к базе данныхPchelka911
17:57:55Eng -> Rusright in a designправо на проектированиеPchelka911
17:56:25Eng -> Rusinspection visitинспектированиеИгорь Миг
17:56:04Eng -> Rusinspection visitинспекционная поездкаИгорь Миг
17:55:16Fre -> RusOffice Français de l'Immigration et de l'IntégrationФранцузское бюро иммиграции и интеграцииglaieul
17:55:09Eng -> Rusinspection visitпроверка на местеИгорь Миг
17:55:09Eng -> Rusinspection visitконтроль на местеИгорь Миг
17:54:26Eng -> Rusinspection visitревизияИгорь Миг
17:53:39Eng -> Rusrandom inspection visitревизияИгорь Миг
17:50:29Ger -> RusNarthexпритворSiegie
17:50:08Ees -> RustasanduskihtстяжкаВВладимир
17:50:08Ees -> Rustasanduskihtвыравнивающий слойВВладимир
17:50:08Ees -> Rustasanduskihtвыравнивающий ряд камней ВВладимир
17:50:08Ees -> Rustasanduskihtнамёт на стену ВВладимир
17:50:02Eng -> Rusgrit paperнаждачная бумагаVyap26
17:47:54Eng -> Rusdaddy longlegsсенокосецHerundo
17:47:54Eng -> Rusdaddy longlegsкосиножкаHerundo
17:43:01Spa -> Rusostentar la patria potestadузаконивать опекунство, делать опекунство явным, официальнымBCN
17:41:32Ger -> RusvorinstalliertпрединсталлированныйАлександр Рыжов
17:41:32Ger -> Rusvorinstalliertзаранее установленныйАлександр Рыжов
17:40:06Ger -> RusBlaupauseкопия в переносном смысле , образец для подражанияAlex Polo
17:39:48Eng -> Rusdoorsteppingпреследование, слежка с целью внезапного интервьюSinnie
17:35:33Eng -> Rusrandom inspection visitпроверка на местеИгорь Миг
17:35:33Eng -> Rusrandom inspection visitконтроль на местеИгорь Миг
17:35:33Eng -> Rusrandom inspection visitвыборочная проверкаИгорь Миг
17:35:33Eng -> Rusrandom inspection visitвыборочный контрольИгорь Миг
17:34:39Eng -> Ruson a pass-through basisсм. сквозное налогообложение4uzhoj
17:34:39Eng -> Ruson a pass-through basisбез учёта НДС по фактическим затратам4uzhoj
17:34:39Eng -> Ruson a pass-through basisисходя из фактической стоимости4uzhoj
17:34:39Eng -> Ruson a pass-through basisв объеме фактических затрат4uzhoj
17:34:03Eng -> Rusrandom inspection visitинспектированиеИгорь Миг
17:32:50Fre -> Rusinspection aléatoireвыборочный осмотрИгорь Миг
17:32:25Fre -> Rusinspection aléatoireвыборочная проверкаИгорь Миг
17:31:23Fre -> Rusinspection aléatoireвыборочный контрольИгорь Миг
17:31:23Fre -> Rusinspection aléatoireинспектированиеИгорь Миг
17:30:37Eng -> RusconflictedсмущённыйIgor Klenovy
17:30:37Eng -> RusconflictedзапутанныйIgor Klenovy
17:27:21Fre -> Rustest ponctuelвыборочный контрольИгорь Миг
17:22:24Eng -> Ruson the spotв тот же моментИгорь Миг
17:20:34Eng -> Ruson the spotсразу жеИгорь Миг
17:17:53Eng -> Rusperformance based safety cultureкультура безопасности, обусловленная потребностями практической деятельностиfeyana
17:16:17Eng -> Rusdock levellerдоквеллерAndrew052
17:12:25Fre -> Russur le terrainна местахИгорь Миг
17:09:55Ger -> RuslangwierigноскийAndrey Truhachev
17:09:55Ger -> RuslangwierigпрочныйAndrey Truhachev
17:08:09Eng -> RusDeputy Administratorпервый заместитель руководителяbonly
17:06:34Eng -> Rusdischarging coverвыгрузная заслонкаLupoNero
17:01:24Eng -> Ruson-the-spot checksвыездная проверкаИгорь Миг
17:00:11Eng -> Ruson-the-spot checksвыяснение всех обстоятельств дела на местеИгорь Миг
16:59:57Ger -> RusRohrtransportfördererтрубный транспортёрEnotte
16:59:41Eng -> Ruson-the-spot checksпроверка на местеИгорь Миг
16:59:35Ger -> RusRohrtransportfördererтрубный конвейерEnotte
16:59:06Eng -> Ruson-the-spot checksоперативная проверкаИгорь Миг
16:59:06Eng -> Ruson-the-spot checksоперативное расследованиеИгорь Миг
16:59:06Eng -> Ruson-the-spot checksслужебное расследованиеИгорь Миг
16:57:30Eng -> Ruson-the-spot investigationоперативная проверкаИгорь Миг
16:54:36Eng -> Ruson-the-spotнезамедлительноИгорь Миг
16:54:13Eng -> Ruspayback killingубийство на почве местиMira_G
16:53:36Eng -> Ruson-the-spotв оперативном порядкеИгорь Миг
16:51:41Fre -> RusincohérenceнесоответствиеИгорь Миг
16:50:02Rus -> Engмеждународная выставка торговой недвижимости и розничных сетейMAPICyevsey
16:46:49Fre -> RusincohérenceнесогласованностьИгорь Миг
16:46:16Eng -> Rusadvanced tire wearповышенный износ шинkozelski
16:45:17Eng -> RusinconsistencyразночтениеИгорь Миг
16:42:03Eng -> RusHigh Level Control SystemАСУТП верхнего уровняandriypk
16:40:04Fre -> RusincohérenceнеувязкаИгорь Миг
16:39:26Fre -> Rusincohérenceотсутствие связиИгорь Миг
16:38:48Fre -> RusincohérenceнесообразностьИгорь Миг
16:38:26Fre -> RusincohérenceнесовместимостьИгорь Миг
16:35:53Eng -> RusinconsistencyнесвязностьИгорь Миг
16:35:12Fre -> RusincohérencesрасхожденияИгорь Миг
16:32:15Fre -> RusincohérencesпротиворечияИгорь Миг
16:30:36Fre -> RusincohérencesразночтенияИгорь Миг
16:29:34Eng -> Rusblast cleaningструйно-абразивная очисткаAzgrim
16:29:34Eng -> Rusblast cleaningструйно-абразивная обработкаAzgrim
16:29:20Spa -> Ruspara que asi consteв подтверждение вышесказанногоShalimar
16:29:01Dut -> RusHet is merkwaardig zo veel als jij op je broer lijkt! Это так заметно приметно, видно ms.lana
16:24:19Latv -> Rusvada anestēzijaпроводниковая анестезияHiema
16:22:36Eng -> RusinconsistenciesпротиворечияИгорь Миг
16:18:38Ita -> RusimpregnazioneимпрегнированиеAvenarius
16:18:34Eng -> RusPSCpolyglucose sorbitol carboxymethyletherННатальЯ
16:18:14Eng -> Rusmanufacturing inconsistenciesпроизводственный бракИгорь Миг
16:14:57Eng -> RusinconsistenceнесостыковкаИгорь Миг
16:13:46Eng -> Ruspay backрасплатаMira_G
16:13:46Eng -> RuspaybackрасплатаMira_G
16:08:08Eng -> Rusunconditional returnбезусловный возвратssn
16:07:22Eng -> Ruschallengeпроверка на прочностьЭнигма
16:05:45Eng -> Rusconditional returnусловный возвратssn
16:02:47Eng -> Rusplay the oddsделать ставку на более вероятный исходAnt493
16:02:47Eng -> Rusplay the oddsделать ставку на наиболее вероятный исходAnt493
16:02:47Eng -> Rusplay the oddsминимизировать рискAnt493
16:02:44Eng -> Ruscanvassосматривать местностьMira_G
16:00:30Ger -> RusNukleolusнуклеолаMalligan
15:53:57Eng -> Rushard-welded structureжесткосваренная конструкцияSergei Aprelikov
15:51:35Eng -> Rusjump targetметка переходаssn
15:47:12Eng -> Rusno such luckда где тамfa158
15:45:44Ger -> RusMüller-Gradschaftпрямой стержень МюллераSchumacher
15:44:48Ger -> RusNußголовка гайковёрта Den Leon
15:36:32Eng -> Rusteddyбельё теддиMira_G
15:35:53Eng -> Rushave a line onиметь идею о том, что может помочь в данной ситуации markovka
15:31:50Eng -> Rusdata transfer device устройство переноса данных УПДscherfas
15:30:15Eng -> Rusrefrigerated VLGCгазовоз-рефрижератор большегрузныйYuV
15:23:07Eng -> Ruslace teddyкружевное бельё теддиMira_G
15:22:23Eng -> Ruslace teddyкружевное бельеMira_G
15:21:24Eng -> Rusbasics of manufacturing processes основы производственных процессов ОППscherfas
15:20:22Eng -> Rusvertical linkвертикальный каналssn
15:19:18Eng -> Rusbasic military training начальная военная подготовка НВПscherfas
15:16:47Eng -> Rushorizontal linkгоризонтальный каналssn
15:15:06Eng -> Rusgive one's go-aheadдать доброAnt493
15:09:37Fre -> Rusnon qualitéнекачественность, некачественная продукцияSherlocat
15:08:31Eng -> Rusleft power railлевая шина питанияssn
15:07:41Eng -> Rusright power railправая шина питанияssn
15:05:47Ita -> Rustemperatura di mantenimentoподдерживаемая температураRossinka
15:03:50Eng -> Rusbubble symbolфигурный символandriypk
15:00:33Eng -> Rusright hand power railправая шина питанияssn
14:58:42Eng -> Rusleft hand power railлевая шина питанияssn
14:55:49Eng -> Russervices agencyслужбаmasizonenko
14:47:13Eng -> RusmatteштейнkOzerOg
14:46:04Eng -> Rusmaterials depotматериальный складAndrew052
14:38:31Eng -> RuscaptureохватыватьMin$draV
14:37:06Rus -> EngКонвенция МОТ о труде в морском судоходствеILO Maritime Labour Conventionjaime marose
14:36:10Eng -> Rusmomentary coilsобмотки без фиксацииssn
14:36:10Eng -> Rusparticularly concerningв частиNyufi
14:35:26Spa -> RusNocheviejaканун Нового годаsalix
14:35:26Spa -> RusNocheviejaпоследний день в годуsalix
14:31:56Eng -> RusN/Dне обнаруженоLydiaBaum
14:31:38Eng -> Rusformalismобщепринятый подходMin$draV
14:30:33Eng -> Rushistologic signsгистологические признакиSvetlanaC
14:29:32Eng -> RuswildlyсильноI. Havkin
14:29:32Eng -> Ruswildlyв широких пределахI. Havkin
14:27:57Eng -> RusFederal Communications CommissionГосударственный комитет по телевидению, радиовещанию и связи4uzhoj
14:27:57Eng -> RusFederal Communications CommissionФедеральная комиссия по вопросам регулирования связи4uzhoj
14:27:28Eng -> RusOffice of CommunicationsГосударственный комитет по телевидению, радиовещанию и почтовой связи4uzhoj
14:25:16Eng -> Rusunlatch coilобмотка с фиксацией выключенияssn
14:25:16Eng -> Rusunlatch coilreset coilssn
14:25:12Eng -> RusBroadcasting Authorityгосударственный комитет по телевидению и радиовещанию4uzhoj
14:25:12Eng -> RusTelevision and Radio Authorityгосударственный комитет по телевидению и радиовещанию4uzhoj
14:18:43Eng -> RusCommunications and Media Authorityгосударственный комитет по телевидению и радиовещанию4uzhoj
14:18:22Eng -> Ruslatch coilобмотка с фиксацией включенияssn
14:18:22Eng -> Ruslatch coilset coilssn
14:17:13Ger -> Rustut wehболитShmelev Alex
14:17:11Eng -> Russet coillatch coilssn
14:13:43Eng -> Rusperitalar subluxationперитаранный подвывихTatiana Kozlova
14:12:54Eng -> RusperitalarперитаранныйTatiana Kozlova
14:06:34Eng -> Rustax pointдата начисления НДСfelog
14:06:12Eng -> Rusnegated coilинверсная обмоткаssn
14:02:28Eng -> Ruscinema collegeкинотехникумscherfas
14:01:32Eng -> Russpheroidization of the carbidesсфероидизация карбидовTechnical
14:01:25Eng -> Rusnegated coilобмотка с отрицаниемssn
14:01:25Eng -> Rusnegated coilобратная обмоткаssn
14:00:13Eng -> RuspreinoculumпрединокулятZhelezniakova
13:58:20Eng -> RusWorking Seed Bacteriaрабочий штаммZhelezniakova
13:56:08Eng -> Rusoverarching purpose of civil procedureосновополагающая цель гражданского процессаMalanushka
13:51:52Spa -> Ruspaelleraсковородка для приготовления паэльиMaria_Sen
13:49:22Eng -> Rusindividual contract of employmentиндивидуальное трудовое соглашениеDiana7
13:48:52Eng -> Ruselectricity balancing marketбалансирующий рынок электроэнергииtlumach
13:47:02Eng -> Ruscovered by lawоговорено законодательством, оговорено в законе, предусмотрено закономDiana7
13:40:08Eng -> RusTechnical ContactКонтактные данные технического специалистаPchelka911
13:37:29Eng -> Rusclose coordinationтесное сотрудничествоAMlingua
13:32:19Eng -> RusunravelраскрыватьMin$draV
13:30:28Eng -> RuswayзакономерностьMin$draV
13:27:50Eng -> Rusdrift recorderприбор для замера отклоненияYMedentsii
13:26:54Eng -> RuswayпринципMin$draV
13:18:36Fre -> RushydrocolloïdalгидроколлоидныйI. Havkin
13:17:33Eng -> RushydrocolloidalгидроколлоидныйI. Havkin
13:14:14Ger -> RusAusklinktischвырубной столDimka Nikulin
13:13:08Ger -> RusBlasendefektпузырьковый дефектЛорина
13:11:42Ita -> Rusnumero principale di registrazione della costituzione della persona giuridicaОГРН_Анна_
13:11:17Eng -> Rushealth breakсанитарно-гигиенический перерывgreta007
13:09:37Fre -> RushydroélectrolitiqueгидроэлектролитическийI. Havkin
13:08:25Eng -> RushydroelectroliticгидроэлектролитическийI. Havkin
13:07:12Ger -> RusBelastungstabelleтаблица нагрузокart_fortius
13:02:01Eng -> RustricorticalтрикортикальныйTatiana Kozlova
12:56:40Ger -> RusRuhe-Anzeigeтабло тишинаart_fortius
12:55:25Eng -> RusUnited Power System of Ukraineобъединённая энергетическая система Украиныtlumach
12:52:43Eng -> Rusposeurвыпендрёжникspelled
12:52:19Eng -> Ruscapture ELISAИФА с захватомdzimmu
12:51:14Eng -> Russolid heat carrier unitустановка с твёрдым теплоносителемTFrolova
12:50:07Eng -> Rusget over someoneоставить позади отношения с кем-л. spelled
12:50:07Eng -> Rusget over someoneзабыть о ком-либо spelled
12:50:07Eng -> Rusget over someoneвыбросить из головыspelled
12:49:35Eng -> Rusproduction headerсборный коллекторfelog
12:43:40Eng -> RuswaveformволнообразныйI. Havkin
12:43:19Eng -> Ruswaveformволнообразная формаI. Havkin
12:41:25Eng -> Russoft alarmсигнализация низкого уровняjuliakrivkina
12:38:26Fre -> RusSkypeскайпI. Havkin
12:38:26Eng -> Rusharness the power ofиспользовать силу чего-л. onkinari
12:37:12Ger -> RusFlachstahlschneidestationстанция резки полосовой сталиDimka Nikulin
12:34:48Ita -> Rusatto di quietanza di finanziamentoакт получения денежных средствTranslation Station
12:33:53Eng -> Rusneuronal branchingветвление нейрональных отростковMin$draV
12:21:28Eng -> RusSociety for Trusts and Estate Practitioners STEP Общество практикующих управляющих доверительной собственностью и наследственным имуществом Великобритания vertepa
12:14:03Eng -> RusUltra High Net Worth Individualsчастные лица с очень крупными состояниямиPraskovya
12:15:54Eng -> RusUHNWIUltra High Net Worth Individuals, частные лица с очень крупными состояниямиPraskovya
12:10:43Ger -> Ruses ist nicht ausgeschlossenне исключаетсяЛорина
12:10:21Ger -> Ruses ist ausgeschlossenисключаетсяЛорина
12:08:10Eng -> Ruscooperation under international lawмеждународно-правовое сотрудничествоИгорь Миг
12:06:24Dut -> RuskousenbroekколготыElefa
12:06:24Dut -> RusmaillotколготыElefa
12:05:40Ita -> RusTASSONOMIAТаксономияiglav-iglav
12:01:33Ger -> RusFiskusфискальные органыSayonar
11:58:15Eng -> Rusworm your way out ofизбегать чего-л. неприятногоShipatova
11:55:30Ger -> Rusim vorgegebenen Bereichв заданном диапазонеЛорина
11:47:45Eng -> Ruswell ahead of timeзаблаговременноБаян
11:45:59Eng -> Ruslike water off a duck's backхоть бы хныShipatova
11:34:33Eng -> RusUnited States Pharmacopeial ConventionФармакопейная конвенция СШАННатальЯ
11:34:16Ger -> RusAnsprüche an Boden und VorfruchtТребование к почвам и предшественникуВиктор Шолтанюк
11:32:45Ger -> RusWinkelschneidestationстанция резки под угломDimka Nikulin
11:32:24Ger -> RusGetreidehändlerторговец зерновыми культурамиism
11:28:24Eng -> Rusdimensional standardsстандарты на размерыTechnical
11:21:33Ger -> Rusletzter Leistungsterminкрайний срок исполненияart_fortius
11:21:32Spa -> Rusmodo de procesamiento por lotesпакетный режимMilagros
11:14:55Eng -> Rusjudgment currencyвалюта исполнения судебного решенияAlexander Matytsin
11:04:40Ger -> Rusam Rande liegendкрайнийЛорина
11:04:23Eng -> RusBFRPbasalt fiber reinforced polymera_wilkshire
10:55:37Eng -> Rusvirgin aluminumпервичный алюминийmaria_belaya
10:54:10Ger -> RusFFIФранцузские Внутренние Силы Сопротивления, ФВСanoctopus1
10:52:40Ger -> RusSymmetriekitпанель симметричных входов и выходовart_fortius
10:52:23Eng -> RusRIRкоэффициент травмоопасностивася1191
10:50:49Latv -> Rustvaika plēveпароизоляционная плёнкаpatrikas
10:40:00Eng -> Rusbrown birch boleteподберёзовик обыкновенныйUser
10:40:00Eng -> Rusbrown birch boleteподберёзовикUser
10:40:00Eng -> Rusbrown birch boleteберёзовикUser
10:40:00Eng -> Rusbrown birch boleteчерноголовикUser
10:34:09Eng -> Rusbitter beech boleteборовик несъедобныйUser
10:34:09Eng -> Rusbitter beech boleteборовик красивоножковыйUser
10:34:09Eng -> Rusbitter beech boleteборовик красивыйUser
10:29:54Eng -> Ruswith dispatchоперативноAlexander Matytsin
10:29:51Eng -> RusboleteборовикUser
10:29:51Eng -> Rusboleteболетовый грибUser
10:21:15Eng -> Ruson the front burnerостроактуальныйYanamahan
10:11:28Eng -> Ruspublicity announcementsпубличные сообщенияPchelka911
10:10:27Eng -> RuscomparativeкомпаративныйYanamahan
9:57:07Eng -> RusLetter of AssignmentНаправление в командировкуАся Кудрявцева
9:55:45Eng -> RusCustomer trainingОбучение персонала заказчикаPale_Fire
9:53:37Eng -> Rusproceeding decisionпроцессуальное решениеAlexander Matytsin
    << | 
   
     
 Оценить сайт