1 |
23:58:38 |
eng-rus |
amer. |
in limbo |
в сомнительном положении (The legal battle could leave the club in limbo until next year.) |
Val_Ships |
2 |
23:54:17 |
eng-rus |
gen. |
the world around us |
окружающий мир (wikipedia.org) |
Censonis |
3 |
23:53:53 |
rus-ger |
law |
содержание |
Verwahrung (под стражей, в тюрьме, СИЗО) |
Лорина |
4 |
23:53:21 |
eng-rus |
comp., MS |
Redeem Code |
активировать код (Xbox Chamaeleon) |
Rori |
5 |
23:52:36 |
eng-rus |
comp., MS |
Redeem product key |
активация ключа продукта (Microsoft Online Services (MOS) – Microsoft Office 365 Wave 15 GA – March 2013) |
Rori |
6 |
23:51:37 |
eng-rus |
comp., MS |
redeem |
активировать (Outlook.com Wave 6, Windows Live Shared Controls Wave 6) |
Rori |
7 |
23:49:52 |
rus-ita |
gen. |
сознательно |
consciamente |
gorbulenko |
8 |
23:48:53 |
rus |
gen. |
осознанно |
сознательно |
gorbulenko |
9 |
23:48:38 |
eng-rus |
nucl.pow. |
coupled calculation |
сопряжённый расчёт |
Митрошин |
10 |
23:46:17 |
eng-rus |
nucl.pow. |
inter-wrapper space |
межпакетное пространство |
Митрошин |
11 |
23:44:20 |
eng-rus |
comp., MS |
Disable Opt-in Wizard on first run |
Отключить мастер первоначальной настройки при первом запуске (Office System 2010) |
Rori |
12 |
23:42:30 |
eng-rus |
comp., MS |
Microsoft Update Opt-In failed. |
Ошибка присоединения к обновлению Майкрософт (Windows Small Business Server 2011 Standard) |
Rori |
13 |
23:42:22 |
eng-rus |
toxicol. |
long-term toxicity |
длительная токсичность |
igisheva |
14 |
23:42:09 |
rus-ita |
inf. |
из той же оперы |
dello stesso ceppo |
gorbulenko |
15 |
23:40:37 |
eng-rus |
comp., MS |
Microsoft Update Opt-In |
Использование Центра обновления Майкрософт (System Center Data Protection Manager 2012 R2) |
Rori |
16 |
23:39:38 |
eng-rus |
comp., MS |
Show Opt-In Dialog |
показать окно подтверждения согласия (Office System 2010) |
Rori |
17 |
23:38:50 |
eng-rus |
comp., MS |
Server opt-out |
явный отказ сервера (System Center Configuration Manager 2012 SP1) |
Rori |
18 |
23:38:39 |
eng-rus |
mol.gen. |
genotoxicity |
генотоксикологический |
igisheva |
19 |
23:38:11 |
eng-rus |
comp., MS |
First-Run Opt-In |
запрос при первом запуске (Windows 7, Internet Explorer 9) |
Rori |
20 |
23:34:46 |
eng-rus |
comp., MS |
Allow User Opt-Out option |
параметр "Разрешение явного отказа" (The option on the Spam Filter page for turning off spam and virus filtering at the individual user level.) |
Rori |
21 |
23:33:57 |
eng-rus |
comp., MS |
opt in |
явно согласиться (To explicitly consent to participate. Typically used in marketing programs and offerings, whereby an action (such as the use of personal information beyond the original, primary purpose for which it was collected) is not undertaken unless an individual explicitly consents. An element of choice.) |
Rori |
22 |
23:31:09 |
eng-rus |
gen. |
perform miracles |
творить чудеса |
Stas-Soleil |
23 |
23:29:26 |
rus-spa |
gen. |
трусики |
braguita |
ННатальЯ |
24 |
23:21:37 |
rus-ger |
law |
вынести постановление |
Beschluss fassen |
Лорина |
25 |
23:20:47 |
eng-rus |
lat. |
raphanus sativus |
редька посевная |
Krystin |
26 |
23:14:50 |
rus-fre |
gen. |
плавать по-топорному |
nager comme un chien de plomb |
z484z |
27 |
23:14:20 |
rus-ita |
gen. |
легкомысленная женщина |
donna veniale |
gorbulenko |
28 |
23:12:33 |
eng-rus |
progr. |
software project management |
управление программными проектами |
ssn |
29 |
23:10:46 |
rus-ger |
law |
вне помещения нотариальной конторы |
außerhalb der Kanzlei bzw. des Amtssitzes des Notars |
lora_p_b |
30 |
23:10:30 |
rus-fre |
gen. |
заниматься пустословием |
parler pour ne rien dire |
z484z |
31 |
23:07:15 |
rus-fre |
gen. |
поздновато |
un peu trop tard |
z484z |
32 |
23:06:24 |
rus-fre |
gen. |
подарочки |
petits cadeaux (des) |
z484z |
33 |
23:03:20 |
rus-fre |
gen. |
переносный |
figuré |
z484z |
34 |
23:03:14 |
eng-rus |
med. |
mental health condition |
психическое расстройство |
grafleonov |
35 |
23:01:44 |
eng-rus |
lit. |
worldbuilding |
картина мира (the author's worldbuilding is exceptional – автор создал непревзойденную картину мира) |
Рина Грант |
36 |
22:57:47 |
eng-rus |
toxicol. |
toxic potential |
токсичность |
igisheva |
37 |
22:55:14 |
eng-rus |
progr. |
test-first programming |
программирование с ориентацией на тестирование |
ssn |
38 |
22:55:11 |
rus-ger |
law |
ФБУ |
föderale haushaltsplangebundene Einrichtung |
Лорина |
39 |
22:53:09 |
rus |
law |
федеральное бюджетное учреждение |
ФБУ |
Лорина |
40 |
22:52:55 |
rus-ger |
law |
федеральное бюджетное учреждение |
föderale haushaltsplangebundene Einrichtung |
Лорина |
41 |
22:51:27 |
rus-fre |
fig. |
это только кажется |
illusion sonore |
z484z |
42 |
22:50:34 |
rus-fre |
gen. |
слуховая галлюцинация |
illusion sonore |
z484z |
43 |
22:49:02 |
rus-fre |
gen. |
у нас меньше общих тем |
on commence à avoir moins de choses à se raconter |
z484z |
44 |
22:48:27 |
eng |
abbr. police |
PE |
private eye |
Val_Ships |
45 |
22:47:58 |
rus-fre |
gen. |
иметь все меньше общих тем для разговоровиметь меньше вещей, о которых можно поговорить |
commencer à avoir moins de choses à se raconter |
z484z |
46 |
22:46:33 |
eng-rus |
gen. |
the downtime of a pipeline |
простой нефтепровода |
Tamerlane |
47 |
22:43:28 |
rus-ita |
hist. |
подвассал |
valvassore |
Avenarius |
48 |
22:41:00 |
eng-rus |
law |
flagrant |
грубый (David Cameron reserved strong language for the Kremlin move. "A sham and illegal referendum has taken place at the barrel of a Kalashnikov," he said. "Russia has sought to annex Crimea, a flagrant breach of international law and something we will never recognise.") |
4uzhoj |
49 |
22:37:54 |
rus-fre |
affect. |
мой котёнок |
mon petit chaton (можно обратиться к девушке) |
z484z |
50 |
22:36:48 |
eng-rus |
med. |
dynamic infusion cavernosometry |
динамическая инфузионная кавернозометрия |
grafleonov |
51 |
22:36:15 |
rus-fre |
idiom. |
зайти |
faire un petit saut quelque part |
z484z |
52 |
22:32:41 |
rus-fre |
inf. |
обалдеть |
dingue |
z484z |
53 |
22:31:38 |
rus-ita |
inf. |
стянуть |
soffiare |
Avenarius |
54 |
22:31:22 |
eng-rus |
gen. |
gravely |
сосредоточенно |
ikravtso |
55 |
22:30:48 |
eng-rus |
med. |
intracavernous injection |
интракавернозная инъекция |
grafleonov |
56 |
22:30:05 |
rus-fre |
inf. |
точняк |
grave |
z484z |
57 |
22:22:45 |
rus-fre |
inf. |
это в моём стиле |
c'est totalement mon genre |
z484z |
58 |
22:17:18 |
rus-fre |
gen. |
какая ты красивая |
ce que tu es belle |
z484z |
59 |
22:16:28 |
rus-fre |
gen. |
какая ты странная |
ce que tu es étrange |
z484z |
60 |
22:09:08 |
rus-ger |
law |
уничтожать доказательство |
das Beweismittel vernichten |
Лорина |
61 |
22:07:07 |
rus-fre |
inf. |
я тоже |
pareil |
z484z |
62 |
22:05:20 |
eng-rus |
law |
Federal law "On Legal Practice and Advocacy in the Russian Federation" |
Федеральный закон "Об адвокатской деятельности и адвокатуре в Российской Федерации" (Федеральный закон от 31.05.2002 N 63-ФЗ (ред. от 02.07.2013)) |
TransRu |
63 |
22:04:53 |
rus-ger |
law |
уничтожить доказательство |
das Beweismittel vernichten |
Лорина |
64 |
22:04:14 |
rus-ger |
law |
уничтожение доказательств |
Vernichtung von Beweismitteln |
Лорина |
65 |
22:02:53 |
rus-fre |
inf. |
типо |
du genre |
z484z |
66 |
21:59:37 |
eng-rus |
progr. |
object-oriented approach to business process modeling |
объектно-ориентированный подход к моделированию бизнес-процессов |
ssn |
67 |
21:58:31 |
rus-fre |
gen. |
это неслыханно, поразительно |
les bras m'en tombent (Лингво) |
SVT25 |
68 |
21:58:29 |
rus-ger |
law |
избежание ответственности |
Vermeidung der Verantwortlichkeit |
Лорина |
69 |
21:57:09 |
rus-ger |
law |
избежание уголовной ответственности |
Vermeidung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit |
Лорина |
70 |
21:51:31 |
eng-rus |
gen. |
report of appraisal |
протокол экспертизы |
WiseSnake |
71 |
21:43:26 |
rus-ger |
law |
скрываться от следствия |
vor der Untersuchung flüchten |
Лорина |
72 |
21:41:03 |
rus-ger |
law |
скрываться от следствия |
vor der Untersuchung flüchtig sein |
Лорина |
73 |
21:40:39 |
rus-ger |
law |
скрыться от следствия |
vor der Untersuchung flüchten |
Лорина |
74 |
21:38:54 |
rus-ger |
law |
скрыться от следствия |
vor der Untersuchung flüchtig sein |
Лорина |
75 |
21:31:13 |
eng-rus |
chem. |
2,4-IBPA |
2-4-изобутилфенилпропионовая кислота |
kat_j |
76 |
21:29:58 |
eng-rus |
polit. |
post-conflict peace-building |
постконфликтное урегулирование |
Tamerlane |
77 |
21:18:28 |
rus-ger |
law |
круг подозреваемых |
Kreis der Verdächtigen |
Лорина |
78 |
21:11:12 |
eng |
abbr. new.zeal. |
Member of the Real Estate Institute of New Zealand |
MREINZ |
Okneding |
79 |
21:09:28 |
eng |
abbr. new.zeal. |
Real Estate Institute of New Zealand |
REINZ |
Okneding |
80 |
21:05:13 |
rus-ger |
law |
по следующим основаниям |
aus folgenden Gründen |
Лорина |
81 |
21:01:28 |
eng-rus |
law |
Real Estate Institute of New Zealand |
Институт недвижимости Новой Зеландии |
Okneding |
82 |
21:00:04 |
eng-rus |
progr. |
custom tag library |
библиотека пользовательских тегов |
ssn |
83 |
20:59:25 |
eng-rus |
progr. |
custom tags |
пользовательские теги |
ssn |
84 |
20:58:00 |
eng-rus |
progr. |
tags |
теги |
ssn |
85 |
20:55:16 |
eng-rus |
electric. |
transmission and distribution losses |
потери электроэнергии при её передаче и распределении |
Millie |
86 |
20:54:44 |
eng |
abbr. |
T&D losses |
transmission and distribution losses |
Millie |
87 |
20:52:01 |
eng-rus |
gen. |
only |
только лишь |
immortalms |
88 |
20:41:41 |
eng-rus |
fin. |
front-month futures contract |
фьючерсный контракт ближайшего месяца |
yerlan.n |
89 |
20:36:18 |
eng-rus |
fin. |
break the monopoly |
прервать монополию |
yerlan.n |
90 |
20:35:12 |
eng-rus |
electric. |
Conventional generation |
традиционные методы производства энергии (прежде всего за счёт ископаемого топлива) |
Millie |
91 |
20:34:25 |
eng-rus |
fin. |
futures curve |
фьючерсная кривая |
yerlan.n |
92 |
20:31:51 |
rus-ger |
law |
заниматься деятельностью |
Tätigkeit ausüben |
Лорина |
93 |
20:23:12 |
rus-ger |
law |
скрыться от предварительного следствия |
vor der Voruntersuchung flüchten |
Лорина |
94 |
20:22:50 |
rus-ger |
law |
скрываться от предварительного следствия |
vor der Voruntersuchung flüchten |
Лорина |
95 |
20:22:24 |
rus-ger |
law |
скрыться от предварительного следствия |
vor der Voruntersuchung flüchtig sein |
Лорина |
96 |
20:22:12 |
rus-ger |
law |
скрываться от предварительного следствия |
vor der Voruntersuchung flüchtig sein |
Лорина |
97 |
20:20:46 |
rus-fre |
law |
материалы следствия |
pièces du dossier |
freken_julie |
98 |
20:20:13 |
rus-ger |
law |
скрыться от суда |
vor dem Gericht flüchtig sein |
Лорина |
99 |
20:19:01 |
rus-ger |
law |
скрыться от суда |
vor dem Gericht flüchten |
Лорина |
100 |
20:18:40 |
rus-ger |
law |
скрываться от суда |
vor dem Gericht flüchten |
Лорина |
101 |
20:17:10 |
rus-ger |
law |
скрываться от суда |
vor dem Gericht flüchtig sein |
Лорина |
102 |
20:11:28 |
rus-ger |
law |
иметь основания полагать |
Gründe zur Annahme haben |
Лорина |
103 |
20:11:12 |
eng |
abbr. new.zeal. |
MREINZ |
Member of the Real Estate Institute of New Zealand |
Okneding |
104 |
20:09:39 |
rus-ger |
law |
иметь основание полагать |
Grund zur Annahme haben |
Лорина |
105 |
20:09:28 |
eng |
abbr. new.zeal. |
REINZ |
Real Estate Institute of New Zealand |
Okneding |
106 |
19:59:05 |
eng-rus |
gen. |
Russian Cleaning Company Association |
Ассоциация Русских Уборочных Компаний (moscow-translator.ru) |
mazurov |
107 |
19:58:44 |
eng-rus |
gen. |
RCCA |
АРУК (Russian Cleaning Company Association – Ассоциация Русских Уборочных Компаний) |
mazurov |
108 |
19:54:15 |
eng-rus |
avia. |
bridgehead |
кабина (телескопического трапа) |
Lena Nolte |
109 |
19:50:44 |
eng-rus |
electric. |
Building Cooling, Heating, and Power |
тригенерация комбинированное производство электрической, тепловой и холодильной энергии в зданиях |
Millie |
110 |
19:46:55 |
eng |
abbr. |
Building Cooling, Heating, and Power |
BCHP |
Millie |
111 |
19:45:27 |
eng-rus |
IT |
integer overflow |
переполнение целочисленного значения |
Alex_Odeychuk |
112 |
19:45:25 |
rus-ger |
law |
объявлять в розыск |
zur Fahndung ausschreiben |
Лорина |
113 |
19:44:42 |
rus-ger |
law |
объявлять в международный розыск |
zur internationalen Fahndung ausschreiben |
Лорина |
114 |
19:43:53 |
eng |
abbr. |
CCHP |
combined cooling, heating and power |
Millie |
115 |
19:41:10 |
rus-ger |
law |
выносить постановление об объявлении в розыск |
Beschluss über die Ausschreibung zur Fahndung fassen |
Лорина |
116 |
19:37:49 |
rus-ger |
law |
вынести постановление об объявлении в розыск |
Beschluss über die Ausschreibung zur Fahndung fassen |
Лорина |
117 |
19:36:29 |
rus-ger |
law |
постановление об объявлении в розыск |
Beschluss über die Ausschreibung zur Fahndung |
Лорина |
118 |
19:32:27 |
eng-rus |
fin. |
load retention rate |
стимулирующий (более низкий по сравнению с экономически оправданным) тариф (как защита от возможных конкурентов) |
Millie |
119 |
19:32:13 |
rus-ger |
law |
выносить постановление |
Beschluss fassen |
Лорина |
120 |
19:25:04 |
eng-rus |
fin. |
exit fee |
плата, санкции за досрочный выход из сделки, досрочное прекращение взятых на себя обязательств (чаще в виде процента, а не фиксированной суммы; redemption fee, back-end load, contingent deferred sales charge) |
Millie |
121 |
19:24:26 |
eng-rus |
progr. |
source navigation engine |
механизм навигации в исходном коде (компании AdaCore) |
Alex_Odeychuk |
122 |
19:23:40 |
eng-rus |
adv. |
bring within easy reach |
делать легкодоступным |
Alex_Odeychuk |
123 |
19:22:52 |
eng-rus |
IT |
bareboard |
безоперационносистемный |
Alex_Odeychuk |
124 |
19:21:59 |
eng-rus |
IT |
bareboard |
без операционной системы |
Alex_Odeychuk |
125 |
19:19:58 |
eng-rus |
adv. |
unrivaled |
не имеющий аналогов в мире |
Alex_Odeychuk |
126 |
19:19:16 |
rus-ger |
account. |
лист о приёме на работу |
Einstellungsbogen |
iamarctic |
127 |
19:16:46 |
eng-rus |
gen. |
still be |
продолжать (still be using the files – продолжать пользоваться файлами) |
immortalms |
128 |
19:16:30 |
eng-rus |
tech. |
next generation of video security imaging performance |
новое поколение средств формирования изображений для охранного видеонаблюдения |
Alex_Odeychuk |
129 |
19:15:39 |
eng-rus |
tech. |
advanced low-light capabilities |
повышенная светочувствительность |
Alex_Odeychuk |
130 |
19:15:36 |
eng-rus |
med. |
excessive alcohol intake |
чрезмерное потребление алкоголя |
grafleonov |
131 |
19:14:53 |
eng |
abbr. electr.eng. |
Central Power Plant |
Central Energy Plant |
Millie |
132 |
19:14:34 |
eng-rus |
tech. |
when displaying multiple cameras simultaneously |
при одновременном показе изображений с нескольких телекамер |
Alex_Odeychuk |
133 |
19:13:52 |
eng-rus |
comp. |
multiscreen configuration |
конфигурация с несколькими экранами |
Alex_Odeychuk |
134 |
19:13:23 |
eng |
abbr. electr.eng. |
Central Energy Plant |
CEP |
Millie |
135 |
19:13:16 |
eng-rus |
tech. |
in dark areas of a video scene |
на затемнённых участках видеоизображения |
Alex_Odeychuk |
136 |
19:12:55 |
eng-rus |
tech. |
in dark areas |
на затемнённых участках |
Alex_Odeychuk |
137 |
19:12:26 |
eng-rus |
tech. |
adaptive black stretch technology |
технология адаптивного подчёркивания деталей в тёмной области |
Alex_Odeychuk |
138 |
19:09:57 |
eng-rus |
scient. |
the paper introduces |
в работе предложен (a new ...) |
Alex_Odeychuk |
139 |
19:02:01 |
rus-ger |
commer. |
по цене |
zu (при указании суммы, напр.: zu 50 cent – по 50 центов (за штуку)) |
Bedrin |
140 |
19:01:47 |
rus-ger |
account. |
затраты, признанные расходом |
verrechneter Aufwand |
Berngardt |
141 |
18:59:29 |
eng-rus |
nucl.pow. |
nuclear reactor vessel support structure |
опорная конструкция корпуса ядерного реактора |
Alex_Odeychuk |
142 |
18:58:13 |
eng-rus |
scient. |
approach to choosing |
подход к выбору (чего-либо) |
Alex_Odeychuk |
143 |
18:55:55 |
eng-rus |
scient. |
approach to selecting |
подход к выбору (чего-либо) |
Alex_Odeychuk |
144 |
18:50:42 |
eng-rus |
auto. |
sidevalve engine |
двигатель внутреннего сгорания с боковым расположением цилиндров |
VLZ_58 |
145 |
18:49:04 |
eng-rus |
auto. |
flatty |
двигатель внутреннего сгорания с боковым расположением цилиндров |
VLZ_58 |
146 |
18:45:20 |
eng-rus |
auto. |
flathead |
двигатель внутреннего сгорания с боковым расположением цилиндров (синонимами являются sidevalve engine (SV), flathead engine, flatty http://en.wikipedia.org/wiki/Flathead_engine) |
VLZ_58 |
147 |
18:43:26 |
eng-rus |
progr. |
non-primitive data type |
непростой тип данных |
ssn |
148 |
18:41:14 |
eng-rus |
tech. |
weathered rock layers |
выветренные слои породы |
elena.kazan |
149 |
18:40:44 |
eng-rus |
law |
child abuse |
ненадлежащее обращение с детьми |
Alex_Odeychuk |
150 |
18:40:31 |
eng-rus |
fin. |
standby fee |
страховой платёж (автоматически удерживается в случае невыполнения плательщиком своих обязательств по проекту, кредиту и т.д) |
Millie |
151 |
18:33:51 |
rus-spa |
gen. |
Ламинат |
TARIMA FLOTANTE (wikipedia) |
masha-sha |
152 |
18:30:40 |
eng-rus |
med. |
anti-androgens |
антиандрогенные препараты |
grafleonov |
153 |
18:30:25 |
eng-rus |
med. |
anti-androgens |
антиандрогены |
grafleonov |
154 |
18:28:16 |
eng-rus |
med. |
H2 antagonist |
Блокатор H2-гистаминовых рецепторов |
grafleonov |
155 |
18:27:17 |
rus-ger |
med. |
крестцовая область |
Sakralbereich |
norbek rakhimov |
156 |
18:25:15 |
rus-ger |
law |
представить ордер |
Strafprozessvollmacht vorlegen (для защиты в суде, ордер представляет адвокат или защитник) |
Лорина |
157 |
18:15:33 |
eng-rus |
progr. |
software process management |
управление процессом создания и эксплуатации программного обеспечения |
ssn |
158 |
18:15:21 |
eng-rus |
ecol. |
snuff job |
киллерство, преднамеренное убийство (The smart meter program is an intentional world-wide snuff job. Всемирная программа установки вай-фай счетчиков электроэнергии – хорошо замаскированное преднамеренное убийство населения) |
Leana |
159 |
18:14:53 |
eng |
electr.eng. |
Central Energy Plant |
Central Power Plant |
Millie |
160 |
18:14:35 |
eng-rus |
progr. |
software process management |
управление процессом создания и эксплуатации ПО |
ssn |
161 |
18:13:23 |
eng |
abbr. electr.eng. |
CEP |
Central Energy Plant |
Millie |
162 |
18:11:25 |
eng-rus |
progr. |
software project plan |
планирование проектирования программного обеспечения |
ssn |
163 |
18:10:27 |
eng-rus |
progr. |
software project |
проектирование программного обеспечения |
ssn |
164 |
18:00:25 |
eng-rus |
med. |
cooperative agents |
кооперативно взаимодействующие компоненты (То есть, однонаправленное взаимодействие называется кооперативным. ( cредства proz.com) |
Wolfskin14 |
165 |
17:56:04 |
eng-rus |
med. |
health condition |
нарушение здоровья |
grafleonov |
166 |
17:55:10 |
eng-rus |
tech. |
noise proof |
шумоизоляция |
elena.kazan |
167 |
17:52:37 |
eng-rus |
progr. |
software engineering pentagon |
пятиугольник программной инженерии (состоит из жизненного цикла разработки ПО, языка моделирования ПО, инструментальных средств программной инженерии, планирования проектирования ПО и управления процессом создания и эксплуатации ПО) |
ssn |
168 |
17:39:06 |
eng-rus |
med. |
ejaculation problems |
нарушения эякуляции |
grafleonov |
169 |
17:36:28 |
eng-rus |
mil. |
Military Conscription and Military Service Act of Ukraine |
Закон Украины "О воинской обязанности и военной службе" |
Alex_Odeychuk |
170 |
17:36:23 |
rus-ger |
ed. |
Единая Европейская система оценки знания языка |
Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen |
lora_p_b |
171 |
17:36:22 |
eng-rus |
med. |
sex therapy |
сексуальная терапия |
grafleonov |
172 |
17:35:51 |
rus-spa |
med. |
пегилированный интерферон |
interferón pegilado |
dabaska |
173 |
17:35:18 |
eng-rus |
mil. |
voluntary military service |
добровольная военная служба |
Alex_Odeychuk |
174 |
17:35:00 |
eng |
abbr. progr. |
AEM |
advertising expenditure measurement |
ssn |
175 |
17:31:46 |
eng-rus |
genet. |
hotspots |
горячие точки мутагенеза |
aguane |
176 |
17:26:10 |
eng-rus |
law |
Military and Alternative Service Act |
Закон "О военной и альтернативной службе" |
Alex_Odeychuk |
177 |
17:25:21 |
eng-rus |
med. |
high cholesterol |
повышенный уровень холестерина в крови |
grafleonov |
178 |
17:21:57 |
rus-ger |
med. |
свищ слюнной железы |
Speichelfistel |
kir-peach |
179 |
17:18:52 |
eng-rus |
law |
Military Conscription and Military Service Act |
Закон "О воинской обязанности и военной службе" |
Alex_Odeychuk |
180 |
17:18:48 |
rus-ger |
med. |
заключение о наличии заболевания |
krankhafter Befund |
Andrey Truhachev |
181 |
17:18:10 |
eng-rus |
mil. |
military conscription |
воинская обязанность |
Alex_Odeychuk |
182 |
17:16:23 |
eng-rus |
mil. |
universal military duty |
воинская обязанность |
Alex_Odeychuk |
183 |
17:13:25 |
eng-rus |
med. |
concha bullosa |
буллёзная деформация носовой раковины (hlmed.com.ua) |
лечение в израиле |
184 |
17:11:25 |
eng-rus |
law |
under the Military Service Act |
согласно Закону "О военной службе" |
Alex_Odeychuk |
185 |
17:11:22 |
rus-ger |
med. |
проток |
Passage |
Andrey Truhachev |
186 |
17:06:11 |
rus-ger |
med. |
проток |
Ductus |
Andrey Truhachev |
187 |
17:05:52 |
eng-rus |
law |
Mobilization Training and Mobilization Act |
Закон "О мобилизационной подготовке и мобилизации" |
Alex_Odeychuk |
188 |
17:04:47 |
ger |
med. |
Passage |
Ductus |
Andrey Truhachev |
189 |
17:03:20 |
eng-rus |
law |
Armed Forces of Ukraine Act |
Закон "О Вооружённых Силах Украины" |
Alex_Odeychuk |
190 |
17:02:58 |
eng-rus |
law |
Defense of Ukraine Act |
Закон "Об обороне Украины" |
Alex_Odeychuk |
191 |
17:01:00 |
eng-rus |
softw. |
Generate Section |
Секущая плоскость в блок (AutoCAD 2014) |
bojana |
192 |
17:00:54 |
eng-rus |
med. |
rectal lumen |
просвет прямой кишки |
Andrey Truhachev |
193 |
17:00:31 |
eng-rus |
gen. |
before |
ещё до (before the current conventions – ещё до нынешних общепринятых норм) |
immortalms |
194 |
16:59:17 |
rus-ger |
med. |
просвет прямой кишки |
Rektumlumen |
Andrey Truhachev |
195 |
16:57:31 |
rus-ger |
med. |
полость трубчатого органа |
Lumen |
Andrey Truhachev |
196 |
16:56:59 |
rus-ger |
med. |
просвет сосуда |
Lumen |
Andrey Truhachev |
197 |
16:52:26 |
rus-spa |
med. |
интрамедуллярная опухоль |
tumor intramedular |
LoveTek |
198 |
16:52:09 |
rus-dut |
gen. |
невезение |
pech |
Vasstar |
199 |
16:52:07 |
eng-rus |
law |
Unit Titles Act |
Закон о праве собственности на помещения (New Zealand) |
Okneding |
200 |
16:50:13 |
rus-ger |
inf. |
с натяжкой |
gerade noch |
Andrey Truhachev |
201 |
16:47:01 |
ger |
oncol. |
TM |
Tumor |
Andrey Truhachev |
202 |
16:42:13 |
eng-rus |
progr. |
Roundtrip engineering is an iterative cycle of forward from design to code and reverse from code to design engineering activities |
Циклическое проектирование итеративный процесс, представляющий как прямое от проекта к коду, так и обратное от кода к проекту проектирование (см. Practical Software Engineering by Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005) |
ssn |
203 |
16:35:04 |
eng-rus |
progr. |
iterative cycle of forward and reverse engineering activities |
итеративный процесс, представляющий как прямое, так и обратное проектирование |
ssn |
204 |
16:35:01 |
eng-rus |
auto. |
autoleveling system |
система автоматического выравнивания |
Lena Nolte |
205 |
16:31:05 |
eng-rus |
progr. |
from code to design |
от кода к проекту |
ssn |
206 |
16:30:20 |
eng-rus |
progr. |
from design to code |
от проекта к коду |
ssn |
207 |
16:28:33 |
eng-rus |
mil. |
support by fire position |
огневая позиция для осуществления огневой поддержки прямой наводкой (в то время как другое подразделение ведёт наступление) |
ytur |
208 |
16:26:32 |
eng-rus |
mil. |
attack by fire position |
огневая позиция для стрельбы с места прямой наводкой |
ytur |
209 |
16:25:09 |
eng-rus |
tech. |
store away from fire |
хранить подальше от огня |
elena.kazan |
210 |
16:19:23 |
rus-ger |
gen. |
едва лишь |
gerade noch |
Andrey Truhachev |
211 |
16:18:43 |
rus-ger |
gen. |
лишь |
gerade noch |
Andrey Truhachev |
212 |
16:17:17 |
rus-ger |
gen. |
насилу |
gerade noch |
Andrey Truhachev |
213 |
16:15:46 |
rus-ger |
gen. |
едва |
gerade noch |
Andrey Truhachev |
214 |
16:14:40 |
ger |
gen. |
gerade noch |
kaum |
Andrey Truhachev |
215 |
16:13:44 |
eng-rus |
gen. |
substance abuse |
злоупотребление запрещёнными веществами |
Gri85 |
216 |
16:08:04 |
eng-rus |
gen. |
vast |
разнообразный |
k8t |
217 |
16:05:28 |
eng-rus |
progr. |
remain in charge |
оставаться ответственным (за кого(что)) |
ssn |
218 |
16:02:21 |
rus-ger |
gen. |
с большими комьями |
grobschollig |
Andrey Truhachev |
219 |
16:01:38 |
rus-ger |
med. |
крупноглыбчатый |
grobschollig |
Andrey Truhachev |
220 |
15:56:47 |
rus-spa |
biol. |
секвенирование |
secuenciacion |
dabaska |
221 |
15:55:40 |
rus-dut |
gen. |
нанести визит |
opwachting zijn * maken bij |
Сова |
222 |
15:54:56 |
eng-rus |
progr. |
take over |
начинать работу |
ssn |
223 |
15:50:39 |
eng-rus |
med. |
sodium cromoglicate |
кромогликат натрия |
grafleonov |
224 |
15:49:56 |
eng-rus |
med. |
nedocromil sodium |
недокромил натрия |
grafleonov |
225 |
15:49:05 |
eng-rus |
med. |
lodoxamide |
лодоксамид |
grafleonov |
226 |
15:47:31 |
eng-rus |
progr. |
roundtrip engineering between the design and the code |
циклическое проектирование между проектом и кодом |
ssn |
227 |
15:45:01 |
eng-rus |
progr. |
roundtrip |
распространение в прямом и обратном направлениях |
ssn |
228 |
15:44:27 |
eng-rus |
progr. |
roundtrip |
циклический |
ssn |
229 |
15:38:10 |
eng-rus |
progr. |
UML model for a system |
UML-модель системы |
ssn |
230 |
15:36:50 |
eng-rus |
progr. |
UML model |
UML-модель (системы) |
ssn |
231 |
15:33:50 |
eng-rus |
progr. |
initial programming code |
исходный код программы |
ssn |
232 |
15:33:24 |
eng-rus |
progr. |
programming code |
код программы |
ssn |
233 |
15:31:29 |
eng-rus |
electr.eng. |
Chilled Water Supply |
система контур подачи охлаждённой воды |
Millie |
234 |
15:29:49 |
rus-ger |
med. |
без затруднений |
problemlos |
Andrey Truhachev |
235 |
15:29:11 |
eng-rus |
electr.eng. |
Chilled Water Return |
система контур возврата охлаждённой воды |
Millie |
236 |
15:25:48 |
rus-ger |
med. |
образующий щель |
dehiszent |
Andrey Truhachev |
237 |
15:24:10 |
rus-ger |
med. |
частично обнажённый |
dehiszent |
Andrey Truhachev |
238 |
15:23:45 |
eng-rus |
progr. |
roundtrip engineering |
циклическое проектирование (итеративный процесс, представляющий как прямое (от проекта к коду), так и обратное (от кода к проекту) проектирование) |
ssn |
239 |
15:23:04 |
rus-ger |
med. |
спонтанно раскрывающийся напр., о ране |
dehiszent |
Andrey Truhachev |
240 |
15:22:54 |
eng-rus |
electr.eng. |
ice on coil |
спиральная система охлаждения |
Millie |
241 |
15:22:47 |
rus-ger |
gen. |
ничего страшного |
nicht weiter schlimm (es ist n. w. s. = это не страшно) |
Abete |
242 |
15:17:25 |
eng-rus |
gen. |
everrepeated |
Замкнутый круг, бесконечно повторяющееся явление |
Махонский |
243 |
15:14:53 |
eng-rus |
gen. |
unenvious |
независтливый |
Баян |
244 |
15:13:18 |
eng-rus |
nautic. |
BP |
тяговое усилие на швартовах (bollard pull) |
oshkindt |
245 |
15:10:48 |
eng-rus |
gen. |
photo gallery |
просмотр фотографий |
Анна Ф |
246 |
15:09:50 |
rus-ger |
med. |
послеоперационное лечение |
Weiterbetreuung |
Andrey Truhachev |
247 |
15:09:29 |
rus-ita |
law |
управдом |
Amministratore del Condominio |
Валерия 555 |
248 |
15:09:11 |
rus-ger |
ecol. |
водный эквивалент снега |
Schneewasseräquivalent |
r313 |
249 |
15:08:41 |
rus-ger |
med. |
последующее наблюдение врачом |
Weiterbetreuung |
Andrey Truhachev |
250 |
15:07:47 |
eng-rus |
avia. |
marker cone |
конус безопасности (Цель "окружения самолета конусами безопасности" – создание безопасной зоны вокруг к онкретных зон самолета, подверженных повреждению на земле.) |
Lena Nolte |
251 |
15:02:41 |
rus-ger |
med. |
лимфоидное глоточное кольцо |
lymphatischer Rachenring |
Andrey Truhachev |
252 |
14:59:51 |
rus-ger |
med. |
лимфоидное кольцо |
Rachenring |
Andrey Truhachev |
253 |
14:57:13 |
ger |
med. |
RR |
Rachenring |
Andrey Truhachev |
254 |
14:49:33 |
eng-rus |
toxicol. |
DAS |
диацетооксисцирпенол (DAS) |
Zhelezniakova |
255 |
14:43:21 |
eng-rus |
med. |
oral antihistamines |
пероральные антигистаминные средства |
grafleonov |
256 |
14:41:10 |
eng-rus |
softw. |
Obscured lines |
Погашенные линии (Полещук Н.Н., "AutoCAD 2012") |
bojana |
257 |
14:40:32 |
eng-rus |
softw. |
Foreground lines |
Фоновые линии (Полещук Н.Н., "AutoCAD 2012") |
bojana |
258 |
14:37:39 |
eng-rus |
med. |
emedastine |
эмедастин |
grafleonov |
259 |
14:36:22 |
eng-rus |
med. |
antihistamine eye drops |
антигистаминные глазные капли |
grafleonov |
260 |
14:33:13 |
eng-rus |
med. |
mast cell stabilisers |
стабилизаторы мембран тучных клеток |
grafleonov |
261 |
14:30:57 |
eng |
abbr. electr.eng. |
CHWS |
Chilled Water Supply |
Millie |
262 |
14:27:10 |
eng |
abbr. electr.eng. |
CHWR |
Chilled Water Return |
Millie |
263 |
14:25:14 |
eng-rus |
med. |
anhydrous lithium gluconate |
безводный глюконат лития |
ННатальЯ |
264 |
14:15:12 |
rus-ger |
tech. |
роторный редуктор |
Rotorgetriebe |
Spiktor |
265 |
14:14:08 |
eng-rus |
gen. |
process-based |
процессно-ориентированный |
sas_proz |
266 |
14:13:11 |
eng-rus |
law |
unit title |
право собственности на помещение (New Zealand) |
Okneding |
267 |
14:12:45 |
eng-rus |
electr.eng. |
Off Peak Air Conditioning |
внепиковая система кондиционирования |
Millie |
268 |
14:11:10 |
eng |
abbr. electr.eng. |
Off Peak Air Conditioning |
OPAC |
Millie |
269 |
14:10:18 |
ger |
law |
GZL |
Geschäftszahl |
norbek rakhimov |
270 |
14:06:03 |
eng |
abbr. electr.eng. |
Oval Pipes Air Conditioner |
OPAC |
Millie |
271 |
13:43:18 |
eng-rus |
gen. |
coffee machine |
кофе-машина (согласен с Лопатиным, но вот Nespresso себя называют именно так) |
grafleonov |
272 |
13:41:55 |
eng-rus |
med. |
neonatal conjunctivitis |
неонатальный конъюнктивит |
grafleonov |
273 |
13:38:52 |
rus-est |
gen. |
толстовка |
pusa |
furtiva |
274 |
13:16:43 |
eng-rus |
gen. |
McDonaldization |
МакДональдизация (жизнь по принципам сети МакДональдз) |
viklavronchik |
275 |
13:15:50 |
eng-rus |
zool. |
acoel |
турбеллярия (попалось в доках Сколтеха) |
Adrax |
276 |
13:14:44 |
eng-rus |
gen. |
everything else being equal |
при прочих равных условиях |
Stas-Soleil |
277 |
13:13:21 |
eng-rus |
med. |
contact dermatoconjunctivitis |
контактный дерматит век |
grafleonov |
278 |
13:12:01 |
eng-rus |
med. |
giant papillary conjunctivitis |
конъюнктивит с гиперплазией сосочков |
grafleonov |
279 |
13:11:10 |
eng |
abbr. electr.eng. |
OPAC |
Off Peak Air Conditioning |
Millie |
280 |
13:10:19 |
eng-rus |
mil. |
sketch map |
схема местности |
ytur |
281 |
13:06:03 |
eng |
abbr. electr.eng. |
OPAC |
Oval Pipes Air Conditioner |
Millie |
282 |
13:03:56 |
eng-rus |
busin. |
know your client |
досье на клиента (Financial institutions and service providers always hold know-your-client information and it is this information they will use to establish who owns assets under their control) |
4uzhoj |
283 |
13:02:17 |
eng-rus |
med. |
perennial allergic conjunctivitis |
круглогодичный аллергический конъюнктивит |
grafleonov |
284 |
13:01:54 |
eng-rus |
med. |
seasonal allergic conjunctivitis |
сезонный аллергический конъюнктивит |
grafleonov |
285 |
12:59:41 |
eng-rus |
geogr. |
Cosmonaut Sea |
Море Космонавтов |
Geologist |
286 |
12:57:36 |
eng-rus |
chem. |
ethanone |
этанон (В русском языке нет слова этанон. Ethanone есть, а этанона – нет. Но надо начинать.) |
kat_j |
287 |
12:57:27 |
rus-ger |
gen. |
министр по охране окружающей среды |
Umweltminister |
miami777409 |
288 |
12:55:28 |
eng-rus |
geogr. |
Irminger Sea |
Море Ирмингера |
Geologist |
289 |
12:50:05 |
eng-rus |
med. |
eye swab |
мазок из глаза |
grafleonov |
290 |
12:47:01 |
eng-rus |
gen. |
awaiting |
пока не (awaiting decision – пока решение не вынесено) |
Tanya Gesse |
291 |
12:46:33 |
eng-rus |
mil. |
briefing kit |
полевой комплект макета местности |
ytur |
292 |
12:41:15 |
eng-rus |
geogr. |
d'Urville Sea |
Море Дюрвиля |
Geologist |
293 |
12:39:38 |
eng-rus |
gen. |
be in |
быть собранным |
Ant493 |
294 |
12:32:13 |
eng-rus |
mil. |
axis just beyond the line of departure |
направление движения (при совершении марша) |
ytur |
295 |
12:17:03 |
rus-ger |
gen. |
расценивать не как что-то |
verkennen |
miami777409 |
296 |
12:15:57 |
rus-spa |
anat. |
клиновидная кость |
Hueso esfenoides |
LoveTek |
297 |
12:14:30 |
rus-ger |
tech. |
сыпучие продукты |
Schüttgüter |
Spiktor |
298 |
12:04:16 |
rus-ger |
manag. |
охранная сигнализация |
Alarmeinrichtung |
NikolaiPerevod |
299 |
12:04:13 |
eng-rus |
O&G. tech. |
bridge formation |
мостиковые образования (в бункерах сыпучих веществ) |
RafaelCTK |
300 |
12:03:50 |
rus-ger |
tech. |
система кондиционирования воздуха с вентиляторными доводчиками |
Gebläsekonvektoranlage |
deleted_user |
301 |
11:59:21 |
eng-rus |
gen. |
booze |
бульбенить |
Tiesto |
302 |
11:55:25 |
rus-ger |
phys. |
разность влагосодержания |
Feuchtedifferenz |
deleted_user |
303 |
11:54:44 |
eng-rus |
gen. |
bandmate |
член группы (ансамбля, ВИА) |
Anglophile |
304 |
11:49:33 |
rus-lav |
gen. |
не по адресу |
nevietā (напр., упрек) |
Anglophile |
305 |
11:49:21 |
rus-ger |
gen. |
отпочковаться |
см. "knospenartig" (в сочетании с к.-либо глаголом) |
Евгения Ефимова |
306 |
11:47:04 |
rus-lav |
gen. |
инициатива наказуема |
iniciatīvas dēļ ir jācieš |
Anglophile |
307 |
11:45:40 |
eng-rus |
gen. |
is it all you got? |
это все, на что ты способен? |
snugbug |
308 |
11:43:42 |
rus-ger |
law |
неприемлемый |
unzulässig |
art_fortius |
309 |
11:41:44 |
rus-spa |
chem. |
силсесквиоксан |
silsesquioxano |
shergilov |
310 |
11:39:48 |
eng-rus |
progr. |
running |
под управлением ОС (a PC running Windows 7 – ПК под управлением ОС Windows 7) |
Alesya Kitsune |
311 |
11:39:46 |
eng |
abbr. O&G, oilfield. |
CP |
cementing program |
eugeene1979 |
312 |
11:36:44 |
eng-rus |
electr.eng. |
Conventional air conditioning |
типовые системы кондиционирования |
Millie |
313 |
11:34:35 |
eng-rus |
tech. |
size-on-size outlet |
бобышка с диаметром трубы |
Peter Cantrop |
314 |
11:31:24 |
eng-rus |
tech. |
reducing o-let |
бобышка с переходом на меньший диаметр |
Peter Cantrop |
315 |
11:30:18 |
eng-rus |
tech. |
flat outlet |
плоская бобышка |
Peter Cantrop |
316 |
11:24:28 |
rus-ger |
gen. |
открыть ларец Пандоры |
Büchse der Pandora öffnen |
miami777409 |
317 |
11:21:51 |
eng-rus |
gen. |
hopefully |
хотелось бы надеяться, что (Hopefully it will finish soon. – Хотелось бы надеяться, что это скоро закончится.) |
alexghost |
318 |
11:21:38 |
eng-rus |
gen. |
hopefully |
надеюсь (Hopefully it will finish soon. – Надеюсь, это скоро закончится.) |
alexghost |
319 |
11:16:50 |
eng-rus |
automat. |
line checksums |
контрольные суммы строк |
Technical |
320 |
11:13:12 |
eng-rus |
tech. |
not permitted to be welded |
нельзя подвергать сварке |
elena.kazan |
321 |
11:01:00 |
eng-rus |
law |
European Court of Justice |
Европейский суд (не следует путать Европейский суд по правам человека, созданный при Совете Европы: Court of Justice of the European Union – Судебную палату Европейского союза (институт судебной власти Европейского союза), European Court of Justice (тж. Curia) Европейский суд (высшую инстанцию Суда Европейского союза – the highest court in the European Union in matters of EU law), General Court of the European Union (ранее Court of First Instance) Общий суд (первую инстанцию) и European Court of Human Rights) |
4uzhoj |
322 |
11:00:32 |
rus-ger |
gen. |
наступательный военный союз |
Interventionsbündnis |
miami777409 |
323 |
10:56:51 |
eng-rus |
avia. |
igniter box |
агрегат зажигания |
Киселев |
324 |
10:55:53 |
rus-ger |
construct. |
рекуперативный теплообменник в кольце циркуляции с промежуточным теплоносителем |
umlaufende Kühlschlange |
deleted_user |
325 |
10:55:27 |
eng-rus |
tech. |
weldolet |
бобышка для приварки отвода встык (привариваемая угловым швом) |
Peter Cantrop |
326 |
10:54:05 |
eng-rus |
tech. |
threadolet |
бобышка "мама" с внутренней резьбой (для КИП, привариваемая угловым швом) |
Peter Cantrop |
327 |
10:51:36 |
eng-rus |
tech. |
sweepolet |
бобышка с контурным профилем, с приваркой отвода и самой бобышки встык (с внутренним усилением для применения в зонах, где требуется усиление wermac.org) |
Peter Cantrop |
328 |
10:49:17 |
rus-ger |
gen. |
опосредованная коммуникация |
Fernkommunikation |
art_fortius |
329 |
10:48:15 |
eng-rus |
tech. |
nipolet |
бобышка "папа" с внешней резьбой или сварное в зенковку (для КИП и отборов арматуры, дренажей и воздушников, привариваемая угловым швом) |
Peter Cantrop |
330 |
10:47:43 |
eng-rus |
law |
Court of Justice of the European Union |
Судебная палата Европейского союза (не следует путать – Европейский суд по правам человека, созданный при Совете Европы: Court of Justice of the European Union – Судебную палату Европейского союза (институт судебной власти Европейского союза), European Court of Justice (тж. Curia) – Европейский суд (высшую инстанцию Суда Европейского союза – the highest court in the European Union in matters of EU law), General Court of the European Union (ранее Court of First Instance) – Общий суд (первую инстанцию) и European Court of Human Rights) |
4uzhoj |
331 |
10:46:23 |
eng-rus |
EU. |
General court of the European Union |
Общий суд Европейского суда (The General Court (EGC) is a constituent court of the Court of Justice of the European Union. It hears actions taken against the institutions of the European Union by individuals and member states, although certain matters are reserved for the European Court of Justice. Decisions of the General Court can be appealed to the Court of Justice, but only on a point of law. || Не следует путать , созданный при Совете Европы.: Court of Justice of the European Union – Судебную палату Европейского союза (институт судебной власти Европейского союза – the whole judiciary), European Court of Justice – Европейский суд (тж. Curia) (высшую инстанцию Суда Европейского союза – the highest court in the European Union in matters of EU law), General Court of the European Union – Общий суд (ранее Court of First Instance) и European Court of Human Rights – Европейский суд по правам человека) |
4uzhoj |
332 |
10:45:50 |
eng-rus |
tech. |
insert weldolet |
бобышка с контурным профилем, с приваркой отвода и самой бобышки встык (с внутренним усилением для применения в зонах, где требуется усиление, но в менее критических зонах, чем для sweepolet wermac.org) |
Peter Cantrop |
333 |
10:42:19 |
rus-ger |
tech. |
прибор блок оценки измеренных значений наприм. система контроля вибрации насоса |
Auswertungseinheit |
Tewes |
334 |
10:42:06 |
eng-rus |
tech. |
elbolet |
бобышка "мама" для соединения отводов встык, в зенковку или с резьбой, устанавливаемая на прямой гиб (привариваемая угловым швом (для КИП)) |
Peter Cantrop |
335 |
10:40:29 |
eng-rus |
tech. |
coupolet |
бобышка для резьбового соединения в спринклерных системах пожаротушения |
Peter Cantrop |
336 |
10:35:36 |
eng |
abbr. electr.eng. |
CAC |
Conventional air conditioning |
Millie |
337 |
10:33:36 |
eng-rus |
fig.of.sp. |
there is literally everything anyone could want |
только птичьего молока не хватает |
Leonid Dzhepko |
338 |
10:30:51 |
eng-rus |
product. |
decolourisation of waste streams |
обесцвечивание сточных вод |
Traider |
339 |
10:28:45 |
eng-rus |
sec.sys. |
peak intensity |
максимальная яркость (coopermedc.com) |
amorgen |
340 |
10:27:56 |
eng-rus |
sec.sys. |
effective intensity |
эффективная яркость (coopermedc.com) |
amorgen |
341 |
10:26:03 |
eng-rus |
sec.sys. |
tube energy |
энергия вспышки (coopermedc.com) |
amorgen |
342 |
10:24:02 |
eng-rus |
sec.sys. |
toughened wellglass |
ударопрочное стекло (coopermedc.com) |
amorgen |
343 |
10:22:03 |
eng-rus |
sec.sys. |
terminal chamber |
клеммный отсек (проблескового маяка coopermedc.com) |
amorgen |
344 |
10:21:45 |
eng-rus |
progr. |
debug feature |
функция отладки |
Alesya Kitsune |
345 |
10:20:03 |
eng-rus |
sec.sys. |
marine grade alloy |
морской сплав (корпус проблескового маяка coopermedc.com) |
amorgen |
346 |
9:58:54 |
eng-rus |
construct. |
glue spreader |
шпатель для нанесения клея |
nelly the elephant |
347 |
9:50:51 |
eng-rus |
sec.sys. |
sounder |
звуковая сирена (coopermedc.com) |
amorgen |
348 |
9:44:47 |
rus-ger |
med. |
перкуторный звук Klopfschall |
KS |
jurist-vent |
349 |
9:32:41 |
rus-ger |
med. |
индекс Карновского оценка активности пациента, в % |
KI |
jurist-vent |
350 |
9:22:25 |
eng-rus |
O&G |
subheader |
вспомогательный коллектор |
timmy_pit |
351 |
9:18:00 |
eng-rus |
mil. |
steer-to indicator |
танковая навигационная аппаратура (ТНА; если речь идёт о боевых машинах) |
ytur |
352 |
9:10:03 |
spa |
abbr. |
CETI |
Centro de Estancia Temporal de Inmigrantes (в Сеуте и Мелилье) |
Unc |
353 |
8:52:50 |
rus-ger |
med. |
порт-система |
Portsystem |
Andrey Truhachev |
354 |
8:52:19 |
eng-rus |
med. |
portsystem |
порт-система |
Andrey Truhachev |
355 |
8:51:00 |
eng-rus |
med. |
port system |
порт-система |
Andrey Truhachev |
356 |
8:47:53 |
rus-ger |
med. |
вживление |
Implantation |
Andrey Truhachev |
357 |
8:38:39 |
rus-ger |
comp., net. |
Тёмное волокно |
Dark Fiber (wikipedia.org) |
Andrey81 |
358 |
8:34:55 |
eng-rus |
tech. |
avoid the danger |
во избежание опасности |
elena.kazan |
359 |
8:27:49 |
eng-rus |
comp. |
data back-up device |
устройство резервирования данных |
Technical |
360 |
8:24:53 |
rus-ger |
med. |
резектат толстой кишки |
Dickdarmresektat |
Andrey Truhachev |
361 |
8:18:47 |
rus-ger |
med. |
патанатомическое заключение |
Pathologiebefund |
Andrey Truhachev |
362 |
8:07:33 |
rus-ger |
med. |
предварительное заключение |
Vorbefund |
Andrey Truhachev |
363 |
8:07:08 |
rus-ger |
law |
Главное Управление Федеральной Службы Исполнения Наказаний |
Hauptverwaltung des Föderalen Dienstes für den Strafvollzug |
Лорина |
364 |
8:06:17 |
rus |
law |
Главное Управление Федеральной Службы Исполнения Наказаний |
ГУФСИН |
Лорина |
365 |
8:04:51 |
rus-ger |
law |
ГУФСИН |
Hauptverwaltung des Föderalen Dienstes für den Strafvollzug |
Лорина |
366 |
8:04:02 |
rus |
abbr. law |
ГУФСИН |
Главное Управление Федеральной Службы Исполнения Наказаний |
Лорина |
367 |
7:50:38 |
rus-ger |
radiogr. |
рентгеноскопия |
Röntgen |
Andrey Truhachev |
368 |
7:46:39 |
eng-rus |
O&G |
release flare |
свеча сброса |
Гевар |
369 |
7:43:38 |
eng-rus |
comp. |
replacement hard disk |
запасной жёсткий диск |
Technical |
370 |
7:43:16 |
rus-ger |
gen. |
пространный |
flächig |
Andrey Truhachev |
371 |
7:42:33 |
rus-ger |
gen. |
обширный |
flächig |
Andrey Truhachev |
372 |
7:41:17 |
ger |
gen. |
flächig |
in großen Flächen |
Andrey Truhachev |
373 |
7:40:37 |
rus-ger |
gen. |
плоскостной |
flächig |
Andrey Truhachev |
374 |
7:38:52 |
rus-ger |
gen. |
поверхностный |
flächig |
Andrey Truhachev |
375 |
7:37:34 |
ger |
gen. |
flächig |
breitflächig |
Andrey Truhachev |
376 |
7:35:06 |
rus-ger |
med. |
лёгочный инфильтрат |
pneumonisches Infiltrat |
Andrey Truhachev |
377 |
7:34:24 |
rus-ger |
med. |
лёгочный |
pneumonisch |
Andrey Truhachev |
378 |
7:32:44 |
rus-ger |
med. |
пневмонический |
pneumonisch |
Andrey Truhachev |
379 |
7:24:31 |
rus-ger |
anat. |
верхняя полая вена |
VCS |
Andrey Truhachev |
380 |
7:20:49 |
ger |
anat. |
VCS |
Vena cava superior |
Andrey Truhachev |
381 |
7:15:24 |
rus-ger |
law |
под тяжестью |
unter der Last |
Лорина |
382 |
7:15:06 |
rus-ger |
tech. |
измерительный наконечник |
Sondenspitze |
Andrey Truhachev |
383 |
7:11:05 |
eng-rus |
anat. |
jugular |
относящийся к передней части шеи |
Andrey Truhachev |
384 |
7:10:34 |
rus-ger |
anat. |
югулярный |
jugular |
Andrey Truhachev |
385 |
7:07:16 |
rus-ger |
anat. |
яремная ямка |
Jugulum |
Andrey Truhachev |
386 |
7:05:10 |
eng-rus |
anat. |
jugulum |
яремная ямка (Fossa jugularis]) |
Andrey Truhachev |
387 |
7:04:20 |
ger |
anat. |
Jugulum |
Drosselgrube |
Andrey Truhachev |
388 |
7:03:08 |
rus-ger |
anat. |
шейный |
jugular |
Andrey Truhachev |
389 |
7:02:02 |
rus-ger |
anat. |
яремный |
jugular |
Andrey Truhachev |
390 |
6:40:57 |
ger |
med. |
Arztbrief |
Arztbericht |
Andrey Truhachev |
391 |
6:33:13 |
rus-ger |
med. |
ложе яичника |
Ovarialloge |
Andrey Truhachev |
392 |
6:27:17 |
rus-ger |
int. law. |
выдать |
ausliefern (передать преступника другому государству: Die Staaten wären dann verpflichtet, den Präsidenten festzunehmen und ihn an das Gericht in den Niederlanden auszuliefern. • Sollte er [Putin] sein Amt verlieren und bis dahin ein Haftbefehl vorliegen, sei es auch möglich, dass eine neue russische Führung ihn aus seiner Heimat nach Den Haag ausliefert. t-online.de) |
Лорина |
393 |
6:24:43 |
eng-rus |
fig. |
swoon with delight |
помутиться в голове от восторга |
ART Vancouver |
394 |
6:22:47 |
eng-rus |
fig. |
swoon with delight |
закружиться от восторга (о голове) |
ART Vancouver |
395 |
6:20:45 |
eng-rus |
fig. |
spur to create |
натолкнуть на создание |
ART Vancouver |
396 |
6:11:09 |
rus-ger |
law |
находиться в международном розыске |
in der internationalen Fahndungsliste stehen |
Лорина |
397 |
6:09:42 |
eng-rus |
hist. |
pre-industrialised time |
доиндустриальные времена |
ART Vancouver |
398 |
5:59:10 |
rus-ger |
med. |
брюшинный покров прямой кишки |
Mesorektum |
Andrey Truhachev |
399 |
5:58:52 |
rus-ger |
med. |
брыжейка прямой кишки |
Mesorektum |
Andrey Truhachev |
400 |
5:50:05 |
eng-rus |
med. |
total mesorectal excision |
тотальное мезоректальное иссечение |
Andrey Truhachev |
401 |
5:49:38 |
rus-ger |
med. |
тотальная мезоректальная эксцизия |
totale mesorektale Exzision |
Andrey Truhachev |
402 |
5:49:08 |
eng-rus |
med. |
total mesorectal excision |
тотальная мезоректальная эксцизия |
Andrey Truhachev |
403 |
5:47:48 |
rus-ger |
med. |
тотальное мезоректальное иссечение |
totale mesorektale Exzision |
Andrey Truhachev |
404 |
5:45:33 |
rus-ger |
anat. |
мезоректальный |
mesorektal |
Andrey Truhachev |
405 |
5:45:09 |
eng-rus |
anat. |
mesorectal |
мезоректальный |
Andrey Truhachev |
406 |
5:43:12 |
eng-ger |
anat. |
mesorectal |
mesorektal |
Andrey Truhachev |
407 |
5:39:48 |
eng-rus |
anat. |
supraanal |
над анальным отверстием |
Andrey Truhachev |
408 |
5:39:22 |
eng-rus |
anat. |
supraanal |
супра-анальный |
Andrey Truhachev |
409 |
5:37:58 |
rus-ger |
anat. |
супра-анальный |
supraanal |
Andrey Truhachev |
410 |
5:37:42 |
rus-ger |
anat. |
над анальным отверстием |
supraanal |
Andrey Truhachev |
411 |
5:28:05 |
rus-ger |
tech. |
периферический |
zirkumferentiell |
Andrey Truhachev |
412 |
5:27:26 |
rus-ger |
tech. |
относящийся к окружности |
zirkumferentiell |
Andrey Truhachev |
413 |
5:26:22 |
ger |
med. |
zirkumferenziell |
zirkumferentiell |
Andrey Truhachev |
414 |
5:23:33 |
eng-rus |
idiom. |
butterfly mind |
легкомысленный характер (выражение из документалистики BBC, ''Windsor Castle – World`s Oldest & Largest Inhabited Castle". Цитата: "George 5 bought some marvellous things, but he had a butterfly mind and his attention span was very short. He loved things when he got them, but a week after was either bored and tried to sell them or often tried to augment them putting gilt mounds on a piece, adding more jewells. It`s a constant reinvention of his marvellous collection". youtu.be) |
inyazserg |
415 |
5:17:31 |
ger |
med. |
nach caudal |
nach unten gerichtet |
Andrey Truhachev |
416 |
5:08:48 |
rus-ger |
sew. |
подрубка ткани |
Berandung |
Andrey Truhachev |
417 |
5:06:41 |
eng-ger |
gen. |
boundary |
Berandung |
Andrey Truhachev |
418 |
4:59:00 |
rus-ger |
law |
возражать против |
einwenden gegen |
Лорина |
419 |
4:53:25 |
eng-rus |
busin. |
release from security |
выводить из состава обеспечения |
Ying |
420 |
4:51:26 |
rus-ger |
fig. |
широкомасштабно |
breitflächig |
Andrey Truhachev |
421 |
4:50:36 |
rus-ger |
gen. |
с охватом большой площади |
breitflächig |
Andrey Truhachev |
422 |
4:50:10 |
rus-ger |
gen. |
на большой площади |
breitflächig |
Andrey Truhachev |
423 |
4:37:38 |
rus-ger |
med. |
склеившийся |
verbacken |
Andrey Truhachev |
424 |
4:37:04 |
rus-ger |
med. |
слипшийся |
verbacken |
Andrey Truhachev |
425 |
4:33:15 |
eng-rus |
busin. |
continuing event of default |
неурегулированный случай неисполнения обязательств |
Ying |
426 |
4:30:21 |
rus-ger |
anat. |
кранио-латерально |
kraniolateral |
Andrey Truhachev |
427 |
4:30:01 |
rus-ger |
anat. |
краниолатерально |
kraniolateral |
Andrey Truhachev |
428 |
4:29:37 |
rus-ger |
anat. |
кранио-латеральный |
kraniolateral |
Andrey Truhachev |
429 |
4:29:09 |
rus-ger |
anat. |
краниолатеральный |
kraniolateral |
Andrey Truhachev |
430 |
4:28:31 |
eng-rus |
anat. |
craniolateral |
краниолатеральный |
Andrey Truhachev |
431 |
4:28:11 |
eng-rus |
anat. |
craniolateral |
кранио-латеральный |
Andrey Truhachev |
432 |
4:27:38 |
eng-rus |
anat. |
craniolateral |
кранио-латерально |
Andrey Truhachev |
433 |
4:27:13 |
eng-rus |
anat. |
craniolateral |
краниолатерально |
Andrey Truhachev |
434 |
4:16:22 |
rus-ger |
law |
по месту регистрации |
am Anmeldungsort |
Лорина |
435 |
4:05:34 |
ger |
anat. |
transversal |
querverlaufend |
Andrey Truhachev |
436 |
3:58:24 |
rus-ger |
med. |
парасагиттальный |
parasagittal |
Andrey Truhachev |
437 |
3:57:25 |
eng-rus |
med. |
parasagittal |
парасагиттальный |
Andrey Truhachev |
438 |
3:55:55 |
eng-rus |
gen. |
flash flood |
внезапное затопление |
openmindead |
439 |
3:55:48 |
eng-rus |
obs. |
occasions |
оказия |
volodya.mashckow |
440 |
3:52:52 |
rus-ger |
law |
следственное управление |
Ermittlungsverwaltung |
Brücke |
441 |
3:50:03 |
rus-ger |
oncol. |
карцинома |
CA (Carcinom ; cancer) |
Andrey Truhachev |
442 |
3:39:50 |
eng-rus |
manag. |
Cost Performance Baseline |
базовый план выполнения стоимости (особая версия бюджета с временными фазами, используемая для сравнения фактической стоимости с запланированной, которая позволяет определить, требуются ли предупреждающие или корректирующие воздействия для достижения целей проекта.) |
Andy |
443 |
3:36:25 |
eng-rus |
polynes. |
creative stimulus |
стимул для творчества |
ART Vancouver |
444 |
3:30:46 |
eng-rus |
gen. |
base on |
взять за основу (based upon ancient Japanese lamp-shade designs) |
ART Vancouver |
445 |
3:27:26 |
eng-rus |
gen. |
assert |
провозгласить (провозгласить власть (Sanctions also may be imposed on persons that have asserted governmental authority over any part of Ukraine without the authorisation of the Government of Ukraine.) |
4uzhoj |
446 |
3:25:09 |
eng-rus |
sew. |
fabric swatchbook |
книжка с образцами тканей |
ART Vancouver |
447 |
3:23:58 |
eng-rus |
med. |
from a differential diagnosis point of view |
с точки зрения дифференциальной диагностики |
Andrey Truhachev |
448 |
3:22:45 |
rus-ger |
med. |
с точки зрения дифференциальной диагностики |
differenzialdiagnostisch |
Andrey Truhachev |
449 |
3:15:28 |
rus-ger |
law |
избрание меры пресечения |
Auswahl der Vorbeugungsmaßnahme |
Лорина |
450 |
3:09:59 |
eng-rus |
ed. |
scholarship |
стипендиальная программа |
Lyme |
451 |
3:09:54 |
eng-rus |
gen. |
energy development |
энергетика (wikipedia.org) |
arturmoz |
452 |
3:03:23 |
eng-ger |
radiogr. |
imaging |
bildgebend |
Andrey Truhachev |
453 |
2:56:40 |
rus-ger |
law |
в открытом судебном заседании |
in öffentlicher Gerichtssitzung |
Лорина |
454 |
2:53:08 |
rus-ger |
radiogr. |
предшествующий снимок |
Voraufnahme |
Andrey Truhachev |
455 |
2:52:12 |
eng-rus |
radiogr. |
previous image |
предшествующий снимок |
Andrey Truhachev |
456 |
2:39:47 |
eng-rus |
el. |
dual tone multiple frequency |
двухтональный многочастотный набор |
klabukov |
457 |
2:37:18 |
eng-rus |
polit. |
Asian Federation of Natural Language Processing |
Азиатская федерация по обработке естественного языка |
klabukov |
458 |
2:36:16 |
eng-rus |
mil. |
Directorate General for Translation |
Главное управление по вопросам перевода |
klabukov |
459 |
2:35:30 |
eng-rus |
mil. |
TC-STAR |
технология и совокупность текстов для перевода из речи в речь (Technology and Corpora for Speech-to-speech Translation) |
klabukov |
460 |
2:33:32 |
rus-ger |
geogr. |
Сибирский Федеральный округ |
Föderationskreis Sibirien |
Лорина |
461 |
2:27:49 |
eng-rus |
mil. |
human language technologies |
переводческие технологии |
klabukov |
462 |
2:22:47 |
eng-rus |
progr. |
prototyping model |
модель с опытными образцами |
ssn |
463 |
2:10:21 |
eng-rus |
gen. |
buddy tape |
прибинтовать повреждённый палец к здоровому пальцу |
Nibiru |
464 |
2:09:29 |
rus |
gen. |
ПНКМНО |
частный нотариус киевского городского нотариального округа (Приватний нотаріус київського міського нотаріального округу // на всякий случай, вдруг кто потеряется // Спасибо Асе!) |
4uzhoj |
465 |
2:09:14 |
eng-rus |
progr. |
transformation model |
модель преобразования |
ssn |
466 |
2:07:05 |
rus-ita |
gen. |
зыбь |
increspatura |
Assiolo |
467 |
2:06:52 |
eng-rus |
progr. |
idea of executable specifications |
идея выполняемых спецификаций |
ssn |
468 |
2:06:23 |
eng-rus |
progr. |
executable specifications |
выполняемые спецификации |
ssn |
469 |
2:02:53 |
eng-rus |
progr. |
formal systems development |
формальная разработка систем |
ssn |
470 |
1:59:43 |
rus-ger |
anat. |
аксиальный скелет |
Achsenskelett |
Andrey Truhachev |
471 |
1:58:45 |
rus-ger |
anat. |
скелет головы и туловища |
Achsenskelett |
Andrey Truhachev |
472 |
1:56:38 |
rus-ger |
anat. |
скелет туловища |
Achsenskelett |
Andrey Truhachev |
473 |
1:45:49 |
rus-ger |
med. |
надёжная защита от инфекции |
verlässlicher Schutz vor Infektion |
Лорина |
474 |
1:42:22 |
rus-ger |
med. |
длительная защита |
Langzeitschutz |
Лорина |
475 |
1:41:41 |
rus-ger |
med. |
камень в почках итд |
Konkrement |
Andrey Truhachev |
476 |
1:41:10 |
rus-ger |
med. |
антитела к дифтерии |
Diphtherie-Antikörper |
Лорина |
477 |
1:39:16 |
eng-rus |
progr. |
operation |
процесс функционирования |
ssn |
478 |
1:38:18 |
rus-ger |
med. |
антитела к дифтерии |
Diphtherie-Ak |
Лорина |
479 |
1:35:22 |
eng-rus |
progr. |
be usually divided into |
обычно разделяться на |
ssn |
480 |
1:35:03 |
rus-ger |
med. |
антитела к столбняку |
Tetanus-Antikörper |
Лорина |
481 |
1:30:02 |
eng-rus |
slang |
back off! |
назад! |
Александр_10 |
482 |
1:29:33 |
eng-rus |
progr. |
evolving the product by adding new features or improving its quality |
развитие изделия путём добавления новых особенностей или улучшения его качества |
ssn |
483 |
1:29:17 |
rus-ger |
med. |
водноэквивалентный |
wasseräquivalent |
Andrey Truhachev |
484 |
1:28:49 |
eng-rus |
progr. |
new features |
новые особенности |
ssn |
485 |
1:26:09 |
rus-ger |
med. |
антитела к столбняку |
Tetanus-Ak |
Лорина |
486 |
1:22:27 |
rus-ita |
gen. |
впечатляющий |
eclatante |
Assiolo |
487 |
1:21:36 |
eng-rus |
amer. |
tooth and nail |
не покладая сил (They vowed to fight the new legislation tooth and nail.) |
Val_Ships |
488 |
1:15:10 |
eng-rus |
progr. |
fixing defects and errors discovered in operation |
выявление дефектов и ошибок, обнаруженных при работе |
ssn |
489 |
1:12:58 |
eng-rus |
progr. |
fixing errors |
выявление ошибок |
ssn |
490 |
1:11:44 |
eng-rus |
gen. |
make known |
предавать огласке |
D.Lutoshkin |
491 |
1:10:29 |
eng-rus |
progr. |
fixing defects |
выявление дефектов |
ssn |
492 |
1:10:05 |
eng-rus |
arts. |
the Art Deco movement |
направление ар-деко |
ART Vancouver |
493 |
1:09:29 |
rus |
abbr. |
ПНКМНО |
частный нотариус киевского городского нотариального округа (Приватний нотар³ус ки¿вського м³ського нотар³ального округу // на всякий случай, вдруг кто потеряется // Спасибо Асе!) |
4uzhoj |
494 |
1:08:23 |
eng-rus |
comp., MS |
average page views |
среднее число просмотров страниц (Office System 2010) |
Rori |
495 |
1:07:17 |
eng-rus |
progr. |
fixing |
выявление (дефектов) |
ssn |
496 |
1:04:58 |
eng-rus |
progr. |
defects and errors discovered in operation |
дефекты и ошибки, обнаруженные при работе |
ssn |
497 |
1:04:15 |
rus-ger |
med. |
антитела к полиовирусу |
Polio-Virus-Antikörper |
Лорина |
498 |
1:02:24 |
rus-ger |
med. |
антитела к полиовирусу |
Polio-Virus-Ak |
Лорина |
499 |
1:01:15 |
rus-ger |
med. |
антитела |
AK |
Лорина |
500 |
0:59:48 |
rus-ita |
arts. |
простой |
essenziale |
Assiolo |
501 |
0:59:33 |
rus-ita |
arts. |
сдержанный |
essenziale |
Assiolo |
502 |
0:59:07 |
ger |
med. |
Antikörper |
Ak |
Лорина |
503 |
0:57:30 |
eng-rus |
comp., MS |
Client Licensor Certificate ID |
код сертификата лицензиара клиента (Windows 8) |
Rori |
504 |
0:56:25 |
eng-rus |
comp., MS |
Licensor Certificate |
сертификат лицензиара (Windows 8) |
Rori |
505 |
0:52:54 |
eng-rus |
progr. |
conflicting code |
несовместимый код |
ssn |
506 |
0:50:47 |
rus-ger |
med. |
инфекционная диагностика |
Infektionsdiagnostik |
Лорина |
507 |
0:50:16 |
eng-rus |
med. |
infective conjunctivitis |
инфекционный конъюнктивит |
grafleonov |
508 |
0:46:05 |
ger |
med. |
cortical |
kortikal |
Andrey Truhachev |
509 |
0:45:08 |
eng-rus |
gen. |
travel passport |
загранпаспорт |
Donnegal Danny |
510 |
0:43:59 |
rus-ger |
med. |
ЛГ |
LH |
Лорина |
511 |
0:43:00 |
rus-ger |
med. |
лютеинизирующий гормон |
LH |
Лорина |
512 |
0:39:55 |
rus-ger |
bot. |
Стевия медовая или медовая трава |
Süßkraut, Stevia rebaudiana (wikipedia.org) |
irinadaisy |
513 |
0:38:19 |
rus-ger |
anat. |
проток поджелудочной железы |
Ductus pancreaticus |
Andrey Truhachev |
514 |
0:37:24 |
rus-ger |
anat. |
панкреатический проток |
Ductus pancreaticus |
Andrey Truhachev |
515 |
0:34:31 |
rus-ger |
inf. |
по-настоящему |
regelrecht |
Andrey Truhachev |
516 |
0:28:22 |
rus-ger |
radiogr. |
обнаруживать |
demaskieren |
Andrey Truhachev |
517 |
0:22:31 |
eng-rus |
polygr. |
bleed |
поле под обрез |
Andy |
518 |
0:21:59 |
eng-rus |
anat. |
upper abdominal organs |
органы эпигастральной области |
Andrey Truhachev |
519 |
0:21:41 |
rus-ger |
anat. |
органы эпигастральной области |
Oberbauchorgane |
Andrey Truhachev |
520 |
0:20:00 |
eng-rus |
med.appl. |
elevation aperture |
пассивная апертура |
AlexU |
521 |
0:15:56 |
eng-ger |
anat. |
upper abdominal organs |
Oberbauchorgane |
Andrey Truhachev |
522 |
0:11:12 |
eng-ger |
gen. |
demasking |
Demaskierung |
Andrey Truhachev |
523 |
0:09:26 |
rus-ger |
radiogr. |
выявление скрытого признака |
Demaskierung |
Andrey Truhachev |
524 |
0:07:28 |
rus-ger |
med. |
введение контрастного вещества |
Kontrastmittelgabe |
Andrey Truhachev |
525 |
0:04:21 |
ger |
med. |
KM-Gabe |
Kontrastmittelgabe |
Andrey Truhachev |
526 |
0:03:44 |
ger |
radiogr. |
Kontrastmittelgabe |
KM-Gabe |
Andrey Truhachev |
527 |
0:02:49 |
eng-rus |
oil |
off-driller's side |
противоположная сторона (the side of the drawworks opposite the driller; если есть противопоставление с driller's side) |
twinkie |
528 |
0:01:32 |
eng-rus |
oil |
off-driller's side |
нерабочая сторона буровой установки |
twinkie |