Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Terms added by users
Select a language
English
Estonian
German
Latvian
Russian
Spanish
17.08.2008
<<
|
>>
1
23:10:07
eng-rus
gen.
stable
существенный
Notburga
2
23:07:57
rus-ger
mech.eng.
калипер
Bremszange
Leo2
3
22:59:15
rus-ger
polit.
миротворчество
Friedenserhaltung
Abete
4
22:01:28
eng-rus
IT
carved
вычлененный
(о файле; file)
Alex Lilo
5
21:47:22
eng-rus
gen.
pressed
выглаженный
(об одежде)
SirReal
6
21:25:09
rus-est
ecol.
налог на загрязнение окружающей среды
saastemaks
ВВладимир
7
20:44:39
rus-est
energ.ind.
ветроэнергетическая установка
tuulik
ВВладимир
8
20:01:19
eng-rus
med.
septuplets
семерня
(семеро детей, рожденных в одном процессе)
Almighty
9
19:59:21
eng-rus
comp.
installation walkthrough
последовательность установки
(показ экранов)
ybelov
10
19:57:16
eng-rus
nautic.
vessel berthed
судно подано к причалу
flynash
11
19:51:54
rus-ger
polit.
помощник президента
Assistent des Präsidenten
Abete
12
19:29:15
rus-ger
O&G
регазификация
сжиженного природного газа
Wiederverdampfung
mirelamoru
13
19:19:18
eng-rus
gen.
affiliation
подведомственность
Alexander Demidov
14
18:45:30
rus-ger
gen.
Военно-Грузинская дорога
die grusinische Heerstraße
(verbindet Wladikawkas mit Tiflis)
platon
15
18:35:57
rus-ger
O&G
сектор апстрим
разведка и добыча
Upstream-Geschäft
mirelamoru
16
18:17:07
rus-ger
med.
височная эпилепсия
Temporallappenepilepsie
alyona1987
17
18:12:43
rus-ger
med.
височная доля мозга
Temporallappen
alyona1987
18
18:08:20
rus-ger
med.
височная кора
temporale Rinde
(головного мозга)
alyona1987
19
17:59:45
rus-ger
gen.
поддающийся расчётам
kalkulierbar
Inna_K
20
17:53:17
eng-rus
gen.
Japanize
японизировать
Anglophile
21
17:51:20
eng-rus
gen.
Japanization
японизация
Anglophile
22
17:49:44
rus-ger
gen.
люди творческого труда
Kreative
alyona1987
23
17:48:22
rus-ger
manag.
топ- менеджеры
Führungskräfte
alyona1987
24
17:47:37
eng-rus
gen.
Jewel-office
сокровищница
(место хранения драгоценностей в Тауэре)
Anglophile
25
17:45:43
rus-ger
manag.
часы закрытых дверей
Sperrzeiten
(время, в течение которого пересекаются любые сложности, препятствующие работе над проектами)
alyona1987
26
17:44:41
eng-rus
gen.
Judaeophobia
юдофобство
Anglophile
27
17:41:41
eng-rus
gen.
Judaeophobe
юдофоб
Anglophile
28
17:16:43
eng-rus
polygr.
typophile
ценитель шрифтов
goroshko
29
17:09:52
rus-lav
gen.
благополучные условия
labvēlīgi apstākļi
g e n n a d i
30
17:08:24
rus-lav
gen.
благополучный
labvēlīgs
g e n n a d i
31
17:06:24
eng-rus
polygr.
type foundry
словолитня
goroshko
32
16:46:11
eng-rus
gen.
fax film replacement
замена плёнки факса
Sage
33
16:36:09
eng-rus
gen.
cartridge refill
заправка картриджа
Sage
34
16:30:12
eng-rus
abbr.
BN
абсолютно новый
(Brand New; Ebay)
Franka_LV
35
15:49:19
rus-ger
energ.ind.
мазутное отопление
Ölheizung
mirelamoru
36
15:48:48
rus-ger
energ.ind.
отопительная энергия
Heizungsenergie
mirelamoru
37
15:41:20
eng-rus
gen.
photo printing
печать фотографий
Sage
38
15:02:54
eng-rus
gen.
there is no room for debate on this matter
это не может быть предметом обсуждения
ybelov
39
14:06:11
rus-ger
energ.ind.
рынок тепловой энергии
Wärmemarkt
mirelamoru
40
13:56:39
eng-rus
account.
projected turnover
предполагаемый оборот
Vanda Voytkevych
41
13:55:20
eng-rus
account.
purchase value
покупная стоимость
Vanda Voytkevych
42
13:54:38
eng-rus
account.
rental loss
рентовый убыток
Vanda Voytkevych
43
13:53:27
eng-rus
account.
recoupment of cost
возмещение стоимости
Vanda Voytkevych
44
13:52:20
eng-rus
account.
refund of imputation credit
возврат условно начисленных кредитов
Vanda Voytkevych
45
13:48:44
eng-rus
econ.
tax-free threshold
порог для освобождения от налога
Vanda Voytkevych
46
13:40:51
rus-ger
polit.
ближнее зарубежье
das "benachbarte Ausland"
(die früheren Sowjetrepubliken)
platon
47
13:40:17
eng-rus
gen.
be "pink carded"
быть утверждённым
(сленг, который встретился даже в Процедурном Бюллетене химического предприятия)
freechoice
48
13:28:12
eng-rus
wareh.
catch weight
двойная единица измерения
(номенклатуры на складе, в особенности продуктов питания)
aharin
49
13:10:18
rus-ger
energ.ind.
энергетический рынок
Energiemarkt
mirelamoru
50
13:05:51
eng-rus
austral.
bogan
неинтеллектуальный человек с претензией на мещанство
iseverine
51
12:32:19
eng-rus
mus.
on the floor
на танцполе
weird
52
12:19:45
eng-rus
gen.
heptaglot
семиязычный
Anglophile
53
12:14:51
eng-rus
gen.
heritrix
наследница
Anglophile
54
12:11:38
eng-rus
gen.
bad environmental conditions.
тяжёлые погодные условия
SWexler
55
11:52:01
eng-rus
gen.
hurriedness
торопливость
Anglophile
56
11:50:42
eng-rus
gen.
hurryingly
торопливо
Anglophile
57
11:45:49
eng-rus
gen.
hurriedly
второпях
Anglophile
58
11:43:26
eng-rus
gen.
hurryingly
второпях
Anglophile
59
11:38:22
eng-rus
law
become more severe
усиливаться
(меры наказания)
gennier
60
11:36:59
eng-rus
account.
accounting software
программное обеспечение для бухгалтерского учёта
Vanda Voytkevych
61
11:34:59
eng-rus
account.
accelerated depreciation
ускоренное снижение стоимости
Vanda Voytkevych
62
11:31:45
eng-rus
tech.
сS
сСт
(сантистокс; внесистемная единица вязкости)
Paravoli
63
11:30:05
eng-rus
tech.
S
Ст
(стокс; внесистемная единица вязкости, т.н. кинематическая вязкость 0,0001 м2/с)
Paravoli
64
10:58:18
eng-rus
ecol.
total iron
общее железо
kotechek
65
10:36:04
rus
account.
программное обеспечение
программное обеспечение для бухгалтерского учета
Vanda Voytkevych
66
9:50:40
rus-spa
gen.
"лузер"
perdedor
Germanicus
67
9:19:59
eng
abbr. hydraul.
FRF
fire resistant fluid
october
68
8:30:12
eng-rus
gen.
regulation on the arrangements
положение о порядке
(AD)
Alexander Demidov
69
8:18:15
eng-rus
gen.
right to a holiday
право на отдых
(AD)
Alexander Demidov
70
8:16:10
eng-rus
inf.
under
one's
belt
за плечами
vp_73
71
6:04:59
eng-rus
O&G
thermo oxidizer
термоокислитель
(система сжигания летучих органических соединений)
Эвелина Пикалова
72
4:20:25
eng-rus
lab.law.
Duvet day
предоставляемый работнику дополнительный выходной день
(в фирмах United Kingdom и United States, обычно раз в год)
uar
73
2:33:19
eng
abbr. IT
Media Player Classic
MPC
Alex Lilo
74
2:01:45
eng-rus
IT
comma delimited
с разделителями запятыми
Alex Lilo
75
1:33:19
eng
abbr. IT
MPC
Media Player Classic
Alex Lilo
76
1:16:42
eng-rus
IT
administrative file
административный файл
(или шаблон. обычно, текстовые файлы.)
Alex Lilo
77
1:15:52
eng-rus
IT
administrative file
файл управления
Alex Lilo
78
0:57:26
eng-rus
gen.
well-adjusted
отлаженный
(о механизме)
Belka Adams
79
0:56:30
eng-rus
gen.
well-adjusted
хорошо воспитанный
Belka Adams
80
0:45:30
eng-rus
biol.
labridae
губаны
(семейство)
visitor
81
0:43:59
rus-ger
O&G
тонна нефтяного эквивалента
toe
Tonne Öleinheit
mirelamoru
82
0:41:29
eng-rus
biol.
Puddingwife Wrasse
тамарин сияющий зеленый
(семейство карибских губанов)
visitor
83
0:33:25
eng-rus
gen.
hipnotizability
гипнотизируемость
Anglophile
84
0:29:33
eng-rus
gen.
well-adjusted
уравновешенный
(о человеке)
Belka Adams
85
0:28:28
eng-rus
biol.
brain coral
коралл-мозговик
visitor
85 entries
<<
|
>>
Get short URL