О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts в тестовом режиме открыт новый сайт Мультитрана
  

Термины, добавленные пользователями в онлайновую версию словаря (подробнее)

23.02.2018 (1298 шт.)    << | 
23:58:58Fre -> Ruscalcul aux éléments finisрасчёт методом конечных элементовI. Havkin
23:58:15Ita -> Rusrecuperoкомпенсированное времяAvenarius
23:54:52Eng -> RusFASAL: Forecasting Agricultural Output using Space, Agro-meteorology and Land-based Observations FASAL Прогноз объёмов сельскохозяйственного производства с использованием космических агрометеорологических и наземных наблюденийAllaR
23:54:37Eng -> Rusexternal reference pricingвнешнее референтное ценообразованиеLEkt
23:53:47Eng -> RusForecasting Agricultural Output using Space, Agro-meteorology and Land-based Observations FASAL Прогноз объёмов сельскохозяйственного производства с использованием космических агрометеорологических и наземных наблюденийAllaR
23:50:22Eng -> RusserveуслуживатьGruzovik
23:50:22Rus -> Engуслуживатьact as a servantGruzovik
23:47:24Fre -> Rusméthode immuno-enzymatiqueиммуноэнзиматический методSergei Aprelikov
23:44:31Ita -> Rusmetodo immunoenzimaticoиммуноэнзиматический методSergei Aprelikov
23:44:09Spa -> Russuplemento de proteìnas, vitaminas y mineralesБелково-витаминно-минеральная добавкаMarichay
23:43:58Eng -> RusPCLDpolycystic liver diseasedoc090
23:43:31Eng -> Rusimmunoenzymatic methodиммуноэнзиматический методSergei Aprelikov
23:40:38Eng -> Rusbring in onвовлекатьVLZ_58
23:40:38Eng -> Rusbring in onприобщатьVLZ_58
23:39:16Eng -> Rusself-assembling peptidesсамособирающиеся пептидыSergei Aprelikov
23:38:14Eng -> Rusbruise feelingsзадевать чувстваVLZ_58
23:30:32Eng -> RusSPCLsecondary plasma cell leukemiadoc090
23:29:13Eng -> RusPPCLprimary plasma cell leukemiadoc090
23:27:18Eng -> Russet the world to rightsразговаривать о том, как поменять мир к лучшемуSerginho84
23:27:03Spa -> Rusdifusión de neutrones a bajo ánguloмалоугловое рассеяние нейтроновSergei Aprelikov
23:25:24Fre -> Rusdiffusion de neutrons à petit angleмалоугловое рассеяние нейтроновSergei Aprelikov
23:23:33Spa -> Rusdondequiera que estésгде бы ты ни былTatian7
23:23:05Ger -> RusKleinwinkel-Neutronenstreuungмалоугловое рассеяние нейтроновSergei Aprelikov
23:22:43Eng -> Rusdo a serviceуслуживатьGruzovik
23:22:43Rus -> Engуслуживатьdo a good turnGruzovik
23:22:43Rus -> Engуслуживатьdo a favorGruzovik
23:22:43Rus -> Engуслуживатьdo a favourGruzovik
23:22:43Rus -> EngуслуживатьobligeGruzovik
23:22:43Rus -> Engуслужитьdo a favorGruzovik
23:22:43Rus -> Engуслужитьdo a favourGruzovik
23:22:43Rus -> EngуслужитьobligeGruzovik
23:22:30Eng -> RusENBesthesioneuroblastomadoc090
23:20:12Eng -> RusservantуслужающийGruzovik
23:19:49Eng -> RusservileуслужающийGruzovik
23:19:49Eng -> RusPCLplasma cell leukemiadoc090
23:19:36Eng -> Ruswaiting upon услужающийGruzovik
23:19:36Eng -> RusattendingуслужающийGruzovik
23:18:59Eng -> RusservantsуслугаGruzovik
23:18:59Rus -> EngуслугаdomesticsGruzovik
23:16:23Eng -> Rusauthority figureшефVLZ_58
23:12:20Eng -> Rusbad turnмедвежья услугаGruzovik
23:11:55Eng -> Rusgood turnуслугаGruzovik
23:09:19Rus -> Engусложнитьсяget complicated by Gruzovik
23:09:19Rus -> Engусложнитьсяbecome complicated by Gruzovik
23:09:19Rus -> Engусложнитьсяget more complicated by Gruzovik
23:09:19Rus -> Engусложнитьсяbecome more complicated by Gruzovik
23:09:19Rus -> Engусложнятьсяget complicated by Gruzovik
23:09:19Rus -> Engусложнятьсяbecome complicated by Gruzovik
23:09:19Rus -> Engусложнятьсяget more complicated by Gruzovik
23:09:19Rus -> Engусложнятьсяbecome more complicated by Gruzovik
23:07:29Eng -> Rusbear the brunt ofпринимать основной ударVLZ_58
23:05:32Rus -> EngусложнитьsophisticateGruzovik
23:04:32Eng -> RuscomplicatednessусложнённостьGruzovik
23:03:27Eng -> RusimaginaryусловныйGruzovik
23:03:27Eng -> RustheoreticalусловныйGruzovik
23:03:03Eng -> Rusprovisional consentусловное согласиеGruzovik
23:00:28Eng -> Rusagreed uponусловныйGruzovik
22:57:57Eng -> Rusconditional-concessiveусловно-уступительныйGruzovik
22:56:56Eng -> Rusconditional-consequentialусловно-следственныйGruzovik
22:56:38Eng -> Russtimulus-response mechanismусловно-рефлекторный механизмGruzovik
22:56:20Eng -> Rusconditioned-reflexусловно-рефлекторныйGruzovik
22:56:03Eng -> Rusconditional-causativeусловно-причинныйGruzovik
22:55:46Eng -> Rusconventional-nomenclatureусловно-номенклатурныйGruzovik
22:55:24Eng -> Russubjunctive moodусловно-желательное наклонениеGruzovik
22:53:11Eng -> Rusoptativeусловно-желательныйGruzovik
22:53:11Eng -> Rusconditional-subjunctiveусловно-желательныйGruzovik
22:52:47Eng -> Rusconditional-temporalусловно-временнойGruzovik
22:51:53Eng -> Rusput on probationусловно осудитьGruzovik
22:48:25Eng -> Rusmarket-supporting rulesнормы обеспечения функционирования рынковA.Rezvov
22:42:01Ger -> RusHämorrhoidektomieхирургическое удаление геморроидальных узловmarinik
22:40:46Fre -> Rusprendre l'airдышать свежим воздухомIricha
22:40:36Eng -> Ruson condition thatусловноGruzovik
22:39:08Rus -> Engусловливатьсяstipulate for Gruzovik
22:39:08Rus -> Engусловливатьсяmake conditional upon Gruzovik
22:37:44Eng -> RusprearrangedусловленныйGruzovik
22:33:27Rus -> EngусловитьconditionGruzovik
22:33:27Rus -> Engусловитьstipulate for Gruzovik
22:33:27Rus -> Engусловитьmake conditional upon Gruzovik
22:27:00Eng -> RusagreementусловиеGruzovik
22:26:02Eng -> Rusterms of paymentусловие платежаGruzovik
22:25:17Eng -> Rusonerous termsкабальные условияGruzovik
22:24:15Eng -> Rusprovidingс условием, чтоGruzovik
22:24:15Eng -> Ruson condition thatс условием, чтоGruzovik
22:22:59Eng -> Rusaccording to the arrangementпо условиюGruzovik
22:22:12Eng -> Rustreaty provisionусловие договораGruzovik
22:21:45Eng -> RusarrangementусловиеGruzovik
22:21:20Ger -> RusErgebnisempfängerполучатель результатовMidnight_Lady
22:11:59Eng -> Rusrule-making institutionsнормотворческие институтыA.Rezvov
22:11:42Rus -> Gerтип материалаProbeartMidnight_Lady
22:04:59Eng -> Russubtract valueприносить вредA.Rezvov
22:03:59Eng -> Ruskeep an eye on уследитьGruzovik
22:03:59Rus -> Engуследитьwatch over Gruzovik
22:03:59Rus -> EngуследитьfollowGruzovik
22:03:59Rus -> Engуследитьkeep track of Gruzovik
22:03:59Rus -> Engуслеживатьkeep an eye on Gruzovik
22:03:59Rus -> Engуслеживатьwatch over Gruzovik
22:03:59Rus -> EngуслеживатьfollowGruzovik
22:03:59Rus -> Engуслеживатьkeep track of Gruzovik
22:03:29Ita -> RuslibrazioneлибрацияAvenarius
22:01:31Eng -> Rusit is then thatименно тогдаaspss
22:01:24Ger -> RusTestübersichtобзор тестовMidnight_Lady
21:55:58Eng -> RussweetenуслащиватьGruzovik
21:55:58Rus -> Engуслащиватьsugar-coatGruzovik
21:55:58Rus -> EngуслащиватьembellishGruzovik
21:55:58Rus -> EngуслащиватьpleaseGruzovik
21:55:58Rus -> EngуслащиватьobligeGruzovik
21:55:03Eng -> Rusfirefighting PPEСИЗ пожарныхсергей орлов
21:50:32Eng -> Russend into exileусылать в изгнаниеGruzovik
21:48:41Eng -> Rusview flowers on horsebackскакать на лошади и разглядывать цветы досл. aspss
21:48:41Eng -> Rusview flowers on horsebackнебрежно вести делаaspss
21:48:19Fre -> Rusgel buvableпероральный гельtraductrice-russe.com
21:45:26Fre -> Russolution buvableпероральный растворtraductrice-russe.com
21:36:36Eng -> Rusmigrainesмигреневые болисергей орлов
21:30:47Rus -> EngуслатьdispatchGruzovik
21:30:47Rus -> EngусылатьdispatchGruzovik
21:28:22Rus -> Engусластитьсяbecome sweetGruzovik
21:28:22Rus -> Engусластитьсяbecome sweeterGruzovik
21:28:22Rus -> Engуслащатьсяbecome sweetGruzovik
21:28:22Rus -> Engуслащатьсяbecome sweeterGruzovik
21:23:45Rus -> EngусластитьsweetenGruzovik
21:23:45Rus -> Engусластитьsugar-coatGruzovik
21:23:45Rus -> EngусластитьembellishGruzovik
21:23:45Rus -> EngусластитьpleaseGruzovik
21:23:45Rus -> EngусластитьobligeGruzovik
21:23:45Rus -> EngуслащатьsweetenGruzovik
21:23:45Rus -> Engуслащатьsugar-coatGruzovik
21:23:45Rus -> EngуслащатьembellishGruzovik
21:23:45Rus -> EngуслащатьpleaseGruzovik
21:23:45Rus -> EngуслащатьobligeGruzovik
21:21:01Eng -> RusdelightуслаждениеGruzovik
21:16:50Rus -> EngусладныйpleasingGruzovik
21:16:50Rus -> EngусладныйdelightfulGruzovik
21:16:50Rus -> EngусладныйdelectableGruzovik
21:12:45Eng -> Rusrum ballпирожное типа "картошка"Apprentice
21:08:31Fre -> Rusla fin des illusionsконец иллюзийAlex_Odeychuk
21:08:10Fre -> Rusconnaître l’amourзнать любовьAlex_Odeychuk
21:08:10Fre -> Rusconnaître l’amourпереживать любовьAlex_Odeychuk
21:02:05Fre -> Rusconnaître des larmes sur les joues à se brûler les yeuxпереживать горькие мгновения, когда жгучие слезы бегут по щёкамAlex_Odeychuk
21:00:38Ger -> RusKnorpelzeichnungхрящевой рисунокPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
20:59:10Eng -> Rusprick the bubbleвыявить бесполезность кого-л. или чего-л. Bobrovska
20:59:10Eng -> Rusprick the bubbleдоказать бессмысленностьBobrovska
20:54:59Ger -> RusThymus- Residualgewebeрезидуальная ткань тимусаLina_vin
20:54:58Ger -> RusBronchialdrüsenбронхиальные железыPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
20:51:03Eng -> Rusthe brunt of the battleглавный удар противникаBobrovska
20:50:43Eng -> Rusthe brunt of the battleглавная тяжестьBobrovska
20:49:19Rus -> EngусладитьсяrejoiceGruzovik
20:49:19Rus -> EngуслаждатьсяrejoiceGruzovik
20:48:10Eng -> RusBrown, Jones and RobinsonБраун, Джонс и Робинсон, простые, рядовые англичанеBobrovska
20:46:18Fre -> Rusmode de déformationдеформационная модаI. Havkin
20:46:18Fre -> Rusmode de déformationдеформационное колебаниеI. Havkin
20:46:00Eng -> Rusfire into the brown of them стрелять по выводкуBobrovska
20:45:03Fre -> Rusmode de déformationмеханизм деформацииI. Havkin
20:44:14Eng -> RusPenetration gradeпоказатель пенетрации асфальтаСабу
20:44:14Eng -> RusPenetration gradeиндекс пенетрации асфальтаСабу
20:43:44Eng -> Ruspen gradepenetration gradeСабу
20:43:23Eng -> Rushave no brow ofбыть не в восторге от кого-л. или чьего-л. видаBobrovska
20:43:20Ger -> RusEmpfang einer Probeполучение материалаMidnight_Lady
20:41:52Eng -> Ruscontact one's browsнахмурить бровиBobrovska
20:41:52Eng -> Ruscontact one's browsнахмуритьсяBobrovska
20:41:52Eng -> Ruscontact one's browsнасупитьсяBobrovska
20:41:44Fre -> Rusl'amour comme on saute dans un feuлюбовь, обжигающая сердцаAlex_Odeychuk
20:35:27Rus -> EngусладитьcharmGruzovik
20:35:27Rus -> Engусладитьbrighten upGruzovik
20:35:27Rus -> EngусладитьmitigateGruzovik
20:35:27Rus -> EngусладитьsoftenGruzovik
20:35:27Rus -> EngуслаждатьcharmGruzovik
20:35:27Rus -> Engуслаждатьbrighten upGruzovik
20:35:27Rus -> EngуслаждатьmitigateGruzovik
20:35:27Rus -> EngуслаждатьsoftenGruzovik
20:34:10Eng -> RuspleasingусладительныйGruzovik
20:34:10Eng -> RusdelightfulусладительныйGruzovik
20:34:10Eng -> RusdelectableусладительныйGruzovik
20:33:50Fre -> Ruslarmes sur les jouesслёзы на щекахAlex_Odeychuk
20:33:49Eng -> RuspleasureусладаGruzovik
20:33:49Eng -> RusdelectationусладаGruzovik
20:33:49Eng -> RusenjoymentусладаGruzovik
20:31:31Fre -> Rusune mer de mensongesморе лжиAlex_Odeychuk
20:30:47Ger -> RusSchulumgebungшкольная средаMidnight_Lady
20:29:39Ger -> RusSchulatmosphäreшкольная атмосфераMidnight_Lady
20:24:37Spa -> Ruslegislación aplicableподлежащее применению законодательствоGuaraguao
20:24:37Spa -> Ruslegislación aplicableприменимая юрисдикцияGuaraguao
20:24:37Spa -> Ruslegislación aplicableприменяемая правовая нормаGuaraguao
20:24:37Spa -> Ruslegislación aplicableприменимое правоGuaraguao
20:22:14Eng -> Ruscenterцентральный нападающийPigalle
20:20:10Rus -> Engускочитьhop awayGruzovik
20:20:10Rus -> Engускочитьskip awayGruzovik
20:20:10Rus -> Engускочитьgallop offGruzovik
20:14:29Eng -> RusacceleratingускорительныйGruzovik
20:13:27Eng -> RusACFAnti-Corruption FoundationMichaelBurov
20:12:34Eng -> RusФБКФонд борьбы с коррупциейMichaelBurov
20:12:06Eng -> RusACFФонд борьбы с коррупциейMichaelBurov
20:11:49Spa -> Russexo no binarioнебинарный полAlexander Matytsin
20:10:42Eng -> Russpeeded upускоренныйGruzovik
20:10:42Eng -> RusfastускоренныйGruzovik
20:10:42Eng -> RushastyускоренныйGruzovik
20:10:42Eng -> RusrapidускоренныйGruzovik
20:10:42Eng -> RusshortcutускоренныйGruzovik
20:10:29Eng -> RusAnti-Corruption FoundationACFMichaelBurov
20:10:20Eng -> Rusacceleration in developmentускорение развитияGruzovik
20:02:43Eng -> RusvanishускользатьGruzovik
20:02:43Rus -> EngускользатьdisappearGruzovik
20:02:43Rus -> EngускользнутьvanishGruzovik
20:02:43Rus -> EngускользнутьdisappearGruzovik
20:02:27Rus -> Engускользатьget awayGruzovik
20:02:27Rus -> Engускользатьsteal awayGruzovik
20:02:27Rus -> EngускользатьavoidGruzovik
20:02:27Rus -> Engускользнутьsteal awayGruzovik
20:02:27Rus -> EngускользнутьavoidGruzovik
20:01:53Eng -> Russlip outускользатьGruzovik
19:59:22Spa -> Ruschaleco reflectivoсветоотражающий жилетAlexander Matytsin
19:58:43Fre -> Ruspasser l'épreuve des années d'insoucianceпройти испытания безмятежных летAlex_Odeychuk
19:56:44Eng -> RusboundускокGruzovik
19:56:44Eng -> RusjumpускокGruzovik
19:54:07Eng -> RusICANNКорпорация по управлению доменными именами и IP-адресамиMichaelBurov
19:53:48Eng -> Rusincrease in pulmonary ventilationусиление легочной вентиляциисергей орлов
19:53:06Ger -> RusgewöhnlichстандартныйBedrin
19:52:28Eng -> RusInternet Corporation for Assigned Names and NumbersICANNMichaelBurov
19:52:09Rus -> EngускальзыватьevadeGruzovik
19:52:09Rus -> EngускальзыватьavoidGruzovik
19:52:09Rus -> EngускальзыватьeludeGruzovik
19:51:55Rus -> EngускальзыватьvanishGruzovik
19:51:55Rus -> EngускальзыватьdisappearGruzovik
19:51:55Rus -> EngускальзыватьescapeGruzovik
19:51:41Rus -> Engускальзыватьslip awayGruzovik
19:51:41Rus -> Engускальзыватьget awayGruzovik
19:51:41Rus -> Engускальзыватьsteal awayGruzovik
19:51:01Eng -> Rusrapid breathingучащение дыханиясергей орлов
19:50:58Eng -> Russlip outускальзыватьGruzovik
19:50:58Rus -> Engускальзыватьslip offGruzovik
19:49:00Ita -> Rustasca da pasticciereкондитерский шприцvpp
19:49:00Ita -> Russac a' pocheкондитерский шприцvpp
19:47:53Eng -> Rushop awayускакатьGruzovik
19:47:53Rus -> Engускакатьskip awayGruzovik
19:47:53Rus -> Engускакиватьhop awayGruzovik
19:47:53Rus -> Engускакиватьskip awayGruzovik
19:47:53Rus -> Engускакиватьgallop offGruzovik
19:47:49Eng -> Rusbody gearподфюзеляжная опора шассиСабу
19:43:46Eng -> Rusbig moustacheусинаGruzovik
19:43:46Eng -> Ruslong moustacheусинаGruzovik
19:43:46Eng -> Rusbig mustacheусинаGruzovik
19:43:46Eng -> Ruslong mustacheусинаGruzovik
19:41:05Ger -> Rusinfanteristischс точки зрения боевой эффективности применения пехотыgolowko
19:39:58Rus -> Engзаставлять думать о чем-л. evoke connotations ofA.Rezvov
19:39:24Fre -> Ruserreur historiqueисторическая ошибкаAlex_Odeychuk
19:38:05Fre -> Rusinterprète le rôle deв ролиAlex_Odeychuk
19:36:57Fre -> Rusrelèver les différentes erreurs historiques de la série téléviséeотметить различные исторические ошибки, допущенные в телесериалеAlex_Odeychuk
19:33:32Fre -> Rustroisième saisonтретий сезонAlex_Odeychuk
19:33:08Fre -> Rusdeuxième saisonвторой сезонAlex_Odeychuk
19:32:36Fre -> Ruspremière saisonпервый сезонAlex_Odeychuk
19:31:37Fre -> Rusnouveau régimeновый режимAlex_Odeychuk
19:31:06Fre -> Rusles Sables du tempsпески времениAlex_Odeychuk
19:30:59Spa -> Ruspasivo fiscalобязательства по уплате налогаGuaraguao
19:30:59Spa -> Ruspasivo fiscalзадолженность по налоговым платежамGuaraguao
19:30:59Spa -> Ruspasivo fiscalналогообложениеGuaraguao
19:30:59Spa -> Ruspasivo fiscalналоговая ответственностьGuaraguao
19:30:59Spa -> Ruspasivo fiscalналоговое обязательствоGuaraguao
19:30:19Fre -> Rusun murmure doux et légerнежный и лёгкий шёпотAlex_Odeychuk
19:29:58Eng -> Rusadded benefitдополнительная пользаolga garkovik
19:29:18Fre -> Ruspeuple françaisфранцузский народAlex_Odeychuk
19:28:59Fre -> Rusla colère du peuple françaisгнев французского народаAlex_Odeychuk
19:26:53Fre -> Russpécialiste du règne de Louis XIVспециалист по эпохе Людовика XIVAlex_Odeychuk
19:26:02Fre -> Rusconseiller historiqueконсультант по историческим вопросамAlex_Odeychuk
19:25:43Fre -> RusCentre de Recherche du château de VersaillesНИИ Версальского дворцаAlex_Odeychuk
19:25:12Fre -> Rusdirecteur scientifiqueдиректор по наукеAlex_Odeychuk
19:24:01Eng -> Rusdetails to follow in the postподробности письмомРина Грант
19:24:01Eng -> Rusdetails to follow in the mailподробности письмомРина Грант
19:23:55Fre -> Rusune série télévisée historiqueдокументальный телесериалAlex_Odeychuk
19:23:27Fre -> Rusdans la série téléviséeв телесериалеAlex_Odeychuk
19:23:07Eng -> RusAs was already mentionedКак уже отмечалось вышеolga garkovik
19:23:07Eng -> RusAs was already mentionedКак уже говорилосьolga garkovik
19:23:07Eng -> RusAs was already mentionedКак уже было сказаноolga garkovik
19:23:07Eng -> RusAs was already mentionedКак уже упоминалосьolga garkovik
19:22:49Eng -> Rusintegral partединое целоеМирослав9999
19:21:33Fre -> Rusune occlusion intestinaleкишечная непроходимостьAlex_Odeychuk
19:21:18Fre -> Rusune occlusion intestinale consécutive à une cholécystite aiguёкишечная непроходимость вследствие острого холециститаAlex_Odeychuk
19:17:39Ger -> RusWartungsgruppeотделение технического обслуживанияgolowko
19:14:30Fre -> Ruspencher pourсклоняться к версии оAlex_Odeychuk
19:14:17Fre -> Ruspencher pourсклоняться к мнению оAlex_Odeychuk
19:14:00Eng -> Rusцифровая геологическая модель месторожденияЦГММtat-konovalova
19:12:46Fre -> Rusune douleur dans l'estomacболь в животеAlex_Odeychuk
19:12:35Ita -> Ruslinea ferroviaria ad alta velocitàвысокоскоростная железнодорожная линияSergei Aprelikov
19:11:25Fre -> Rusbiaiser son jugementисказить его мнениеAlex_Odeychuk
19:10:54Spa -> Ruslìnea férrea de alta velocidadвысокоскоростная железнодорожная линияSergei Aprelikov
19:09:24Fre -> Russans scrupuleбеспринципныйAlex_Odeychuk
19:09:05Fre -> Rusligne de chemin de fer à grande vitesseвысокоскоростная железнодорожная линияSergei Aprelikov
19:08:56Fre -> Ruspersonnage sans scrupulesбеспринципный человекAlex_Odeychuk
19:08:25Fre -> Rusintrigant notoireизвестный интриганAlex_Odeychuk
19:08:21Rus -> Engусиливатьсяendeavor to Gruzovik
19:08:21Rus -> Engусиливатьсяendeavour to Gruzovik
19:08:21Rus -> Engусиливатьсяstrive to Gruzovik
19:08:21Rus -> Engусиливатьсяexert oneselfGruzovik
19:08:21Rus -> Engусилитьсяendeavor to Gruzovik
19:08:21Rus -> Engусилитьсяendeavour to Gruzovik
19:08:21Rus -> Engусилитьсяstrive to Gruzovik
19:08:21Rus -> Engусилитьсяexert oneselfGruzovik
19:08:19Fre -> Rusligne ferroviaire à grande vitesseвысокоскоростная железнодорожная линияSergei Aprelikov
19:06:25Eng -> RusNVWAУправление по безопасности продуктов питания и потребительских товаров Нидерландовmarkbt
19:06:18Fre -> Rusà l'âge de 37 ansв возрасте 37 летAlex_Odeychuk
19:06:11Eng -> RusbecomeусиливатьсяGruzovik
19:06:11Rus -> Engусиливатьсяgrow strongerGruzovik
19:05:04Ger -> RusEisenbahnhochgeschwindigkeitsstreckeвысокоскоростная железнодорожная линияSergei Aprelikov
19:04:24Ger -> RusEisenbahnhochgeschwindigkeitstreckeвысокоскоростная железнодорожная линияSergei Aprelikov
19:03:01Rus -> EngусиливатьboostGruzovik
19:03:01Rus -> EngусиливатьaggravateGruzovik
19:01:55Eng -> RuspersistentусиленныйGruzovik
19:01:55Eng -> RusearnestусиленныйGruzovik
19:00:14Eng -> RusincreasedусиленныйGruzovik
18:59:40Eng -> RusintensivelyусиленноGruzovik
18:59:40Eng -> RuspersistentlyусиленноGruzovik
18:59:29Fre -> Ruspar une péritonite inopérableот неоперабельного перитонитаAlex_Odeychuk
18:59:25Eng -> Ruswith difficultyусиленноGruzovik
18:59:08Eng -> Ruswith great forceусиленноGruzovik
18:59:04Fre -> Rusune péritonite inopérableнеоперабельный перитонитAlex_Odeychuk
18:58:32Fre -> Rusen vingt-quatre heuresза суткиAlex_Odeychuk
18:58:32Fre -> Rusen vingt-quatre heuresза двадцать четыре часаAlex_Odeychuk
18:56:42Fre -> Ruspar un yakuzaякудзойAlex_Odeychuk
18:56:42Fre -> Ruspar un yakuzaяпонской мафиейAlex_Odeychuk
18:56:42Fre -> Ruspar un yakuzaот рук якудзыAlex_Odeychuk
18:56:42Fre -> Ruspar un yakuzaот рук японской мафииAlex_Odeychuk
18:56:20Fre -> Rusun yakuzaякудзаAlex_Odeychuk
18:56:20Fre -> Rusun yakuzaяпонская мафияAlex_Odeychuk
18:55:47Eng -> RuscirriformусикообразныйGruzovik
18:55:47Rus -> EngусикообразныйantenniformGruzovik
18:55:47Rus -> Engусикообразныйtendril-shapedGruzovik
18:55:15Fre -> Rusêtre contestée par de nombreux scientifiquesоспариваться рядом учёныхAlex_Odeychuk
18:55:14Eng -> RuscirriferousусиконосныйGruzovik
18:54:53Eng -> RusantenniformусиковидныйGruzovik
18:54:53Eng -> RuspampiniformусиковидныйGruzovik
18:54:21Eng -> Rusgrapevine tendrilусик виноградаGruzovik
18:54:04Eng -> RusrunnerусикGruzovik
18:54:04Eng -> RusawnусикGruzovik
18:51:31Eng -> Rusre-establishment of transport networkвосстановление транспортной сетиSergei Aprelikov
18:51:19Rus -> Engдвигающийся при помощи усиковcirrigradeGruzovik
18:50:19Eng -> Russmall moustacheусикиGruzovik
18:50:19Eng -> Russmall mustacheусикиGruzovik
18:49:36Eng -> RuspainstakingусидчивыйGruzovik
18:49:36Eng -> RuspersistentусидчивыйGruzovik
18:49:36Eng -> RustenaciousусидчивыйGruzovik
18:47:51Eng -> Ruseat gluttonouslyусидетьGruzovik
18:47:51Rus -> EngусидетьguzzleGruzovik
18:47:51Rus -> Engусиживатьeat gluttonouslyGruzovik
18:47:51Rus -> EngусиживатьguzzleGruzovik
18:47:16Eng -> RustrifluoromethanesulfonateтрифторметансульфонатVladStrannik
18:46:53Eng -> RuspivaloylhydroxylammoniumпивалоилгидроксиламмонийVladStrannik
18:46:45Eng -> Ruspivaloylhydroxylammonium trifluoromethanesulfonateпивалоилгидроксиламмония трифторметансульфонатVladStrannik
18:46:19Rus -> EngусидетьspotGruzovik
18:46:19Eng -> RusflyspeckусидетьGruzovik
18:45:26Rus -> EngусидетьremainGruzovik
18:45:26Rus -> Engусидетьmaintain positionGruzovik
18:45:26Rus -> Engусидетьhold down a jobGruzovik
18:45:26Rus -> Engусидетьkeep a jobGruzovik
18:44:54Eng -> Russit stillусидеть на местеGruzovik
18:43:04Rus -> Engусидетьremain sittingGruzovik
18:43:04Rus -> EngусидетьsitGruzovik
18:43:04Rus -> EngусидетьstayGruzovik
18:43:04Eng -> Ruskeep one’s seatусидетьGruzovik
18:41:30Fre -> Rusformes cliniquesклинические формыAlex_Odeychuk
18:40:40Eng -> Rusbe swept away by waltzesкружиться в вихре вальсаРина Грант
18:40:29Ita -> Rusdomiciliata per la carica presso la sede della società, con i poteri per quanto infra in forza di legge e del vigente statuto socialeадресом проживания которой по вопросам, связанным с занимаемой должностью, является юридический адрес упомянутой ниже компании, наделённая предусмотренными Уставом компании полномочиями, имеющими силу законаНезваный гость из будущего
18:35:43Eng -> Rusfuel phaseтопливная фазаОльга Владимировна Петрякова
18:35:15Eng -> Rusdermal sinusдермальный синусMidnight_Lady
18:29:56Fre -> Rusle rapport d'autopsieотчёт о вскрытии телаAlex_Odeychuk
18:29:12Ger -> RusPrimärverpackenрасфасовка в первичную упаковкуviktorlion
18:29:12Ger -> RusPrimärverpackenпервичная упаковкаviktorlion
18:27:36Ger -> RusAbschließende BearbeitungsschritteОбщие завершающие операцииviktorlion
18:27:36Ger -> RusAbschließende BearbeitungsschritteОсновные этапы завершающей обработкиviktorlion
18:24:51Eng -> Ruscompound weldсоставной шов например, угловой шов, наложенный на V-образный стыковой шов со скосом одной кромки Johnny Bravo
18:24:39Eng -> Ruscomposite regionсмешанная зонаJohnny Bravo
18:24:26Eng -> Ruscomponent fit-upсборка деталей под сваркуJohnny Bravo
18:24:14Eng -> Ruscomplete rectificationполное выпрямлениеJohnny Bravo
18:24:01Eng -> Ruscompact welded jointплотнозаваренный шовJohnny Bravo
18:23:46Eng -> Rusdisappear over the horizonуходить за горизонтРина Грант
18:23:35Eng -> Ruscombined copper-flux backingфлюсо-медная подкладкаJohnny Bravo
18:23:15Eng -> Ruscolumn and boom welding positionerстационарный сварочный позиционер глагольного типаJohnny Bravo
18:23:08Fre -> RusparкистиAlex_Odeychuk
18:22:57Eng -> Ruscolour mismatchнесовпадение по цветуJohnny Bravo
18:21:46Eng -> Rustell smb to climb the riggingпослать по реямРина Грант
18:21:46Eng -> Rusorder smb to climb the riggingпослать по реямРина Грант
18:21:26Eng -> Rustell smb to climb the riggingпослать на реиРина Грант
18:21:26Eng -> Rusorder smb to climb the riggingпослать на реиРина Грант
18:20:22Eng -> Ruscolour matchingсовпадение по цветуJohnny Bravo
18:19:58Eng -> Ruscollet nutгайка крепления направляющей гильзыJohnny Bravo
18:19:43Eng -> Ruscollet holderдержатель направляющей гильзыJohnny Bravo
18:17:59Eng -> Ruscollet-chuck-flywheel assemblyмаховик с цанговым патрономJohnny Bravo
18:17:35Eng -> Ruscollaringобразование кольцевого выступаJohnny Bravo
18:17:35Eng -> Ruscollaringобразование наплыва или натёкаJohnny Bravo
18:16:29Fre -> Rusconsidérer comme une aventurièreсчитать её интриганкойAlex_Odeychuk
18:15:57Eng -> Rusair suspensionаэровзвесьсергей орлов
18:15:45Eng -> RuscollarнатёкJohnny Bravo
18:15:29Eng -> Ruscollapsible plastic welding chamberскладная сварочная камера из пластикаJohnny Bravo
18:15:06Fre -> Ruspendant une quinzaine d'annéesв течение пятнадцати летAlex_Odeychuk
18:15:00Eng -> Ruscold soldered jointнепроплавленное соединение при пайке мягким припоемJohnny Bravo
18:13:09Eng -> Rusfuel phaseдизельное топливоОльга Владимировна Петрякова
18:12:43Fre -> Rusfaire sa favoriteсделать своей фавориткойAlex_Odeychuk
18:12:35Eng -> Rusfeel reminded of/that служить напоминаниемБаян
18:08:51Eng -> Ruscold lappingнепроварJohnny Bravo
18:07:42Ita -> RuscablaggioэлектропакетInnaPg
18:07:01Ita -> Ruspresidente della Commissione europeaпредседатель европейской комиссииvpp
18:05:55Ger -> RusSchwerpunktупорSebas
18:02:50Ita -> Rusquantità eccessiva di stimoliбесчисленное множество раздражителейvpp
18:00:37Ita -> Rusconfida in séсамонадеянvpp
17:59:32Fre -> Rusdu côtéсо стороныAlex_Odeychuk
17:58:57Ita -> Russtimolo esternoвнешний раздражительvpp
17:58:30Ita -> Russtimoloраздражительvpp
17:58:07Fre -> Rusle rapprochement entre l'Angleterre et la Franceсближение Англии и ФранцииAlex_Odeychuk
17:57:54Fre -> RusscellerзакрепитьAlex_Odeychuk
17:57:25Fre -> Russceller le rapprochement entre l'Angleterre et la Franceзакрепить сближение Англии и ФранцииAlex_Odeychuk
17:56:39Fre -> Ruscontribuer à la signature du traitéсодействовать подписанию договораAlex_Odeychuk
17:56:00Eng -> RusMicrobial diversityмикробное многообразиеyerlan.n
17:56:00Eng -> RusMicrobial diversityмикробное разнообразиеyerlan.n
17:55:44Fre -> Rusen grand apparatс большой помпойAlex_Odeychuk
17:50:24Fre -> Rusau grand dam de son entourage jalouxк большому сожалению её завистливого окруженияAlex_Odeychuk
17:50:24Fre -> Rusau grand dam de son entourage jalouxк большому сожалению его завистливого окруженияAlex_Odeychuk
17:46:41Fre -> Rusappelée aussiтакже известный какAlex_Odeychuk
17:46:41Fre -> Rusappelée aussiтакже известная какAlex_Odeychuk
17:44:22Fre -> Rusle statut de maîtresseстатус любовницыAlex_Odeychuk
17:43:43Fre -> Rusrelation platoniqueплатонические отношенияAlex_Odeychuk
17:43:26Fre -> Rusparler de relation platoniqueговорить о платонических отношенияхAlex_Odeychuk
17:40:57Rus -> Engнапоминатьfeel reminded of/that Баян
17:39:59Eng -> Rustechnical staff memberсотрудник технического составаAlex_Odeychuk
17:39:59Eng -> Rustechnical staff memberчлен административно-технического персоналаAlex_Odeychuk
17:35:44Ger -> RusK/hящиков в часrafail
17:24:59Spa -> Rustensión transitoriaнапряжение переходного процессаBaykus
17:24:59Spa -> Rustensión transitoriaпереходное напряжениеBaykus
17:23:24Eng -> Rusfeel reminded of/that вспоминатьсяБаян
17:22:51Fre -> Rusje t'aime à en creverà люблю тебя до смертиAlex_Odeychuk
17:21:43Fre -> Rustu es tout pour moiты всё для меняAlex_Odeychuk
17:19:47Fre -> Rusje ne peux pas m'empêcher de crierà не могу не кричатьAlex_Odeychuk
17:18:41Fre -> Rusje m'en fous de ce qu'on peut penserмне плевать, что могут подуматьAlex_Odeychuk
17:10:51Eng -> RusSu-25ГрачAlex_Odeychuk
17:08:14Fre -> Rusla vie défileжизнь проходитAlex_Odeychuk
17:07:07Spa -> Rusmateriales eléctricosэлектроматериалыBaykus
17:07:07Spa -> Rusmateriales eléctricosэлектрооборудованиеBaykus
17:06:51Fre -> Rusaprès toutпо большому счётуAlex_Odeychuk
17:05:27Fre -> Rusje sens la fièvre sur ma peauà чувствую жар по телуAlex_Odeychuk
17:04:40Fre -> Rusles CosaquesказакиAlex_Odeychuk
17:03:54Fre -> RusCe n'est pas le moment de mourir!И помирать не надо!Alex_Odeychuk
17:00:06Fre -> Russouvent pardonnerчасто прощатьAlex_Odeychuk
16:59:55Fre -> Russi souvent pardonnerтак часто прощатьAlex_Odeychuk
16:57:30Fre -> Ruson a été heureux et quelque fois déçuмы бывали счастливы и иногда разочарованыAlex_Odeychuk
16:57:02Fre -> Rustrace mnésiqueслед памятиintolerable
16:56:24Fre -> Rusquelque foisиногдаAlex_Odeychuk
16:55:45Fre -> RusnouveauxновыеAlex_Odeychuk
16:54:22Fre -> Rusles années sont passées, des amis sont partis, les autres sont restés, de nouveaux sont venusпрошли годы и друзья ушли, а другие остались и появились новыеAlex_Odeychuk
16:48:51Fre -> Rusles années sont passéesпрошли годыAlex_Odeychuk
16:48:22Fre -> Ruson a tenu le coupмы были готовы боротьсяAlex_Odeychuk
16:47:52Fre -> Ruson s'était tout promisмы столько друг другу обещалиAlex_Odeychuk
16:47:15Fre -> Rusune histoire pour toujoursизвестная историяAlex_Odeychuk
16:46:47Fre -> Rusamis pour la vieдрузья на всю жизньAlex_Odeychuk
16:43:23Fre -> Ruson a tellement de souvenirsу нас столько воспоминанийAlex_Odeychuk
16:42:03Fre -> Ruscomme le temps passe, la vie défileжизнь – быстротечная река, где время незаметно утекаетAlex_Odeychuk
16:40:53Fre -> Ruscomme le temps passe, la vie défileжизнь проходит вместе со временемAlex_Odeychuk
16:40:12Fre -> Rusj'ai chaudмне жаркоAlex_Odeychuk
16:40:01Fre -> Rusj'ai froidмне холодноAlex_Odeychuk
16:37:42Fre -> Rusen quelque battements de cilsвсего за несколько мгновенийAlex_Odeychuk
16:36:55Fre -> Rusbattement de cilsмгновениеAlex_Odeychuk
16:33:36Fre -> Ruson a vraiment rien vu venirмы столького не ожидалиAlex_Odeychuk
16:32:50Fre -> Rusévoquer son enfanceвспоминать своё детствоAlex_Odeychuk
16:31:18Fre -> RusévoquerвспоминатьAlex_Odeychuk
16:30:30Fre -> Rusle sourire aux lèvres on évoque notre enfanceс улыбкой на лице мы вспоминаем детствоAlex_Odeychuk
16:28:20Eng -> Rusturn laneполоса съездаСабу
16:28:04Ger -> RusAktualisierungsrateчастота обновленияrafail
16:26:57Spa -> Rusescaldaduraожёг кипяткомDinaAlex
16:25:31Fre -> Rusle symbole de l'ordre et de la régularitéсимвол порядка и стабильностиAlex_Odeychuk
16:24:51Fre -> Rusle symbole de l'ordreсимвол порядкаAlex_Odeychuk
16:23:48Fre -> Rusdonner vie à toute choseдавать жизнь всемуAlex_Odeychuk
16:22:36Fre -> Rusla devise du roiдевиз короляAlex_Odeychuk
16:22:26Fre -> Russupérieur à tousвыше всехAlex_Odeychuk
16:21:48Fre -> Ruschoisir pour emblème le soleilвыбрать в качестве эмблемы солнцеAlex_Odeychuk
16:11:08Eng -> RusWMAWarm-mix asphaltСабу
16:09:31Spa -> RusborrosidadрасплывчатостьDinaAlex
16:06:46Spa -> Rusvisión borrosaрасплывчатостьDinaAlex
15:59:10Eng -> Rusbe filled with усеятьсяGruzovik
15:59:10Rus -> Engусеиватьсяbe filled with Gruzovik
15:58:52Fre -> RusL'Amant de cinq joursЛюбовник на пять днейAlex_Odeychuk
15:57:26Fre -> Rusla chambre de la reine des Belgesспальня бельгийской королевыAlex_Odeychuk
15:57:04Eng -> Russow with усеятьGruzovik
15:57:04Rus -> Engусеятьcover with Gruzovik
15:57:04Rus -> Engусеятьlitter with Gruzovik
15:57:04Rus -> Engусеятьstrew with Gruzovik
15:57:04Rus -> Engусеятьstud with Gruzovik
15:56:10Eng -> Rustell tale holeконтрольное отверстиеLidka16
15:55:28Fre -> Rusle salon de familleсемейный салонAlex_Odeychuk
15:53:20Spa -> Rusosteosìntesis extracorticalнакостный остеосинтезDinaAlex
15:52:27Eng -> Ruswound bandageповязка на рануsusssu
15:52:25Ger -> RusBestätigung der Übereinstimmung eines Herstellers mit GMPсертификат GMP соответствия производителяviktorlion
15:52:14Eng -> RusclippedусечённыйGruzovik
15:51:39Eng -> Ruscutting offусечениеGruzovik
15:51:02Eng -> Rusland in jailусестьсяGruzovik
15:49:38Spa -> Rusfijación intramedularинтрамедуллярный остеосинтезDinaAlex
15:49:31Eng -> Rusno sellне шелохнутьсяLHx
15:49:26Fre -> Rusl'allée du roiпуть короляAlex_Odeychuk
15:49:12Fre -> RusNeuillantНейанAlex_Odeychuk
15:49:08Rus -> Engусестьсяtake a seatGruzovik
15:49:08Rus -> Engусестьсяsettle down to Gruzovik
15:48:09Eng -> Russquare cordшнур прямоугольного сеченияrafail
15:46:10Spa -> Russistema de protección contra incendioсистема противопожарной защитыBaykus
15:42:46Eng -> Rustranstubal administrationтранстубарное введениеBTRom
15:42:32Eng -> RustranstuballyтранстубарноBTRom
15:41:01Rus -> Engусердствоватьbe very cordial toward Gruzovik
15:40:34Eng -> Rusbe zealousусердствоватьGruzovik
15:40:34Rus -> Engусердствоватьtake painsGruzovik
15:39:56Spa -> RusférulaлангетаDinaAlex
15:39:24Rus -> EngусердствоzealGruzovik
15:39:24Rus -> EngусердствоdiligenceGruzovik
15:39:24Rus -> EngусердствоpainstakingnessGruzovik
15:38:00Eng -> RuszealousnessусердностьGruzovik
15:38:00Eng -> RusdiligenceусердностьGruzovik
15:31:29Fre -> Ruscour d'honneurпарадный въездAlex_Odeychuk
15:31:12Eng -> Rustherapy measureлечебное мероприятиеsusssu
15:31:12Eng -> Rustherapy measureтерапевтическая мераsusssu
15:30:44Fre -> Ruscour d'honneurкурдонёрAlex_Odeychuk
15:30:44Fre -> Ruscour d'honneurпочётный дворAlex_Odeychuk
15:29:12Fre -> Rusle Grand TrianonБольшой ТрианонAlex_Odeychuk
15:28:09Fre -> RusChâteau de MarlyДворец МарлиAlex_Odeychuk
15:27:22Eng -> Rusdefensive mechanisms in the bodyзащитные реакции организмаBTRom
15:27:09Fre -> RusChâteau de VersaillesВерсальAlex_Odeychuk
15:26:46Fre -> RusChâteau de VersaillesВерсальский дворецAlex_Odeychuk
15:25:08Fre -> RusPalais du LouvreЛуврский дворецAlex_Odeychuk
15:23:21Fre -> Russépultureместо захороненияAlex_Odeychuk
15:23:12Ger -> RusKreuzeck"девятка"jerschow
15:23:01Fre -> Ruslieu de décèsместо смертиAlex_Odeychuk
15:22:43Fre -> Rusdate de décèsдата смертиAlex_Odeychuk
15:22:03Fre -> Rusnom de naissanceимя при рожденииAlex_Odeychuk
15:21:54Eng -> Russingle unidentified impurityединичная неидентифицированная примесьГера
15:21:32Fre -> RusDynastie de Bourbonдинастия БурбоновAlex_Odeychuk
15:21:04Fre -> RusMaison de BourbonДом БурбоновAlex_Odeychuk
15:21:04Fre -> RusMaison de Bourbonдинастия БурбоновAlex_Odeychuk
15:20:52Eng -> Rusprosthetic gloveпротезная перчаткаsusssu
15:20:29Fre -> Rusdauphin de Franceнаследник французского престолаAlex_Odeychuk
15:18:23Eng -> RuscordiallyусердноGruzovik
15:17:35Spa -> Rusgalvanizado por inmersión en calienteоцинкованный горячим способомBaykus
15:17:05Rus -> Engусердничатьbe very cordial toward Gruzovik
15:15:53Rus -> Engусердничатьbe zealousGruzovik
15:15:53Rus -> Engусердничатьtake painsGruzovik
15:14:51Eng -> RuspainstakingnessусердиеGruzovik
15:13:47Fre -> Rusle vent, le criветер, плачAlex_Odeychuk
15:13:12Rus -> Engусемеритьincrease seven timesGruzovik
15:13:12Rus -> Engусемерятьincrease seven timesGruzovik
15:11:36Eng -> Ruscut offусекновенныйGruzovik
15:11:36Eng -> RusseveredусекновенныйGruzovik
15:10:55Eng -> RusseveranceусекновениеGruzovik
15:10:55Eng -> Ruscutting offусекновениеGruzovik
15:10:35Fre -> Rusêtre partout sur mon corpsбыть повсюду в моём телеAlex_Odeychuk
15:08:17Fre -> Rusje t'ai dans la peauà тебя очень люблюAlex_Odeychuk
15:07:44Eng -> Rusupper arm boneплечевая костьsusssu
15:07:09Ger -> Rustransradiale Amputationтрансрадиальная ампутацияsusssu
15:07:07Ita -> Russistema di gestione, controllo e protezione del traffico ferroviarioевропейская система управления движением поездовvpp
15:06:48Fre -> Rusprès de moiоколо меняAlex_Odeychuk
15:06:37Fre -> Rustoujours près de moiвсегда около меняAlex_Odeychuk
15:06:18Fre -> Rustu es toujours près de moiты всегда около меняAlex_Odeychuk
15:05:52Eng -> Rustranshumeral amputationтрансгумеральная ампутацияsusssu
15:05:48Fre -> Rusj'ai beau chercher à m'en défaireà напрасно пыталась освободитьсяAlex_Odeychuk
15:05:45Ita -> RusERTMSевропейская система управления движением поездовvpp
15:05:45Ita -> RusEuropean Rail Traffic Management Systemевропейская система управления движением поездовvpp
15:05:14Fre -> Rusobstinément, tu es làпостоянно ты со мнойAlex_Odeychuk
15:05:04Fre -> RusobstinémentпостоянноAlex_Odeychuk
15:04:25Fre -> Rusy a rien à faireничего не поделаешьAlex_Odeychuk
15:02:32Fre -> RusLe ProfessionnelПрофессионалAlex_Odeychuk
14:59:31Fre -> Ruspartout toiвезде тыAlex_Odeychuk
14:58:57Fre -> Rusrien que toiтолько тыAlex_Odeychuk
14:58:34Fre -> Rustoujours toiвсегда тыAlex_Odeychuk
14:57:04Spa -> RusimprimanteгрунтовкаBaykus
14:56:22Fre -> Ruscoutumes séculairesдревние обычаиAlex_Odeychuk
14:56:22Fre -> Ruscoutumes séculairesвековые обычаиAlex_Odeychuk
14:56:01Eng -> Rustransradial amputationтрансрадиальная ампутацияsusssu
14:55:33Fre -> Rusun chêne séculaireвековой дубAlex_Odeychuk
14:55:13Ita -> Rusammortizzazione socialeсоциальная поддержкаvpp
14:55:13Ita -> Rusammortizzazione socialeзолотой парашютvpp
14:55:13Ita -> Rusammortizzazione socialeсоциальная амортизацияvpp
14:55:00Fre -> Rustrès ancienочень древнийAlex_Odeychuk
14:54:49Fre -> Rustrès vieuxочень старыйAlex_Odeychuk
14:53:40Rus -> Engдостать звезду с небаget the moon on a stickShinedawn
14:49:23Spa -> Ruseventualmenteв конце концовBaykus
14:49:23Spa -> Ruseventualmenteв конечном счётеBaykus
14:49:23Spa -> Ruseventualmenteсо временемBaykus
14:47:50Ita -> Rusgenitorialita'происхождениеvpp
14:46:51Ita -> Ruspaternità responsabileответственное родительствоvpp
14:45:27Fre -> Ruselle n'a pas choisiона не выбиралаAlex_Odeychuk
14:44:58Fre -> Rusparfois l'envieиногда ей хочетсяAlex_Odeychuk
14:44:26Fre -> Rusun brinнемногоAlex_Odeychuk
14:44:17Ita -> Ruspaternita' naturaleестественное родительствоvpp
14:43:47Fre -> Rusnul artificeникаких уловокAlex_Odeychuk
14:43:47Fre -> Rusnul artificeникаких ухищренийAlex_Odeychuk
14:43:07Fre -> Russe sentir au bord du gouffreчувствовать себя на краю пропастиAlex_Odeychuk
14:42:35Fre -> Ruselle se sent au bord du gouffreона чувствует себя на краю пропастиAlex_Odeychuk
14:40:46Fre -> Rustoux grasseмокрый кашельtraductrice-russe.com
14:39:26Fre -> Rusmais quoiqu’elle en diseно что бы она ни говорилаAlex_Odeychuk
14:38:04Fre -> Ruselle n'en a plus rien à faireтут уж больше ничего с ней не поделатьAlex_Odeychuk
14:36:52Eng -> RusAPPamorphous polypropyleneСабу
14:36:31Fre -> Ruspour le plus petit mot qui a guériради малейшего слова, которое утешитAlex_Odeychuk
14:34:35Fre -> Rusplus petitмалейшийAlex_Odeychuk
14:34:02Fre -> Rustant deтак многоAlex_Odeychuk
14:33:21Fre -> Ruselle aimait sa vie et c'est son charmeона любила жизнь и в этом её очарованиеAlex_Odeychuk
14:32:23Fre -> Ruselle a dit qu'elle aimeона сказала, что любитAlex_Odeychuk
14:30:09Eng -> Ruslabor engineering, job engineeringинжиниринг трудаoven1
14:29:28Eng -> Rusunderlaymentкровельный коверСабу
14:27:13Eng -> Ruslabor engineeringИнжиниринг труда – научное направление, деятельность, включающая методы и инструменты из различных технических, социально-экономических и др. областей научных знаний по проектированию трудовых процессов, по разработке и внедрению в них инноваций, по созданию и развитию трудовых систем.oven1
14:13:39Ita -> Ruscontrastare terrorismoпротивостоять терроризмуvpp
14:13:12Fre -> Rusla peur de ne pas savoir où aller qui nous attache à la terreнас привязывает к земле страх не знать, куда дальше идтиAlex_Odeychuk
14:12:51Ger -> RusStahlbegleiterпримесь в сталиmarcy
14:12:27Ita -> Rusarginare fenomeni migratoriсдерживать миграционные процессыvpp
14:11:26Fre -> Rusun jeu d'artificesигра ухищренийAlex_Odeychuk
14:10:27Fre -> Rusasseoir sur son litсидеть на постелиAlex_Odeychuk
14:09:36Ita -> Ruslottare contro terrorismoбороться с тероризмомvpp
14:07:48Fre -> Rusl’océan a froidокеан замёрзAlex_Odeychuk
14:04:28Spa -> Rusequipo comercialсерийная аппаратураBaykus
14:04:28Spa -> Rusequipo comercialсерийное оборудованиеBaykus
14:04:07Fre -> Rusgravé sur la pierreвысеченный на камнеAlex_Odeychuk
14:03:32Fre -> RusvoisвидишьAlex_Odeychuk
14:03:32Fre -> RusvoisпонимаешьAlex_Odeychuk
14:02:59Fre -> Rusnoyer dans ses larmesутопать в своих слезахAlex_Odeychuk
14:01:53Fre -> Rusc’est troublant, dis?волнительно, скажи?Alex_Odeychuk
14:01:53Fre -> Rusc’est troublant, dis?волнительно, ведь так?Alex_Odeychuk
14:01:31Spa -> Ruspráctica usualустановившаяся практикаBaykus
14:01:31Spa -> Ruspráctica usualобщепринятая практикаBaykus
13:59:10Fre -> Rusles serments brûlantsклятвы обжигаютAlex_Odeychuk
13:56:58Fre -> Rusje t'ai dans la peauà от тебя без умаAlex_Odeychuk
13:56:18Ger -> RusZentrales MelderegisterЦентральный реестр регистрации граждан по месту жительстваviktorlion
13:56:00Eng -> Rusbreederреактор с коэффициентом воспроизводства больше единицыI. Havkin
13:55:03Fre -> Rus... du dedansвнутренний ...Alex_Odeychuk
13:54:51Fre -> Rusles puissances du dedansвнутренняя мощьAlex_Odeychuk
13:54:05Fre -> Rusressentir l’émoiпочувствовать волнениеAlex_Odeychuk
13:53:10Fre -> Rusle souffle du néantдыхание небытияAlex_Odeychuk
13:52:41Fre -> Rusl'amour naissantзарождающаяся любовьAlex_Odeychuk
13:52:39Ita -> Rusosso zigomaticoскуловая костьvpp
13:52:39Ita -> Rusosso malareскуловая костьvpp
13:52:21Eng -> Ruspublic spacesобщественные местаburaks
13:51:35Ita -> Rusfossa infratemporaleподвисочная ямкаvpp
13:50:32Fre -> Rusla vie belleкрасивая жизньAlex_Odeychuk
13:48:34Ita -> Rusosso occipitaleзатылочная костьvpp
13:48:31Fre -> Rusvois comme la vie est belleвзгляни, как красива жизньAlex_Odeychuk
13:47:35Fre -> Rusimpermanente l'existenceнепостоянство существованияAlex_Odeychuk
13:44:20Spa -> Ruslimpieza a chorro concentradoгидроструйная очисткаBaykus
13:44:08Spa -> RusglitterблёсткиDiBor
13:43:54Fre -> RusdélivranteвысвобождаяAlex_Odeychuk
13:43:23Fre -> Rusnuit sois plus lenteпусть ночь помедлитAlex_Odeychuk
13:43:05Fre -> Rusnuit sois plus longueпусть ночь длится дальшеAlex_Odeychuk
13:41:56Fre -> Rusl'instinct d'une danseинстинкт танцаAlex_Odeychuk
13:41:51Spa -> Ruschivatazoстукачествоdabaska
13:36:18Ger -> RusAufwärtsmobilitätвосходящая мобильностьGrebNik
13:36:18Ger -> RusAufwärtsmobilitätсоциальный подъём, движение вверх.GrebNik
13:34:27Fre -> Rusabsorbant neutroniqueпоглотитель нейтроновI. Havkin
13:33:13Fre -> Ruson a besoin d'une flamme d'amourвсе мы нуждаемся в пламени любвиAlex_Odeychuk
13:31:33Fre -> Ruselles ont besoin d'amourони все нуждаются в любвиAlex_Odeychuk
13:30:32Fre -> Rustoutes les fillesвсе девушкиAlex_Odeychuk
13:29:49Fre -> Rusla une des magazinesглавная героиня журналовAlex_Odeychuk
13:29:32Eng -> Rusthickдевушка с формами с хорошей фигурой diva808
13:29:12Fre -> Rusfilles des fleurs de trottoirsдевушки с панелиAlex_Odeychuk
13:28:54Fre -> Rusfille de l'histoireисторическая героиняAlex_Odeychuk
13:28:25Fre -> Ruson veut de l'amourвсе мы хотим любвиAlex_Odeychuk
13:27:50Fre -> Ruson a besoin d'amourвсе мы нуждаемся в любвиAlex_Odeychuk
13:27:36Fre -> RussupportageнаправлениеI. Havkin
13:27:15Fre -> RussupportageподдерживаниеI. Havkin
13:27:10Fre -> Rusen bulleбеременныеAlex_Odeychuk
13:26:53Fre -> RussupportageопираниеI. Havkin
13:26:30Fre -> Russupportageподдерживающая системаI. Havkin
13:26:16Eng -> Rusbe wokeбыть в курсе событий, быть в темеdiva808
13:23:26Fre -> RusI.V.G.прерывание беременности по желаниюAlex_Odeychuk
13:23:26Fre -> RusI.V.G.добровольное прерывание беременностиAlex_Odeychuk
13:23:26Fre -> Rusinterruption volontaire de grossesseпрерывание беременности по желаниюAlex_Odeychuk
13:22:13Fre -> Rustoutes les mêmesмы все одни и те жеAlex_Odeychuk
13:22:13Fre -> Rustoutes les mêmesмы все одинаковыеAlex_Odeychuk
13:21:39Fre -> Rusfilles des fleurs de poubellesдевушки с помойкиAlex_Odeychuk
13:21:16Fre -> Rusfilles de cocktailsдевушки с вечеринокAlex_Odeychuk
13:19:51Fre -> Rusressentir le besoin d'une flammeнуждаться в пламениAlex_Odeychuk
13:19:16Fre -> Rusressentir le besoin d'un regardнуждаться во взглядеAlex_Odeychuk
13:15:36Fre -> Rusla productivitéпроизводительность труда и других факторов производстваAlex_Odeychuk
13:15:36Fre -> Rusla productivitéпроизводительность факторов производстваAlex_Odeychuk
13:14:50Fre -> Rusfavoriser la production et la productivitéспособствовать росту объёма производства и производительности факторов производстваAlex_Odeychuk
13:14:03Fre -> Rusla baisse des prixснижение ценAlex_Odeychuk
13:14:03Fre -> Rusla baisse des prixпадение ценAlex_Odeychuk
13:12:28Fre -> RusPaix d'AlèsНимский эдиктAlex_Odeychuk
13:12:28Fre -> RusPaix d'Alèsэдикт милостиAlex_Odeychuk
13:12:00Ger -> Rusvideo-assistierte ThorakoskopieвидеоторакоскопияPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
13:11:03Fre -> Rusplaces de sûretéместа безопасностиAlex_Odeychuk
13:10:30Fre -> RusChambres mipartiesсмешанные палатыAlex_Odeychuk
13:10:04Fre -> RusChambre de l’Editсудебная палатаAlex_Odeychuk
13:02:34Spa -> Rusde pequeños toposв мелкий горошекDiBor
13:00:13Eng -> RusnocturnalНоктурлабиумJIZM
12:59:16Fre -> Rusl'édit de NantesНантский эдиктAlex_Odeychuk
12:59:05Fre -> Rusaux alentoursокрестИгорь Миг
12:57:10Ger -> RusVollzugskomitee vom Bezirksrat der Arbeiterabgeordnetenисполком райсовета депутатов трудящихсяrosebank
12:55:06Eng -> Rusnot my circus, not my monkeysмоё дело сторонаAlexander Demidov
12:50:42Fre -> Rusmais comme ce fut le cas avecно, как и в случае сAlex_Odeychuk
12:50:22Fre -> Ruscomme ce fut le cas avecкак и в случае сAlex_Odeychuk
12:48:54Fre -> Rusdepuis un siècleв течение столетияAlex_Odeychuk
12:48:54Fre -> Rusdepuis un siècleна протяжении одного столетияAlex_Odeychuk
12:48:26Fre -> Rusdurer depuis un siècleдлиться целое столетиеAlex_Odeychuk
12:48:26Fre -> Rusdurer depuis un siècleдлиться одно столетиеAlex_Odeychuk
12:45:37Fre -> Rusune fois parраз вAlex_Odeychuk
12:45:10Fre -> Rusune foisразAlex_Odeychuk
12:44:42Fre -> Rusune fois par siècleраз в сто летAlex_Odeychuk
12:44:34Fre -> Rusune fois par siècleраз в столетиеAlex_Odeychuk
12:44:25Fre -> Rusproduire une fois par siècleпроисходить раз в столетиеAlex_Odeychuk
12:41:43Fre -> Rusl’islam et l’étatислам и государствоAlex_Odeychuk
12:40:44Fre -> Rusl’IslamисламAlex_Odeychuk
12:39:32Eng -> Russtartup timeвремя выхода на режимМирослав9999
12:37:26Fre -> RusdébarrasséочищенныйAlex_Odeychuk
12:37:26Fre -> RusdébarrasséизбавленныйAlex_Odeychuk
12:36:58Fre -> Rusadditions séculairesстолетние наслоенияAlex_Odeychuk
12:36:58Fre -> Rusadditions séculairesдополнения, внесённые на протяжении столетийAlex_Odeychuk
12:36:58Fre -> Rusadditions séculairesдополнения, вносимые на протяжении столетийAlex_Odeychuk
12:36:45Fre -> Rusdébarrassé des additions séculairesизбавленный от столетних добавленийAlex_Odeychuk
12:36:21Fre -> Rusdébarrassé des additions séculairesочищенный от столетних наслоенийAlex_Odeychuk
12:35:05Fre -> Rusle enseignementучениеAlex_Odeychuk
12:34:43Eng -> Rusalloknesisаллокнезисcoltuclu
12:34:38Fre -> Rusles enseignements duученияAlex_Odeychuk
12:33:54Fre -> RusfondéоснованныйAlex_Odeychuk
12:33:52Eng -> Rusthat's not on youты не причёмdiva808
12:33:31Fre -> Russtrictement surисключительно наAlex_Odeychuk
12:33:17Fre -> Rusfondé strictement surоснованный исключительно наAlex_Odeychuk
12:32:08Fre -> Rusislam purifiéчистый исламAlex_Odeychuk
12:31:42Fre -> Rusun mouvement virulentяростное движениеAlex_Odeychuk
12:31:07Eng -> RusYou can pull it offТы справишься с этимdiva808
12:30:47Eng -> Rushalting of productionостановка производстваYurchenko
12:30:45Fre -> Rusà la fin du ...в конце ...Alex_Odeychuk
12:30:36Fre -> Rusà la fin du ... siècleв конце ... векаAlex_Odeychuk
12:30:22Fre -> Rusà la fin du XVIIIe siècleв конце XVIII векаAlex_Odeychuk
12:30:21Eng -> RusYou can handle itТы справишься с этимdiva808
12:29:32Fre -> Rusle produit d’un germeплод семениAlex_Odeychuk
12:29:10Eng -> Rusbe squareбыть в расчёте, быть квитымиdiva808
12:28:52Spa -> Russexarустанавливать пол у животных Alexander Matytsin
12:28:22Fre -> Rusl’ÉvangileЕвангелиеAlex_Odeychuk
12:26:53Eng -> Rusdo whatever it takesсделать все, что нужноdiva808
12:24:26Eng -> Russhowgirlпевичка из бараdiva808
12:24:12Spa -> Ruspelìcula de pinturaслой краскиBaykus
12:22:14Fre -> Russéculaireохватывающий несколько столетийAlex_Odeychuk
12:22:14Fre -> Russéculaireохватывающий несколько вековAlex_Odeychuk
12:21:53Eng -> Rusin a difficult spotв трудном положенииdiva808
12:20:25Eng -> RusImmunoassays theoryтеория радио иммунного анализAiganym_K
12:16:45Fre -> Rusexister depuis plusieurs sièclesсуществовать на протяжении нескольких столетийAlex_Odeychuk
12:16:45Fre -> Rusexister depuis plusieurs sièclesсуществовать на протяжении нескольких вековAlex_Odeychuk
12:16:45Fre -> Rusexister depuis plusieurs sièclesсуществовать несколько столетийAlex_Odeychuk
12:16:45Fre -> Rusexister depuis plusieurs sièclesсуществовать несколько вековAlex_Odeychuk
12:15:52Ger -> Rusj-m die Arme auf den Rücken drehenскрутить руки за спинуГевар
12:15:01Fre -> Rusabsolutismeабсолютная монархияAlex_Odeychuk
12:14:03Rus -> Freзнаменовать собойmarquerAlex_Odeychuk
12:13:03Eng -> Rusnot my concernне моя заботаdiva808
12:12:51Fre -> Rusl'histoire de Franceистория ФранцииAlex_Odeychuk
12:12:51Fre -> Rusl'histoire de Franceфранцузская историяAlex_Odeychuk
12:12:31Fre -> Rusêtre le plus long de l'histoire de Franceбыть самым длительным в истории ФранцииAlex_Odeychuk
12:12:21Eng -> Rusportable infrared technologiesпортативные инфракрасные технологииAiganym_K
12:11:35Fre -> Rusl'histoire d'Europeистория ЕвропыAlex_Odeychuk
12:11:27Fre -> Rusl'histoire d'Europeевропейская историяAlex_Odeychuk
12:11:13Fre -> Rusêtre l’un des plus longs de l'histoire d'Europeбыть одним из самых длительных в европейской историиAlex_Odeychuk
12:09:09Fre -> Rusle roi de France issu de la dynastie des Bourbonsкороль Франции из династии БурбоновAlex_Odeychuk
12:08:52Fre -> Rusissu de la dynastie des Bourbonsиз династии БурбоновAlex_Odeychuk
12:08:09Fre -> Rusle troisième roi de France issu de la dynastie des Bourbonsтретий король Франции из династии БурбоновAlex_Odeychuk
12:06:49Fre -> Rusquelques mois avantза несколько месяцев доAlex_Odeychuk
12:06:33Eng -> Rusconfirmatory screeningподтверждающий анализAiganym_K
12:05:28Ger -> Rusmit gesenktem Hauptс опущенной головойГевар
12:04:46Fre -> Rusau décès de son pèreпосле смерти его отцаAlex_Odeychuk
12:02:02Eng -> RusSimplexvirusСимплексвирусJIZM
12:01:28Fre -> Rusmonter sur le trône de Franceвосходить на престол ФранцииAlex_Odeychuk
12:01:18Fre -> Rusmonter sur le trône de Franceвзойти на престол ФранцииAlex_Odeychuk
11:58:13Spa -> Rusacabadoфинишная отделкаBaykus
11:57:57Fre -> Rusroi de France et de Navarreкороль Франции и НаваррыAlex_Odeychuk
11:57:38Fre -> RusDieudonnéДьёдоннеAlex_Odeychuk
11:57:20Fre -> RusDieudonnéБогоданныйAlex_Odeychuk
11:55:14Fre -> Rusrégner sur le royaumeправить королевствомAlex_Odeychuk
11:54:57Fre -> Rusrégner sur le royaume de France et de Navarreправить королевством Франции и НаваррыAlex_Odeychuk
11:54:05Fre -> Rusde France et de NavarreФранции и НаваррыAlex_Odeychuk
11:44:26Ger -> RusEinbaufeuchteвлажность при укладкеkorvin.freelancer
11:43:08Fre -> RusChâteau de Saint-Germain-en-LayeСен-Жерменский дворец-замокAlex_Odeychuk
11:42:26Fre -> RusSaint-Germain-en-LayeСен-Жермен-ан-ЛеAlex_Odeychuk
11:39:36Fre -> RusLouis le GrandЛюдовик ВеликийAlex_Odeychuk
11:28:37Fre -> RusPhosphate Monosodique Monohydrateфосфат натрия однозамещённый, моногидратtraductrice-russe.com
11:18:45Eng -> RusSapoшведская полиция безопасностиAlex_Odeychuk
11:12:19Eng -> RusISSPВысший институт общественной безопасностиAlex_Odeychuk
11:10:00Eng -> Rustoluenesulfonateтолуолсульфонатava7
11:09:24Eng -> Russtartup timeвремя прогреваМирослав9999
11:09:10Ita -> Ruscentro-sinistraлевоцентризмvpp
11:08:47Ita -> Ruscentro-destraправоцентризмvpp
10:58:56Ger -> Rusaus der Vogelperspektive aufnehmenс высоты птичего полёта сниматьMaria0097
10:23:28Eng -> RusAWACSсамолёт радиолокационного дозораAlex_Odeychuk
10:22:31Eng -> RusAWACSсамолёт дальнего радиолокационного обнаружения и управленияAlex_Odeychuk
10:19:15Eng -> RusAlphaherpesvirinaeАльфагерпесвирусыJIZM
10:18:39Ger -> Rusastarmбез сучковkorvin.freelancer
10:17:21Eng -> RusGilbert and SullivanГилберт и СалливанШандор
10:16:37Ita -> RusauspicioэгидаAvenarius
10:10:18Eng -> RusViral Rhinitisвирусный ринитJIZM
10:03:19Eng -> RusaphthovirusАфтовирусJIZM
9:59:31Eng -> Ruscross-platform interchangeкросс-платформенная пересадкаJIZM
9:49:16Eng -> Rusfully searchableс поддержкой полнотекстового поискаdimock
9:49:09Ger -> RusFinanzhilfevereinbarungгрантовое соглашениеlora_p_b
9:48:31Eng -> Rusproduction residueтехнологическая примесьaksolotle
9:47:15Eng -> Rusfulltext searchполнотекстовый поискdimock
9:41:19Eng -> RusWDGводно-диспергируемые гранулыSpring_beauty
9:33:30Eng -> Rusveryпо существуМирослав9999
9:27:06Eng -> RusinevitablyнепременноOlympicBear
9:24:52Eng -> Ruscome to terms with быть вынужденным считаться с чем-л. Val_Ships
9:22:21Eng -> Rusgunship helicopter вертолёт огневой поддержкиVal_Ships
9:14:11Eng -> RusHot flue gasГорячий дымовой газMukhiddin
9:09:25Eng -> Ruscome to terms with свыкаться с чем-л. Val_Ships
9:09:14Eng -> Rusincoming water flowвходящий поток водыMukhiddin
9:07:32Ger -> Rusden Unterricht versäumenпропускать занятияЛорина
9:06:46Eng -> RusCirculating Boiler WaterЦиркуляционная Котельная ВодаMukhiddin
9:02:15Eng -> RusSubcooled Feed waterПереохлаждённая питательная водаMukhiddin
9:00:35Eng -> Rusglare of his pitiless eyesблеск его жестоких глазVal_Ships
9:00:28Eng -> Rusdrawing outputвывод чертежаMukhiddin
8:58:30Eng -> RusRefractory lining systemОгнеупорная облицовочная системаMukhiddin
8:58:09Eng -> Ruspitiless eyesжестокие глазаVal_Ships
8:57:16Eng -> RusFoundation Certificate in IT Service Management based on ITIL Сертификат по основам управления услугами ИТ на базе ITIL Johnny Bravo
8:56:51Eng -> RusDucting and Casing Insulation SystemСистема изоляции воздуховодов и корпуса кожуха Mukhiddin
8:49:59Eng -> Rusrattle someone's cageзаставить поволноваться кого-л. Val_Ships
8:45:45Eng -> RusSultans of SwingВластелины СвингаVal_Ships
8:41:16Eng -> Rusanti-doping control measuresанти-допинговые мерыAiganym_K
8:39:52Eng -> RusPower Plant Heat BalanceТепловой Баланс ЭлектростанцииMukhiddin
8:38:40Eng -> RusPipe insulation systemСистема изоляции трубMukhiddin
8:36:30Eng -> Rusgive someone the cold shoulderне обращать внимание на кого-л. Val_Ships
8:34:56Eng -> RusDucting for fuel GasТрубопровод для топливного газаMukhiddin
8:33:58Eng -> RusDrug Control Centreцентр по наркоконтролюAiganym_K
8:31:56Eng -> RusInert piping systemИнертные системы трубопроводовMukhiddin
8:30:36Eng -> Rusgive someone the cold shoulderоказать холодный приём кому-л. Val_Ships
8:28:53Eng -> RusSteam piping systemСистема трубопроводов параMukhiddin
8:27:25Eng -> Ruscompartment modellingмодульная модельAiganym_K
8:21:10Eng -> Rusplant-derived substancesвещества растительного происхожденияAiganym_K
8:20:50Ger -> Ruses hat sich herausgestellt, dassвыяснилось, чтоЛорина
8:19:22Eng -> RusFuckin' Aпиздецyury.kustov
8:17:06Eng -> Rustoxicology screeningхимико-токсикологическое исследованиеAiganym_K
8:04:58Eng -> RusAnte-mortem Toxicologyхимико-токсикологическое исследование проведённое при жизниAiganym_K
8:01:38Eng -> RusWorkplace Drug Testingтест на наличие наркотиков для допуска к работеAiganym_K
8:01:15Ger -> Rusim Unterricht fehlenпропускать занятияЛорина
7:57:54Eng -> RusHuman Performance Toxicologyхимико-токсикологический анализ допинговых средствAiganym_K
7:56:21Eng -> RusHuman Performance Toxicologyхимико-токсикологический анализ на наличие допингаAiganym_K
7:55:32Eng -> RusPost-mortem Toxicologyхимико-токсикологический анализ труповAiganym_K
7:55:11Eng -> Ruspediatric strokeдетский инсультГера
7:54:52Eng -> Rusoff the paceпозади лидераnewbee
7:52:34Eng -> Rusbe off the paceотставать от лидераnewbee
7:44:25Ger -> RusAusgangsschützвыходной контакторVaszlav_
7:33:42Latv -> RuseutireozeэутиреозHiema
7:30:34Eng -> RusfibrocolonoscopyфиброколоноскопияSpring_beauty
6:38:03Ger -> RusNovalginновалгинЛорина
6:15:25Spa -> Ruscon lo cualтем самымUnc
6:15:25Spa -> Ruscon lo cualпоэтомуUnc
6:15:25Spa -> Ruscon lo cualто естьUnc
6:14:59Eng -> Rusabandoned lineлиния вне работыBurkitov Azamat
6:02:33Rus -> EngусекатьreduceGruzovik
6:02:33Rus -> EngусечьreduceGruzovik
6:02:33Rus -> EngусечьcutGruzovik
6:01:13Eng -> Ruscut offусекатьGruzovik
6:01:13Rus -> EngусекатьshortenGruzovik
6:01:13Rus -> Engусечьcut offGruzovik
6:01:13Rus -> EngусечьshortenGruzovik
5:58:15Eng -> Rusbe dotted with усеиватьсяGruzovik
5:58:15Rus -> Engусеиватьсяbe studded with Gruzovik
5:58:15Rus -> Engусеиватьсяbe sprinkled with Gruzovik
5:58:15Rus -> Engусеиватьсяbe covered with Gruzovik
5:58:15Rus -> Engусеиватьсяbe strewn with Gruzovik
5:58:15Rus -> Engусеятьсяbe dotted with Gruzovik
5:58:15Rus -> Engусеятьсяbe studded with Gruzovik
5:58:15Rus -> Engусеятьсяbe sprinkled with Gruzovik
5:58:15Rus -> Engусеятьсяbe covered with Gruzovik
5:58:15Rus -> Engусеятьсяbe strewn with Gruzovik
5:54:45Ger -> Rusim Laufe von einem Monatна протяжении месяцаЛорина
5:49:25Rus -> Engусеватьsow with Gruzovik
5:49:25Rus -> Engусеватьcover with Gruzovik
5:49:25Rus -> Engусеватьdot with Gruzovik
5:49:25Rus -> Engусеватьlitter with Gruzovik
5:49:25Rus -> Engусеватьstrew with Gruzovik
5:49:25Rus -> Engусеватьstud with Gruzovik
5:49:25Rus -> Engусеиватьsow with Gruzovik
5:49:25Rus -> Engусеиватьcover with Gruzovik
5:49:25Rus -> Engусеиватьlitter with Gruzovik
5:49:25Rus -> Engусеиватьstrew with Gruzovik
5:46:41Rus -> EngусвоятьappropriateGruzovik
5:46:41Rus -> Engусвоятьtake possession of Gruzovik
5:46:41Rus -> Engусвоятьinculcate in Gruzovik
5:45:46Rus -> EngусвоятьadoptGruzovik
5:45:46Rus -> EngусвоятьacquireGruzovik
5:45:46Rus -> EngусвоятьmasterGruzovik
5:45:46Rus -> EngусвоятьlearnGruzovik
5:45:46Rus -> EngусвоятьassimilateGruzovik
5:45:46Rus -> EngусвоятьdigestGruzovik
5:45:36Eng -> Russcrape byограничитьсяhvblack
5:42:44Eng -> RuscomprehensibilityусвояемостьGruzovik
5:42:44Eng -> RusretentivityусвояемостьGruzovik
5:40:09Eng -> RusmisappropriationусвоениеGruzovik
5:40:09Eng -> RusappropriationусвоениеGruzovik
5:39:46Eng -> RusretentionусвоениеGruzovik
5:38:53Rus -> Engусветитьgive enough lightGruzovik
5:37:16Rus -> Engусвататьtry to arrange a match between Gruzovik
5:37:16Rus -> Engусватыватьtry to arrange a match between Gruzovik
5:34:55Rus -> Engусваиватьсяget accustomed to Gruzovik
5:34:55Rus -> Engусваиватьсяget used to Gruzovik
5:34:55Rus -> Engусваиватьсяfeel at homeGruzovik
5:34:55Rus -> Engусвоитьсяget accustomed to Gruzovik
5:34:55Rus -> Engусвоитьсяget used to Gruzovik
5:34:55Rus -> Engусвоитьсяfeel at homeGruzovik
5:34:39Eng -> RusplangentпанихидныйVLZ_58
5:34:39Eng -> RusplangentунывныйVLZ_58
5:34:10Eng -> Rustake a tourпройти экскурсиюIvan Pisarev
5:33:33Eng -> RusplangentгорестныйVLZ_58
5:33:33Eng -> RusplangentпечальныйVLZ_58
5:33:33Eng -> RusplangentжалобныйVLZ_58
5:31:44Rus -> Engусваиватьtake possession of Gruzovik
5:31:44Rus -> Engусваиватьinculcate in Gruzovik
5:31:44Rus -> EngусвоитьappropriateGruzovik
5:31:44Rus -> Engусвоитьtake possession of Gruzovik
5:31:44Rus -> Engусвоитьinculcate in Gruzovik
5:28:25Eng -> Rusharlequin beetleусачGruzovik
5:26:36Eng -> Rusman with a moustacheусачGruzovik
5:26:36Eng -> Rusman with a mustacheусачGruzovik
5:26:36Eng -> Rusman with a big moustacheусачGruzovik
5:26:36Eng -> Rusman with a big mustacheусачGruzovik
5:25:32Eng -> Rusbeat to deathусахаритьGruzovik
5:23:31Eng -> Russugar abundantlyусахариватьGruzovik
5:23:31Rus -> Engусахариватьwin over by flatteryGruzovik
5:23:31Rus -> Engусахаритьsugar abundantlyGruzovik
5:23:31Rus -> Engусахаритьwin over by flatteryGruzovik
5:21:51Eng -> Rusof plants barbateусатыйGruzovik
5:21:02Eng -> RusawnedусатыйGruzovik
5:21:02Eng -> RussarmentoseусатыйGruzovik
5:20:48Eng -> Rusof animals whiskeredусатыйGruzovik
5:20:30Eng -> Ruswith a long moustacheусатыйGruzovik
5:20:30Eng -> Ruswith a long mustacheусатыйGruzovik
5:18:46Rus -> Engусатетьgrow a moustacheGruzovik
5:18:46Rus -> Engусатетьdevelop a moustacheGruzovik
5:18:46Rus -> Engусатетьgrow a mustacheGruzovik
5:18:46Rus -> Engусатетьdevelop a mustacheGruzovik
5:17:33Eng -> Ruswith a big moustacheусастыйGruzovik
5:17:33Eng -> Ruswith a big mustacheусастыйGruzovik
5:14:54Ger -> Rusin Lebensgefahr bringenподвергать смертельной опасностиГевар
5:13:58Eng -> Rusget thoroughly saltedусаливатьсяGruzovik
5:13:58Rus -> Engусаливатьсяbe sufficiently saltedGruzovik
5:13:58Rus -> Engусолитьсяget thoroughly saltedGruzovik
5:13:58Rus -> Engусолитьсяbe sufficiently saltedGruzovik
5:12:31Eng -> Rusget dirty with greaseусаливатьсяGruzovik
5:12:31Rus -> Engусаливатьсяsoil oneself with greaseGruzovik
5:12:31Rus -> Engусалитьсяget dirty with greaseGruzovik
5:12:31Rus -> Engусалитьсяsoil oneself with greaseGruzovik
5:10:21Eng -> Russalt down/away усаливатьGruzovik
5:10:21Rus -> Engусаливатьsalt thoroughlyGruzovik
5:10:21Rus -> Engусолитьsalt down/away Gruzovik
5:10:21Rus -> Engусолитьsalt thoroughlyGruzovik
5:08:23Eng -> RusgreaseусаливатьGruzovik
5:08:23Rus -> EngусаливатьsoilGruzovik
5:08:23Rus -> Engусаливатьmake greasyGruzovik
5:08:23Rus -> EngусалитьgreaseGruzovik
5:08:23Rus -> EngусалитьsoilGruzovik
5:08:23Rus -> Engусалитьmake greasyGruzovik
5:06:57Eng -> Russhrink of fabrics, leather усаживатьсяGruzovik
5:06:57Rus -> Engусаживатьсяcontract of fabrics, leather Gruzovik
5:06:43Spa -> RusReportan primer caso de picadura del pez león en VargasВ Варгасе объявили о первом случае укуса рыбы-скорпионаОльга Матвеева
5:06:11Eng -> Russit down to workусаживаться за работуGruzovik
5:06:11Eng -> Rusget down to workусаживаться за работуGruzovik
5:04:24Rus -> EngусажатьseatGruzovik
5:04:24Rus -> Engусажатьplant with Gruzovik
5:03:25Eng -> Rusplot of landусадьбаGruzovik
5:03:25Eng -> Rusprivately-used plot of farmlandусадьбаGruzovik
5:02:40Eng -> Rusfarm center of collective or state farm усадьбаGruzovik
5:02:04Eng -> Rusplanting with усадкаGruzovik
5:01:26Eng -> Ruslongitudinal shrinkageусадка по длинеGruzovik
5:00:22Eng -> Rusyieldability of soil усадкаGruzovik
4:55:57Rus -> Engусадитьсяrun aground of a ship or boat Gruzovik
4:55:57Rus -> Engусадитьсяget stuck of a ship or boat Gruzovik
4:55:57Rus -> Engусаживатьсяrun aground of a ship or boat Gruzovik
4:55:57Rus -> Engусаживатьсяget stuck of a ship or boat Gruzovik
4:54:35Rus -> Engусадитьсяsit downGruzovik
4:54:35Rus -> Engусадитьсяtake a seatGruzovik
4:54:35Rus -> Engусадитьсяsettle down to Gruzovik
4:54:35Rus -> EngусадитьсяsettleGruzovik
4:54:35Rus -> EngусадитьсяinhabitGruzovik
4:54:35Rus -> Engусаживатьсяtake a seatGruzovik
4:54:35Rus -> Engусаживатьсяsettle down to Gruzovik
4:54:35Rus -> EngусаживатьсяinhabitGruzovik
4:50:42Rus -> EngусадитьspendGruzovik
4:50:42Rus -> Engусадитьsink inGruzovik
4:50:42Rus -> EngусадитьwasteGruzovik
4:50:26Eng -> Rusthrow into jailусадить в тюрьмуGruzovik
4:49:57Eng -> Russhut in усадитьGruzovik
4:49:57Rus -> Engусадитьput in Gruzovik
4:48:14Rus -> Engусадитьsettle with Gruzovik
4:48:14Rus -> Engусадитьpopulate with Gruzovik
4:48:14Rus -> Engусаживатьsettle with Gruzovik
4:48:14Rus -> Engусаживатьpopulate with Gruzovik
4:45:49Rus -> Engусадитьhelp sit downGruzovik
4:45:49Rus -> Engусадитьask to sit downGruzovik
4:45:49Rus -> Engусадитьset to/at Gruzovik
4:45:49Rus -> Engусадитьsit down to Gruzovik
4:45:49Rus -> Engусадитьplant with Gruzovik
4:45:49Rus -> Engусадитьcover with Gruzovik
4:45:49Rus -> Engусаживатьhelp sit downGruzovik
4:45:49Rus -> Engусаживатьask to sit downGruzovik
4:45:49Rus -> Engусаживатьcover with Gruzovik
4:37:25Eng -> Ruslife of country gentryусадебный бытGruzovik
4:37:06Eng -> RusfarmусадебныйGruzovik
4:37:06Eng -> RusmanorialусадебныйGruzovik
4:37:06Eng -> RusmanorусадебныйGruzovik
4:36:00Rus -> Engусадаplot of landGruzovik
4:36:00Rus -> Engусадаprivately-used plot of farmlandGruzovik
4:35:45Rus -> Engусадаcountry estateGruzovik
4:35:45Rus -> Engусадаcountry seatGruzovik
4:35:27Eng -> RusfarmsteadусадаGruzovik
4:35:27Rus -> Engусадаfarm center of collective or state farm Gruzovik
4:34:03Rus -> Engусадplot of landGruzovik
4:34:03Rus -> Engусадprivately-used plot of farmlandGruzovik
4:33:12Rus -> Engусадcountry estateGruzovik
4:33:12Rus -> Engусадcountry seatGruzovik
4:32:20Rus -> EngусадfarmsteadGruzovik
4:32:20Rus -> Engусадfarm center of collective or state farm Gruzovik
4:29:55Eng -> RussarmentumусGruzovik
4:29:55Eng -> RusawnусGruzovik
4:28:47Eng -> Ruswhisker of animals усGruzovik
4:27:10Rus -> EngурянхайкаTuvinianGruzovik
4:26:07Rus -> EngурянхаецTuvinianGruzovik
4:24:30Eng -> RusCossack sergeant in czarist Russian army урядникGruzovik
4:24:30Eng -> Rusvillage policemanурядникGruzovik
4:21:13Rus -> Engурядитьсяreach an agreementGruzovik
4:21:13Rus -> Engурядитьсяcome to an agreementGruzovik
4:21:13Rus -> Engурядитьсяadorn oneselfGruzovik
4:21:13Rus -> Engурядитьсяarray oneself in Gruzovik
4:21:13Rus -> Engурядитьсяdress upGruzovik
4:21:13Rus -> Engуряжатьсяreach an agreementGruzovik
4:21:13Rus -> Engуряжатьсяcome to an agreementGruzovik
4:21:13Rus -> Engуряжатьсяadorn oneselfGruzovik
4:21:13Rus -> Engуряжатьсяarray oneself in Gruzovik
4:21:13Rus -> Engуряжатьсяdress upGruzovik
4:17:14Rus -> EngурядитьarrangeGruzovik
4:17:14Rus -> Engурядитьput in orderGruzovik
4:17:14Rus -> Engурядитьdress in Gruzovik
4:17:14Rus -> Engурядитьarray in Gruzovik
4:17:14Rus -> EngурядитьdecorateGruzovik
4:17:14Rus -> EngурядитьadornGruzovik
4:17:14Rus -> EngурядитьdecideGruzovik
4:17:14Rus -> EngурядитьresolveGruzovik
4:17:14Rus -> Engурядитьreach an agreementGruzovik
4:17:14Rus -> EngуряжатьarrangeGruzovik
4:17:14Rus -> Engуряжатьput in orderGruzovik
4:17:14Rus -> Engуряжатьdress in Gruzovik
4:17:14Rus -> Engуряжатьarray in Gruzovik
4:17:14Rus -> EngуряжатьdecorateGruzovik
4:17:14Rus -> EngуряжатьadornGruzovik
4:17:14Rus -> EngуряжатьdecideGruzovik
4:17:14Rus -> EngуряжатьresolveGruzovik
4:17:14Rus -> Engуряжатьreach an agreementGruzovik
4:14:45Eng -> RusruleурядGruzovik
4:14:45Eng -> RusorderурядGruzovik
4:14:45Eng -> RusroutineурядGruzovik
4:14:45Eng -> RuscustomsурядGruzovik
4:14:45Eng -> RusobservancesурядGruzovik
4:14:45Eng -> RuspositionурядGruzovik
4:14:45Eng -> RusrankурядGruzovik
4:14:17Eng -> Rusapricot juiceурючный сокGruzovik
4:13:45Eng -> RusapricotурюкGruzovik
4:13:04Eng -> RusfragmentaryурывчатыйGruzovik
4:13:04Eng -> RusscrappyурывчатыйGruzovik
4:12:42Eng -> RusfitfulурывочныйGruzovik
4:12:42Eng -> RusoccasionalурывочныйGruzovik
4:11:48Rus -> Engурывочкамиin snatchesGruzovik
4:11:48Rus -> Engурывочкамиby fits and startsGruzovik
4:11:48Rus -> Engурывочкамиat odd momentsGruzovik
4:11:12Eng -> RuspartурывокGruzovik
4:11:12Eng -> RusfragmentурывокGruzovik
4:11:12Eng -> RuspassageурывокGruzovik
4:08:49Eng -> Rusin snatchesурывкоюGruzovik
4:08:49Rus -> Engурывкоюby fits and startsGruzovik
4:08:49Rus -> Engурывкоюat odd momentsGruzovik
4:07:59Ita -> Rusroulotteтрейлер или жилой прицепAttonn
4:07:42Eng -> Russnatched opportunityурывкаGruzovik
4:07:42Eng -> Rusoccasional momentурывкаGruzovik
4:06:26Eng -> Rushulled sunflower seedsлущёные семена подсолнечникаART Vancouver
4:03:13Eng -> RusbrokenурывистыйGruzovik
4:03:13Eng -> RusinterruptedурывистыйGruzovik
4:03:13Eng -> RusintermittentурывистыйGruzovik
4:01:26Eng -> RusrumblingурчаниеGruzovik
4:01:26Eng -> RusgrumblingурчаниеGruzovik
4:01:04Eng -> RuslaccaseурушиолоксидазаGruzovik
4:00:41Eng -> RusCanada parrot featherуруть мутончатаяGruzovik
4:00:07Eng -> Rusparrot featherурутьGruzovik
3:57:43Rus -> Engурубатьcut offGruzovik
3:57:43Rus -> Engурубатьchop offGruzovik
3:57:43Rus -> Engурубитьcut offGruzovik
3:57:43Rus -> Engурубитьchop offGruzovik
3:56:52Eng -> RusurticarialуртикарныйGruzovik
3:56:52Eng -> RusurticariousуртикарныйGruzovik
3:56:17Eng -> RusUrsuline nun урсулинкаGruzovik
3:54:27Eng -> RususualурочныйGruzovik
3:54:27Eng -> RusestablishedурочныйGruzovik
3:54:13Eng -> RusagreedурочныйGruzovik
3:54:13Eng -> RusdeterminedурочныйGruzovik
3:53:44Eng -> Rusnatural limitурочищеGruzovik
3:53:44Eng -> Rusisolated terrain feature e.g. wood in a swamp country, meadow in a forest, etc урочищеGruzovik
3:51:47Eng -> RusurochromogenурохромогенGruzovik
3:50:48Eng -> RusuroflavinурофлавинGruzovik
3:47:30Eng -> RusurotoxicуротоксическийGruzovik
3:46:11Eng -> Russheep's-beardуроспермумGruzovik
3:43:29Eng -> RuscapriciousуросливыйGruzovik
3:43:29Eng -> RuswilfulуросливыйGruzovik
3:43:29Eng -> RuswillfulуросливыйGruzovik
3:43:29Eng -> RuswaywardуросливыйGruzovik
3:39:06Eng -> RusurorectalуроректальныйGruzovik
3:37:26Ger -> Rusunter allgemeiner Anästhesieпод общей анестезиейЛорина
3:24:46Ger -> RusValgusdeformation der Kniegelenkeвальгусная деформация коленных суставовЛорина
3:10:37Ger -> Rusorthopädische Chirurgieортопедическая хирургияЛорина
3:08:31Ger -> Rusbehandelt werdenпройти лечениеЛорина
3:08:18Ger -> RusBehandlung vornehmenпройти лечениеЛорина
2:59:43Eng -> Rusgate pinштифт затвораdimakan
2:14:42Eng -> RusuropurpurinуропурпуринGruzovik
2:14:23Eng -> RusuroporphyrinogenуропорфириногенGruzovik
2:12:39Eng -> Ruslegal deficiencyпрогалина в законодательствеEVA-T
2:12:09Eng -> RusuropepsinogenуропепсиногенGruzovik
2:11:52Eng -> RusuropepsinуропепсинGruzovik
2:11:36Eng -> RusuronolactonaseуронолактоназаGruzovik
2:10:09Eng -> RusruinуронитьGruzovik
2:10:09Rus -> Engуронитьbring to ruinGruzovik
2:10:09Rus -> EngуронитьwreckGruzovik
2:10:09Rus -> EngуронитьmishandleGruzovik
2:08:39Rus -> EngуронитьinjureGruzovik
2:08:39Rus -> EngуронитьdiscreditGruzovik
2:08:39Rus -> EngуронитьhumbleGruzovik
2:08:39Rus -> EngуронитьhumiliateGruzovik
2:05:25Eng -> RuslossesуронGruzovik
2:01:36Eng -> RusuroxanthinуроксантинGruzovik
2:00:55Eng -> RusworkурокGruzovik
1:59:56Eng -> RusinbornурождённыйGruzovik
1:58:56Eng -> Rusbefore maiden name bornурождённаяGruzovik
1:58:08Eng -> RusbornурождённыйGruzovik
1:58:08Eng -> Rusby birthурождённыйGruzovik
1:56:31Rus -> Engурожатьсяbe bornGruzovik
1:56:31Rus -> Engурожатьсяspring upGruzovik
1:56:31Rus -> EngурожатьсяthriveGruzovik
1:53:44Eng -> Rusof soil, etc productiveурожайныйGruzovik
1:53:44Eng -> Rusof soil, etc fertileурожайныйGruzovik
1:53:44Eng -> Rusproducing high yieldурожайныйGruzovik
1:52:49Eng -> Rusyield of crops урожайностьGruzovik
1:52:49Eng -> Rusyielding ability of crops урожайностьGruzovik
1:52:49Eng -> Rusoutput of crops урожайностьGruzovik
1:52:49Eng -> Ruscrop-producing power of crops урожайностьGruzovik
1:52:49Eng -> Rusproductivity of crops урожайностьGruzovik
1:51:30Eng -> RusabundanceурожайGruzovik
1:51:30Eng -> Rusbumper cropурожайGruzovik
1:50:10Eng -> Ruscongenital malformationвреждённое уродствоGruzovik
1:49:08Eng -> RusextrophyуродствоGruzovik
1:47:15Eng -> RusdistortedуродскийGruzovik
1:44:55Rus -> Engуродоватьсяmutilate oneselfGruzovik
1:44:55Rus -> Engуродоватьсяmake oneself look uglyGruzovik
1:44:55Rus -> Engизуродоватьсяmutilate oneselfGruzovik
1:44:55Rus -> Engизуродоватьсяmake oneself look uglyGruzovik
1:42:21Rus -> EngуродоватьdistortGruzovik
1:42:21Rus -> EngизуродоватьdistortGruzovik
1:40:52Rus -> Engуродоватьmake uglyGruzovik
1:40:52Rus -> Engизуродоватьmake uglyGruzovik
1:39:55Eng -> Rusbeat unmercifullyуродоватьGruzovik
1:39:55Rus -> Engуродоватьthrash soundlyGruzovik
1:39:55Rus -> Engизуродоватьbeat unmercifullyGruzovik
1:39:55Rus -> Engизуродоватьthrash soundlyGruzovik
1:36:16Rus -> Engуродничатьbehave badlyGruzovik
1:36:16Rus -> Engуродничатьact unseemlyGruzovik
1:36:16Rus -> Engуродничатьact improperlyGruzovik
1:35:31Eng -> Ruswrong upbringingуродливое воспитаниеGruzovik
1:35:08Eng -> RusbadуродливыйGruzovik
1:35:08Eng -> RuswrongуродливыйGruzovik
1:35:08Eng -> RusfaultyуродливыйGruzovik
1:35:08Eng -> RusdistortedуродливыйGruzovik
1:35:08Eng -> RuspervertedуродливыйGruzovik
1:34:13Eng -> Rusteratologic formуродливостьGruzovik
1:34:13Eng -> RusteratismуродливостьGruzovik
1:31:33Rus -> Engуродатьсяbe bornGruzovik
1:31:33Rus -> Engуродатьсяcome into the world of a human being Gruzovik
1:31:33Rus -> Engурождатьсяbe bornGruzovik
1:31:33Rus -> Engурождатьсяcome into the world of a human being Gruzovik
1:31:33Eng -> Rustake after one’s mother, father, etc уродатьсяGruzovik
1:31:33Eng -> Rustake after one’s mother, father, etc урождатьсяGruzovik
1:29:19Rus -> Engуродатьсяbear an abundant cropGruzovik
1:29:19Rus -> Engуродатьсяyield an abundant cropGruzovik
1:29:19Rus -> Engуродатьсяripen of crops, etc Gruzovik
1:29:19Rus -> Engурождатьсяbear an abundant cropGruzovik
1:29:19Rus -> Engурождатьсяyield an abundant cropGruzovik
1:29:19Rus -> Engурождатьсяripen of crops, etc Gruzovik
1:28:33Eng -> Rusdelay receivingотсрочить получениеART Vancouver
1:24:32Rus -> EngуродатьbearGruzovik
1:24:32Rus -> Engуродатьgive birth to Gruzovik
1:24:32Rus -> EngурождатьbearGruzovik
1:24:32Rus -> Engурождатьbring forthGruzovik
1:24:32Rus -> Engурождатьgive birth to Gruzovik
1:24:32Eng -> Rusbring forthуродатьGruzovik
1:24:25Spa -> Ruscon seguridadгарантированноStas-Soleil
1:22:22Rus -> EngуродатьproduceGruzovik
1:22:22Rus -> EngуродатьyieldGruzovik
1:22:22Rus -> EngурождатьproduceGruzovik
1:22:22Rus -> EngурождатьyieldGruzovik
1:20:04Eng -> RusmonsterуродинаGruzovik
1:20:04Eng -> RusfreakуродинаGruzovik
1:20:04Eng -> Rusdeformed personуродинаGruzovik
1:20:04Eng -> RusmonstrosityуродинаGruzovik
1:20:04Eng -> Rusugly personуродинаGruzovik
1:16:46Eng -> RusharvestуродGruzovik
1:16:46Eng -> RuscropуродGruzovik
1:16:11Eng -> Rusupdateвнести поправки вART Vancouver
1:16:00Eng -> Rusevery family has its black sheepв семье не без уродаGruzovik
1:13:40Eng -> Rusdeformed personуродGruzovik
1:13:40Eng -> Rusugly personуродGruzovik
1:12:41Eng -> RusurinogenousуроненныйGruzovik
1:12:41Eng -> RusurogenousуроненныйGruzovik
1:10:43Eng -> Rusdigital campaigning companiesкомпании, организующие интернет-кампанииКунделев
1:09:27Eng -> Ruscount asотноситься кART Vancouver
1:09:27Eng -> RusurohaematinурогематинGruzovik
1:08:51Eng -> Ruscount asсчитатьсяART Vancouver
1:06:11Eng -> Rusdirect dialogueоткрытый диалогКунделев
1:03:12Eng -> Ruscontact level gaugeуровнемер дискретного действияGruzovik
1:01:30Eng -> Rusin pace with в уровеньGruzovik
1:01:12Eng -> Ruslevel with в уровеньGruzovik
1:00:36Eng -> Rusbe up to standardбыть на уровнеGruzovik
1:00:36Eng -> Rusbe up to the markбыть на уровнеGruzovik
1:00:01Eng -> Rusachievement ageуровень обученностиGruzovik
0:56:52Eng -> RusurnурночкаGruzovik
0:55:13Eng -> Rusyear of the dogгод собакиsnowleopard
0:55:07Eng -> Ruswith urceolate fruitsурноплодныйGruzovik
0:54:25Eng -> Rusurn-bearingурноносныйGruzovik
0:54:25Eng -> RusurnigerousурноносныйGruzovik
0:54:25Eng -> Ruspitcher-bearingурноносныйGruzovik
0:53:59Eng -> Rusurn-shapedурновидныйGruzovik
0:53:59Eng -> RusurnlikeурновидныйGruzovik
0:53:59Eng -> RusurceolateурновидныйGruzovik
0:53:31Eng -> Rusmoss capsuleурнаGruzovik
0:53:15Eng -> Rusballot boxурнаGruzovik
0:53:15Eng -> Rusrefuse binурнаGruzovik
0:53:15Eng -> Ruslitter receptacleурнаGruzovik
0:52:52Eng -> RusvesselурнаGruzovik
0:52:52Eng -> RuscontainerурнаGruzovik
0:52:52Eng -> RuspitcherурнаGruzovik
0:52:52Eng -> RusvaseурнаGruzovik
0:52:27Eng -> Rusconiferous forestурманGruzovik
0:52:27Eng -> Rusdense swamp forestурманGruzovik
0:50:50Rus -> Engуркатьgrumble at Gruzovik
0:50:50Rus -> EngуркатьmutterGruzovik
0:50:50Rus -> EngуркатьmumbleGruzovik
0:50:50Rus -> Engуркнутьgrumble at Gruzovik
0:50:50Rus -> EngуркнутьmutterGruzovik
0:50:50Rus -> EngуркнутьmumbleGruzovik
0:49:28Rus -> EngуркатьrumbleGruzovik
0:49:28Rus -> EngуркнутьrumbleGruzovik
0:47:42Eng -> RusurineуринаGruzovik
0:47:22Eng -> Ruschamber potурильникGruzovik
0:47:03Eng -> RusuricolyticуриколитическийGruzovik
0:46:46Eng -> RusuricolysisуриколизGruzovik
0:46:24Eng -> RusuricosuricурикозурическийGruzovik
0:45:12Eng -> Rusuridine phosphorylaseуридинфосфорилазаGruzovik
0:44:22Eng -> RusuridylicуридиловыйGruzovik
0:42:15Eng -> RusurethroscopicуретроскопическийGruzovik
0:39:50Eng -> RusurethrographуретрографGruzovik
0:39:20Eng -> RusurethrovaginalуретровагинальныйGruzovik
0:37:42Eng -> RusureterorrhaphyуретероррафияGruzovik
0:35:45Eng -> RusureteralgiaуретералгияGruzovik
0:34:17Eng -> RusureametryуреометрияGruzovik
0:33:16Eng -> RusureometerуреометрGruzovik
0:33:16Eng -> RusureameterуреометрGruzovik
0:32:07Rus -> Engурёмныйpert. to uremaGruzovik
0:30:53Eng -> Rusacute uremiaострая уремияGruzovik
0:22:47Rus -> EngурекатьsetGruzovik
0:22:47Rus -> EngурекатьfixGruzovik
0:22:47Rus -> Engурекатьagree uponGruzovik
0:22:47Rus -> Engурекатьreproach with Gruzovik
0:22:47Rus -> EngурекатьreproveGruzovik
0:22:47Rus -> EngуречьsetGruzovik
0:22:47Rus -> EngуречьfixGruzovik
0:22:47Rus -> Engуречьagree uponGruzovik
0:22:47Rus -> Engуречьreproach with Gruzovik
0:22:47Rus -> EngуречьreproveGruzovik
0:22:09Eng -> RustendanceхоляСупру
0:22:03Eng -> RusureidosuccinaseуреидосукциназаGruzovik
0:21:45Eng -> RusureidopropionaseуреидопропионазаGruzovik
0:21:21Eng -> RusureidoisobutyricуреидоизомаслянныйGruzovik
0:20:54Eng -> RusureidуреидGruzovik
0:18:02Rus -> Engурезыватьtoss offGruzovik
0:18:02Rus -> Engурезыватьdrink hastilyGruzovik
0:18:02Rus -> Engурезыватьget drunkGruzovik
0:18:02Rus -> Engурезыватьexpress categoricallyGruzovik
0:18:02Rus -> EngурезыватьhurtGruzovik
0:18:02Rus -> EngурезыватьwoundGruzovik
0:18:02Rus -> Engурезатьtoss offGruzovik
0:18:02Rus -> Engурезатьdrink hastilyGruzovik
0:18:02Rus -> Engурезатьget drunkGruzovik
0:18:02Rus -> Engурезатьexpress categoricallyGruzovik
0:18:02Rus -> EngурезатьhurtGruzovik
0:18:02Rus -> EngурезатьwoundGruzovik
0:13:06Ger -> RusWirtschaftstätigkeitsartвид хозяйственной деятельностиЛорина
0:11:39Eng -> Ruscut offурезыватьGruzovik
0:11:37Eng -> Rusto be determinedуточняется4uzhoj
0:11:37Eng -> Rusto be determinedбудет сообщено дополнительно4uzhoj
0:11:34Eng -> Rusto be confirmedуточняется4uzhoj
0:11:32Eng -> Rusto be announcedуточняется4uzhoj
0:11:32Eng -> Rusto be definedуточняется4uzhoj
0:07:48Eng -> RusabridgementурезываниеGruzovik
0:07:48Eng -> RusabridgmentурезываниеGruzovik
0:07:48Eng -> Ruscutting downурезываниеGruzovik
0:07:17Eng -> Rushousehold registerсемейный реестрSamura88
0:04:24Eng -> Ruscome to a conclusionурезониватьсяGruzovik
0:04:24Rus -> EngурезониватьсяconcludeGruzovik
0:04:24Rus -> Engурезониватьсяcome to a decisionGruzovik
0:04:24Rus -> Engурезонитьсяcome to a conclusionGruzovik
0:04:24Rus -> EngурезонитьсяconcludeGruzovik
0:04:24Rus -> Engурезонитьсяcome to a decisionGruzovik
0:00:44Eng -> Rusinveterateдевяносто шестой пробыСупру
0:00:22Eng -> Russpeak toговорить оБаян
0:00:22Eng -> Russpeak toкасатьсяБаян
    << | 
   
     
 Оценить сайт