Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Terms added by users
Select a language
Dutch
English
Estonian
French
German
Russian
Spanish
27.08.2006
<<
|
>>
1
23:56:52
rus-est
tech.
водонагреватель
veesoojendi
ВВладимир
2
23:56:44
eng-rus
tech.
roller screw
роликовый ходовой винт
DAKK
3
23:50:39
rus-est
tech.
обогреватель
kütteseade
ВВладимир
4
23:41:50
rus-est
tech.
отопительная система
küttesüsteem
(англ.: heating system; heating)
ВВладимир
5
23:24:44
rus-est
tech.
переливная труба
ülevoolutoru
ВВладимир
6
23:16:46
rus-est
gen.
соединение
ühendus
ВВладимир
7
23:08:51
rus-fre
gen.
продвигать проект
booster un projet
(англицизм)
Iricha
8
23:06:10
rus-est
tech.
предохранительный клапан
kaitseklapp
ВВладимир
9
23:03:38
rus-est
tech.
внешний модуль
välisüksus
ВВладимир
10
22:52:38
rus-est
gen.
модифицирование
modifitseermine
(синонимы: teisendamine; teisenemine; teisend; erikuju; erikuju; erim)
ВВладимир
11
22:45:51
rus-fre
gen.
Вас не затруднит сходить за ...
Cela ne vous ennuierait pas d'aller chercher ...
Iricha
12
22:44:00
rus-est
tech.
холодильная техника
külmutustehnika
ВВладимир
13
22:36:02
rus-est
gen.
опасный для жизни
eluohtlik
(англ.: life-threatening; dangerous for/to life)
ВВладимир
14
22:04:45
rus-est
electr.eng.
электроинсталляционные работы
elektritööd
(англ.: electric works)
ВВладимир
15
21:55:18
rus-dut
gen.
тушь для ресниц и бровей
mascara
iKubik
16
21:35:33
rus-est
tech.
не требующий ухода
hooldusvaba
(англ.: maintenance free)
ВВладимир
17
21:09:13
eng-rus
commer.
charter party
фрахтующая сторона, фрахтовщик, фрахтующая организация
Vadim Rouminsky
18
20:39:54
rus-est
tech.
монтаж
оборудования
installatsioon
ВВладимир
19
20:34:18
rus-est
tech.
прокладка
кабеля
installatsioon
(синонимы: kaablite paigaldus; juhtmestik)
ВВладимир
20
19:51:42
rus-fre
gen.
чем больше имеешь, тем больше хочется
plus on a, plus on veut avoir
marimarina
21
19:50:53
rus-fre
gen.
накрапывать
pleuvoir
marimarina
22
19:47:11
rus-fre
astr.
границы солнечной системы
confins du système solaire
Iricha
23
19:42:42
rus-fre
gen.
пылесосить
passer l'aspirateur
Iricha
24
19:31:53
eng-rus
gen.
biological bed
биологическая загрузка
zzaa
25
19:30:15
eng-rus
gen.
filer
декларант
(as in tax filer – see
ohio.gov
)
Tanya Gesse
26
19:24:54
eng-rus
gen.
bike ride
велопробег
nyasnaya
27
19:21:29
eng-rus
gen.
charity bike ride
благотворительный велопробег
nyasnaya
28
19:16:15
rus-fre
gen.
хорошее само за себя говорит
ce qui est bon se recommande de soi-même
marimarina
29
19:11:45
rus-fre
gen.
не расстраивайся из-за этого
ne te désole pas pour cela
Iricha
30
19:06:03
rus-fre
gen.
расстраиваться
se désoler
Iricha
31
18:53:51
eng-rus
med.
oxyntomodulin
оксинтомодулин
(естественный пищеварительный гормон)
Olegus Semerikovus
32
18:46:04
eng-rus
gen.
run-ins with the law
стычки с законом
bubamara
33
18:17:02
eng-rus
oil.proc.
Stand-up reservoir
РВС
Амбарцумян
34
17:27:10
eng-rus
oil.proc.
Washing and Steaming Station
ППС
Амбарцумян
35
17:18:35
eng
abbr.
Scientific and Production Enterprise
SPE
Амбарцумян
36
17:17:02
rus
abbr. oil.proc.
РВС
резервуар вертикально стоящий
Амбарцумян
37
17:16:00
eng
abbr.
Scientific and Production Company
SPC
Амбарцумян
38
16:27:10
rus
abbr. oil.proc.
ППС
промывочно-пропарочная станция
Амбарцумян
39
16:16:00
eng
abbr.
SPC
Sientific and Production Company
Амбарцумян
40
11:20:26
rus-spa
law
совместно проживающая семья
familia conviviente
Simplyoleg
41
11:06:52
eng-rus
microbiol.
LB medium
среда Лурия-Бертани
ElvDefence
42
9:57:36
eng-rus
med.
Bactiсide
бактицид
www.perevod.kursk.ru
43
9:54:38
eng-rus
med.
pyrethroid
перитроид
www.perevod.kursk.ru
44
7:37:35
eng-rus
emph.
on earth
вообще
(
О чем ты вообще говоришь?! – What on earth are you talking about?!
)
Alexander Demidov
45
7:35:23
eng-rus
gen.
as a matter of fact
вообще
Alexander Demidov
46
7:30:19
eng-rus
gen.
generalities
вообще
(напр., to speak in generalities – говорить о ч.-либо вообще)
Alexander Demidov
47
7:29:02
eng-rus
gen.
wow
вообще
Alexander Demidov
48
1:50:07
rus-dut
gen.
будничный
doordeweeks
ЛА
49
1:22:19
rus-ger
law
Закон о преобразовании системы налогообложения
Umwandlungssteuergesetz
kazak123
50
0:04:16
eng-rus
psychiat.
sundowning
вечерняя спутанность
Conservator
50 entries
<<
|
>>
Get short URL