О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts в тестовом режиме открыт новый сайт Мультитрана
  

Термины, добавленные пользователями в онлайновую версию словаря (подробнее)

14.01.2017 (1109 шт.)    << | 
23:59:13Ger -> Rusenddiastolische Größeконечный диастолический размерPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
23:59:07Eng -> Rusone is unable to fight customers off with a big stickрвать из рукVLZ_58
23:57:49Eng -> Rusdash outслинятьsever_korrespondent
23:57:13Eng -> Ruspreliminary intensifierпредусилительGruzovik
23:56:39Eng -> Rusvery badпредурнойGruzovik
23:56:39Eng -> Rusvery nastyпредурнойGruzovik
23:56:27Eng -> Russtratospheric successнеслыханный успехИгорь Миг
23:55:44Eng -> Russtratospheric successневиданный успехИгорь Миг
23:55:14Ger -> RusSegelstrukturструктура створокPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
23:54:29Eng -> Russtratospheric successоглушительный успехИгорь Миг
23:54:29Eng -> Russtratospheric successподлинный триумфИгорь Миг
23:53:39Eng -> Rusthere's a feeding frenzy for someoneотрывать с рукамиVLZ_58
23:53:07Eng -> Rusunviable oosporeнежизнеспособная ооспораtypist
23:52:59Eng -> Russtratospheric successфеноменальный успехИгорь Миг
23:52:15Eng -> Rusfight over someoneотрывать с рукамиVLZ_58
23:51:21Eng -> Russtratospheric successколоссальный успехИгорь Миг
23:50:49Eng -> Russtratospheric successголовокружительный успехИгорь Миг
23:50:44Eng -> Rusradio warningпредупреждение по радиоGruzovik
23:50:13Ger -> RusImmundefektиммунодефицитное состояниеЛорина
23:49:16Eng -> RuspreventingпредупреждениеGruzovik
23:49:02Eng -> Russtratospheric successумопомрачительный успехИгорь Миг
23:47:50Eng -> Rusaccumulation of recessive mutationsнакопление рецессивных мутацийtypist
23:47:31Eng -> Russtratospheric successфантастический успехИгорь Миг
23:46:48Eng -> RusaposematicпредупреждающийGruzovik
23:46:06Eng -> Russtratospheric successтриумфИгорь Миг
23:46:06Eng -> Russtratospheric successфурорИгорь Миг
23:45:36Rus -> Engпредупреждать событияanticipate eventsGruzovik
23:45:17Rus -> Engпредупреждать ссоруprevent a quarrelGruzovik
23:42:40Rus -> Engпредупреждатьlet know beforehandGruzovik
23:42:40Rus -> Engпредупреждатьtell beforehandGruzovik
23:42:40Rus -> EngпредупреждатьavertGruzovik
23:42:40Rus -> Engпредупреждатьlook aheadGruzovik
23:42:28Ger -> RusHerzrotation im Uhrzeigersinnротация сердца по часовой стрелкеPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
23:41:01Ger -> RusTubulopathieтубулопатияЛорина
23:40:28Rus -> Engпредупредитьlet know beforehandGruzovik
23:40:28Rus -> Engпредупредитьtell beforehandGruzovik
23:40:28Rus -> EngпредупредитьavertGruzovik
23:40:28Rus -> Engпредупредитьlook aheadGruzovik
23:39:45Ger -> RusInfektion der unteren Harnwegeинфекция нижних мочевых путейЛорина
23:39:08Ger -> RusHerzrotationротация сердцаPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
23:39:00Eng -> Ruspreventive medicineпредупредительная медицинаGruzovik
23:38:27Eng -> RusBasics of economic theory and practiceОсновы экономической теории и практикиPetroKh
23:38:04Eng -> RusanticipatingпредупредительныйGruzovik
23:38:04Eng -> RusanticipatoryпредупредительныйGruzovik
23:38:04Eng -> RuscourteousпредупредительныйGruzovik
23:36:02Ger -> RusNormosystolieнормосистолияPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
23:35:00Ger -> RusSystoledauerпродолжительность систолыPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
23:33:19Ger -> Rusin frühen Stadien heilbar seinподдаваться лечению на ранних стадияхjurist-vent
23:32:04Ger -> Rusheilbarподдающийся лечениюjurist-vent
23:29:28Eng -> Rusdiseased plant materialинфицированный растительный материалtypist
23:29:28Eng -> Rusdiseased plant materialзаражённый растительный материалtypist
23:27:24Eng -> Rusavoid disease incidenceизбежать случаев заболеванияtypist
23:25:05Eng -> Rusvia infected plant materialвозбудитель распространяется с заражённым растительным материалом растений-хозяев typist
23:19:54Ger -> Ruserworbener Herzfehlerприобретённый порок сердцаЛорина
23:12:29Ger -> RusSepsis der Neugeborenenсепсис новорождённыхЛорина
23:11:29Ger -> Rusdas Leben dokumentierenдокументировать жизнь, фиксировать жизненные моментыIrina Mayorova
23:06:17Eng -> Russtarchinessподчёркнутая формальность и серьёзность в поведении, голосе, и т.д. dobobiki
23:04:07Ger -> Rusvorübergehender AV-Blockпреходящая AV-блокадаPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
23:03:26Eng -> Rusby all oddsпо всем признакамd*o*zh
23:03:26Eng -> Rusby all oddsпо всем характеристикамd*o*zh
23:03:26Eng -> Rusby all oddsс любой точки зренияd*o*zh
22:59:14Eng -> Rusdig inприготовиться к трудной ситуацииdobobiki
22:56:12Ger -> RusKlostridienклостридииЛорина
22:53:42Eng -> Rusthings happen for a reason in lifeвсему есть своя причинаVLZ_58
22:52:27Ger -> RusRR-Intervallинтервал P-P, интервал R-R, RR-интервал, R-R интервал, интервал R-RPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
22:49:16Ger -> Rusausgelassene Herzschlägeпропущенные сокращения сердцаPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
22:49:03Ger -> RusHerzstolpernпропущенные сокращения сердцаPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
22:47:08Ger -> Rusangeborene Mißbildungврождённый порок развитияЛорина
22:43:30Eng -> Rusby all oddsпо всем показателям: несомненноd*o*zh
22:43:30Eng -> Rusby all oddsбезусловноd*o*zh
22:43:30Eng -> Rusby all oddsво всех отношенияхd*o*zh
22:43:30Eng -> Rusby all oddsбесспорноd*o*zh
22:35:05Ger -> RusHandlungsraumобласть действийAshleyLother
22:35:05Ger -> RusHandlungsraumсм. HandlungsspielraumAshleyLother
22:34:42Eng -> Rusnumber one with a bulletхит, прорвавшийся на вершину чартаDeska
22:25:21Ger -> RusBundesvorstandsklausurзакрытое заседание федерального правления партии Irina Mayorova
22:19:41Eng -> Ruschronoslipпритупление компьютерными играми чувства времени у играющихVLZ_58
22:15:46Eng -> Ruspush-up braбюстгальтер с эффектом "пуш-ап"kozelski
22:14:12Ger -> Ruskardiovaskuläre Störungсердечно-сосудистое расстройствоЛорина
22:10:31Ger -> RusretropharyngealпозадиглоточныйЛорина
22:08:54Ita -> RusS.U.A.P.единое окно субъектов производственной деятельностиspanishru
22:08:54Ita -> RusSUAPединое окно субъектов производственной деятельностиspanishru
22:08:28Ita -> Russportello unico delle attività produttiveединое окно субъектов производственной деятельностиspanishru
22:06:54Ita -> Russportello unicoединое окноspanishru
22:04:11Ger -> RusOberschenkelrückseiteзадняя сторона бедраjurist-vent
22:01:31Ger -> Rusin Scherben liegenразбито вдребезгиAshleyLother
22:01:31Ger -> Rusin Scherben liegenразрушеноAshleyLother
21:57:07Ger -> RusSicherheitslageситуация с безопасностьюAshleyLother
21:57:07Ger -> RusSicherheitslageобстановка безопасностиAshleyLother
21:54:18Ita -> Rusevadereоформитьspanishru
21:54:09Eng -> Rusdisorganized laborнеохваченные профсоюзами рабочие или служащиеkozelski
21:52:48Ger -> Rusverspätete Kontraktionпозднее сокращениеPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
21:50:02Eng -> Rusmindsetустановочное восприятиеsankozh
21:45:02Eng -> Russpontaneousнеобработанныйsankozh
21:45:00Ger -> Russupraventrikuläre ektope Aktivitätнаджелудочковая эктопическая активностьPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
21:43:46Eng -> Rusleadership detailгруппа личной охраны руководства конгресса СШАkozelski
21:40:57Eng -> RusSummary table of Safety concernsЗведена таблиця проблем безпекиoxana135
21:39:25Eng -> RusTable of on-going and planned studies in the Post-authorisation Pharmacovigilance Development PlanТаблиця поточних і запланованих досліджень в післяреєстраційному періоді плану з фармаконагляду укр. oxana135
21:33:09Eng -> RusclumpтопатьNGGM
21:26:12Eng -> RuschallengeпровокацияBB50
21:22:04Ger -> RusWashbrandмоющий обжигiuli
21:21:30Ger -> RusPowerbrandэлектрический обжигiuli
21:17:30Ger -> RusSteigen in ... Stockподъём на ... этажPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
21:14:39Eng -> RusattentivenessпредупредительностьGruzovik
21:14:39Eng -> RusattentionпредупредительностьGruzovik
21:14:39Eng -> RusobligingnessпредупредительностьGruzovik
21:13:45Eng -> RuspremeditationпредумышленностьGruzovik
21:11:33Rus -> Engпредуказыватьpoint out in advanceGruzovik
21:11:33Rus -> EngпредуказыватьpredictGruzovik
21:11:33Rus -> EngпредуказыватьforecastGruzovik
21:11:33Rus -> Engпредуказыватьfix in advanceGruzovik
21:11:33Rus -> Engпредуказыватьestablish in advanceGruzovik
21:11:33Rus -> Engпредуказыватьprescribe in advanceGruzovik
21:11:33Rus -> EngпредуказыватьpredetermineGruzovik
21:11:33Rus -> EngпредуказыватьforeordainGruzovik
21:09:53Eng -> Ruspygmy puffкарликовый пушистикNGGM
21:09:38Rus -> Engпредуказатьpoint out in advanceGruzovik
21:09:38Rus -> EngпредуказатьpredictGruzovik
21:09:38Rus -> EngпредуказатьforecastGruzovik
21:09:38Rus -> Engпредуказатьfix in advanceGruzovik
21:09:38Rus -> Engпредуказатьestablish in advanceGruzovik
21:09:38Rus -> Engпредуказатьprescribe in advanceGruzovik
21:09:38Rus -> EngпредуказатьpredetermineGruzovik
21:09:38Rus -> EngпредуказатьforeordainGruzovik
21:36:45Ger -> EngSanktionslistelist of sanctionsAndrey Truhachev
21:36:45Ger -> EngSanktionslistesanctions listAndrey Truhachev
21:08:01Eng -> Ruslearn in advanceпредузнатьGruzovik
21:08:01Rus -> Engпредузнатьfind out in advanceGruzovik
21:08:01Rus -> Engпредузнатьguess in advanceGruzovik
21:08:01Rus -> EngпредузнатьdivineGruzovik
21:07:29Ger -> RusSanktionslisteперечень санкцийAndrey Truhachev
21:07:00Eng -> Russanctions listперечень санкцийAndrey Truhachev
21:06:24Eng -> Russanctions listсписок санкцийAndrey Truhachev
21:06:20Rus -> Engпредузнаватьlearn in advanceGruzovik
21:06:20Rus -> Engпредузнаватьfind out in advanceGruzovik
21:06:20Rus -> Engпредузнаватьguess in advanceGruzovik
21:06:20Rus -> EngпредузнаватьdivineGruzovik
21:04:44Eng -> Rusprepare beforehandпредуготовлятьGruzovik
21:04:44Rus -> Engпредуготовлятьprepare in advanceGruzovik
21:03:46Eng -> Rusprepare beforehandпредуготовитьGruzovik
21:03:46Rus -> Engпредуготовитьprepare in advanceGruzovik
21:03:01Eng -> RuspreparatoryпредуготовительныйGruzovik
20:59:56Eng -> Rusgive the silent treatmentигнорироватьVLZ_58
20:59:56Eng -> Rusgive the silent treatmentне обращать вниманияVLZ_58
20:59:56Eng -> Rusgive the silent treatmentповорачиваться спинойVLZ_58
20:58:55Rus -> Engпредугадатьguess in advance Gruzovik
20:57:32Eng -> Rusgive advance noticeпредуведомлятьGruzovik
20:57:32Rus -> Engпредуведомлятьinform beforehandGruzovik
20:57:32Rus -> EngпредуведомлятьwarnGruzovik
20:57:32Rus -> EngпредуведомлятьforewarnGruzovik
20:56:58Eng -> RusforewarningпредуведомлениеGruzovik
20:56:58Eng -> RuswarningпредуведомлениеGruzovik
20:56:58Eng -> Rusnotice in advanceпредуведомлениеGruzovik
20:55:57Eng -> Rusgive advance noticeпредуведомитьGruzovik
20:55:57Rus -> Engпредуведомитьinform beforehandGruzovik
20:55:57Rus -> EngпредуведомитьwarnGruzovik
20:55:57Rus -> EngпредуведомитьforewarnGruzovik
20:55:30Ger -> Rusunspezifische geschwürige Kolitisнеспецифический язвенный колитЛорина
20:54:47Eng -> RuspreharvestпредуборочныйGruzovik
20:53:19Eng -> Ruspreconceived opinionпредубеждённостьGruzovik
20:52:20Eng -> RusprejudgmentпредубеждениеGruzovik
20:50:32Eng -> Rusunion flagСоюзный флагDollie
20:49:35Ger -> RusPatientenrhythmusритм пациентаPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
20:48:53Rus -> Engяйцоtestis яичко kentgrant
20:48:20Eng -> Rusbe prejudicedпредубеждатьсяGruzovik
20:48:18Ger -> Rusgemäßigt ausgeprägtумеренно выраженныйPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
20:47:52Eng -> RusbiasпредубеждатьGruzovik
20:46:46Eng -> Rusbe prejudicedпредубедитьсяGruzovik
20:46:24Eng -> RusbiasпредубедитьGruzovik
20:46:24Eng -> RusprejudiceпредубедитьGruzovik
20:45:04Eng -> RuspreviousпредтечныйGruzovik
20:45:04Eng -> RusprecedingпредтечныйGruzovik
20:45:04Eng -> RusforegoingпредтечныйGruzovik
20:44:07Ger -> Ruschronische obstruktive Lungenerkrankungхроническое обструктивное заболевание легкихЛорина
20:43:26Eng -> Rusoccurring before a conventionпредсъездовскийGruzovik
20:42:16Eng -> Ruspre-existingпредсуществующийGruzovik
20:41:33Eng -> Ruspre-existenceпредсуществованиеGruzovik
20:40:57Eng -> Ruspre-existentпредсуществовавшийGruzovik
20:40:25Rus -> Engвыбрасывать всё подрядthrow babies out with the bathwaterVoisko
20:40:19Eng -> Rusoccurring before twilightпредсумеречныйGruzovik
20:39:32Eng -> Rusforthcoming tripпредстоящее путешествиеGruzovik
20:39:03Eng -> Rusone of the two male reproductive glands that produce spermatozoa and secrete androgensяйцоkentgrant
20:36:02Eng -> Rusbe in front of предстоятьGruzovik
20:36:02Rus -> Engпредстоятьstand in front of Gruzovik
20:34:28Eng -> Rusforest-steppeпредстепьеGruzovik
20:32:31Ger -> RusKraftwerkэлектрическая станцияq-gel
20:32:29Eng -> Rusintercede for предстательствоватьGruzovik
20:32:29Rus -> Engпредстательствоватьpetition for Gruzovik
20:32:29Rus -> Engпредстательствоватьplead for Gruzovik
20:32:29Rus -> Engпредстательствоватьstand up for Gruzovik
20:31:42Eng -> RusprotectionпредстательствоGruzovik
20:31:42Eng -> RuspetitioningпредстательствоGruzovik
20:31:30Ger -> Rusdruckender Kopfschmerzсжимающая головная больPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
20:31:06Eng -> Ruseggsяйцаkentgrant
20:30:41Eng -> RusprotectressпредстательницаGruzovik
20:30:25Eng -> Rusegg of any bird яйцоkentgrant
20:29:39Eng -> RuschampionпредстательGruzovik
20:29:39Eng -> RusprotectorпредстательGruzovik
20:29:39Eng -> RuschampionпредстательницаGruzovik
20:28:25Rus -> Engпредставляться больнымpretend to be illGruzovik
20:27:00Rus -> Engпредставлятьсяpresent itselfGruzovik
20:27:00Rus -> Engпредставлятьсяpretend to be Gruzovik
20:26:42Eng -> Russweet bowдекоративный элемент типа бабочкаeugeene1979
20:25:19Ger -> RusTieffliegerangriffатака на бреющем полётеNick Kazakov
20:25:16Eng -> RusredneckмужланAndrey Truhachev
20:25:16Eng -> Rusredneckневежественный человекAndrey Truhachev
20:24:29Ger -> RusProletмужланAndrey Truhachev
20:24:29Ger -> RusProletнеотёсанный человекAndrey Truhachev
20:24:29Ger -> RusProletдеревенщинаAndrey Truhachev
20:24:29Ger -> RusProletдеревняAndrey Truhachev
20:24:29Ger -> RusProletневежественный человекAndrey Truhachev
20:23:37Rus -> EngпредставлятьbeGruzovik
20:23:19Eng -> Rusless than meets the eyeне так хорошо, как казалосьАзат Ишимов
20:22:21Rus -> Engпредставлять кого-н. к медалиrecommend someone for a medalGruzovik
20:21:49Rus -> Engпредставлять веское доказательствоpresent strong evidenceGruzovik
20:21:30Ger -> RusBlutdruck-Nachtmittelwertсредне-ночное АДPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
20:20:36Ger -> RusBlutdruck-Tagesmittelwertсредне-дневное АДPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
20:20:29Rus -> Engпредставлятьhand inGruzovik
20:17:25Eng -> GerredneckBauerntrottelAndrey Truhachev
20:17:25Eng -> GerredneckBauerntrampelAndrey Truhachev
20:17:25Eng -> GerredneckProletAndrey Truhachev
20:17:13Eng -> Rusthe end of the worldсвета представлениеGruzovik
20:17:13Eng -> Rusdoomsdayсвета представлениеGruzovik
20:17:13Eng -> Rusthe end of the worldсвету представлениеGruzovik
20:17:13Eng -> Rusdoomsdayсвету представлениеGruzovik
20:16:47Eng -> Rusmore to somebody/something than meets the eyeкто-л./что-л. лучше, чем кажется поначалуАзат Ишимов
20:16:11Eng -> Russimple apprehensionпростое представлениеGruzovik
20:15:42Eng -> Rusself-conceptпредставление о себеGruzovik
20:14:57Ger -> Rusganztägiger Blutdruck-Mittelwertсреднесуточное АДPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
20:13:20Eng -> RusimaginationпредставлениеGruzovik
20:12:47Eng -> Ruscabaret showэстрадное представлениеGruzovik
20:12:43Ger -> RusHöhe des arteriellen Blutdruckesуровень АДPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
20:12:14Eng -> Rusинформация о безопасности производстваИБПkentgrant
20:11:37Ger -> RusLandeiдеревенщинаAndrey Truhachev
20:11:36Eng -> RusremonstranceпредставлениеGruzovik
20:11:36Eng -> Ruswritten declarationпредставлениеGruzovik
20:11:36Eng -> RusstatementпредставлениеGruzovik
20:10:48Eng -> Rusdigital presentationпредставление в цифровой формеGruzovik
20:10:32Eng -> Rushanding inпредставлениеGruzovik
20:09:50Eng -> Rusишемическая болезнь почекИБПkentgrant
20:09:20Ger -> Rusechografische Veränderungenэхографические измененияPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
20:07:11Eng -> RusprefixпредставкаGruzovik
20:06:12Eng -> RusdieпредставитьсяGruzovik
20:06:12Rus -> Engпредставитьсяpass awayGruzovik
20:05:16Ger -> RusParenchymvaskularisationваскуляризация паренхимыPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
20:03:57Ger -> Rusfarbdopplersonographischпо данным цветного допплеровского картированияPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
20:02:31Ger -> Rusfarbdopplersonographischв режиме ЦДКPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
20:00:55Ger -> RusSFEзаградительный огоньNick Kazakov
20:00:00Ger -> RusHILнужна помощьNick Kazakov
19:59:41Ger -> RusEchomuster homogenэхоструктура однороднаяPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
19:58:48Ger -> RusGASхимическая тревогоNick Kazakov
19:57:31Ger -> RusLAGсамолёты противника предупреждение Nick Kazakov
19:55:43Ger -> RusFUBогневой налётNick Kazakov
19:54:33Ger -> RusFPAнаступление танков противникаNick Kazakov
19:53:10Ger -> RusFPZтанки противникаNick Kazakov
19:51:31Ger -> RusFVGместность, заражённая противникомNick Kazakov
19:49:38Ger -> RusFGAпротивник наступаетNick Kazakov
19:47:42Ger -> RusALAтревогаNick Kazakov
19:47:30Eng -> Russcrambleпринимать срочные мерыИгорь Миг
19:46:59Eng -> Ruson leesна тонком дрожжевом осадкеРемедиос_П
19:46:59Eng -> Ruson lees"сюр ли"Ремедиос_П
19:46:32Ger -> Russtellvertretender Chefarztзаместитель главного врачаPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
19:45:26Eng -> RusoccurпредставитьсяGruzovik
19:45:26Rus -> EngпредставитьсяariseGruzovik
19:45:26Rus -> Engпредставитьсяpresent itselfGruzovik
19:45:26Rus -> Engпредставитьсяappear before Gruzovik
19:45:26Rus -> Engпредставитьсяintroduce oneself to Gruzovik
19:45:26Rus -> Engпредставитьсяpretend to be Gruzovik
19:43:37Eng -> Rusobjective sideпредметностьsankozh
19:43:37Eng -> Rusalter the dynamicпереломить ситуациюИгорь Миг
19:42:54Eng -> Rusfollow the textследовать за текстомНадежда Романова
19:41:57Rus -> EngпредставитьfurnishGruzovik
19:41:57Rus -> Engпредставитьhand inGruzovik
19:41:57Rus -> Engпредставитьput forward for Gruzovik
19:41:57Rus -> EngпредставитьaccordGruzovik
19:41:57Rus -> EngпредставитьpictureGruzovik
19:41:57Rus -> EngпредставитьdescribeGruzovik
19:41:57Rus -> EngпредставитьdisplayGruzovik
19:41:57Rus -> EngпредставитьportrayGruzovik
19:38:45Eng -> Rusbe a representativeпредставительствоватьGruzovik
19:38:03Eng -> Ruselection of представительствоGruzovik
19:38:03Eng -> Russending of representativesпредставительствоGruzovik
19:34:38Eng -> Rusdiplomatic representativesдипломатическое представительствоGruzovik
19:33:48Eng -> RusrepresentativesпредставительствоGruzovik
19:33:33Eng -> RusrepresentingпредставительствоGruzovik
19:32:27Eng -> RusshowyпредставительныйGruzovik
19:31:27Ger -> Rusperihiläre Infiltrateприкорневые инфильтратыPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
19:30:58Eng -> Rusbody politicполитбюрократияИгорь Миг
19:30:08Eng -> Rusimposing appearanceпредставительностьGruzovik
19:30:08Eng -> Rusdignified appearanceпредставительностьGruzovik
19:30:06Eng -> Rusbody politicноменклатураИгорь Миг
19:30:06Eng -> Rusbody politicполитноменклатураИгорь Миг
19:29:11Eng -> RusagentпредставительницаGruzovik
19:29:02Ger -> RusKardiomonitorbeobachtungкардиомониторированиеPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
19:26:30Eng -> Rusrepresentative of an American firmпредставитель американской фирмыGruzovik
19:24:58Ger -> RusParoxysmus von Vorhofflimmernпароксизм ФПPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
19:24:01Eng -> RuspraevomerпредсошникGruzovik
19:21:44Eng -> Rusbody politicгосподствующий общественный классИгорь Миг
19:21:07Eng -> Rusbody politicвластвующая элитаИгорь Миг
19:20:13Eng -> RusMartin Bootsполуботинки со шнуровкойeugeene1979
19:19:11Eng -> Rusbody politicполитический истеблишментИгорь Миг
19:18:36Eng -> Rusbody politicправящая элитаИгорь Миг
19:18:05Eng -> Rusnursing homeдом-интернат общего типаanglichanin
19:17:01Eng -> Rusbody politicгосподствующий классИгорь Миг
19:15:18Eng -> Rusoccurring before deathпредсмертныйGruzovik
19:15:01Eng -> Rusbody politicполитический классИгорь Миг
19:15:01Eng -> Rusbody politicполитическая элитаИгорь Миг
19:14:19Eng -> Rusforecast the weatherпредсказывать погодуGruzovik
19:13:04Eng -> Rusbody politicправящий классИгорь Миг
19:13:04Eng -> Rusbody politicистеблишментИгорь Миг
19:13:04Eng -> Rusbody politicвластная элитаИгорь Миг
19:13:04Eng -> Rusbody politicполитклассИгорь Миг
19:12:47Eng -> RuspredicativeпредсказуемостныйGruzovik
19:10:09Eng -> RuspropheticпредсказательныйGruzovik
19:10:09Eng -> Ruscontaining a prophecyпредсказательныйGruzovik
19:08:00Eng -> RusforetellerпредсказательницаGruzovik
19:08:00Eng -> RusprognosticatorпредсказательницаGruzovik
19:08:00Eng -> RusforecasterпредсказательницаGruzovik
19:08:00Eng -> RuspredictorпредсказательницаGruzovik
19:08:00Eng -> RussoothsayerпредсказательницаGruzovik
19:06:43Eng -> Rustop-down approachдирективный подходИгорь Миг
19:06:43Eng -> Rustop-down approachадминистративно-командный подходИгорь Миг
19:06:35Eng -> Rustechnical corrigendumтехническое исправлениеAlex_Odeychuk
19:05:40Eng -> Russhellкомандный интерпретаторAlex_Odeychuk
19:05:21Ger -> Rusüberzeugender Anhalt fürубедительные данные заPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
19:04:44Eng -> RuspreproductionпредсерийныйGruzovik
19:04:19Eng -> Rustop-downвсеобъемлющийИгорь Миг
19:04:05Ger -> Rusbronchopulmonales Systemбронхолёгочная системаPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
19:04:04Eng -> Rusright auricleправое предсердиеGruzovik
19:03:40Eng -> Rusleft auricleлевое предсердиеGruzovik
19:03:16Eng -> RusprecardiumпредсердиеGruzovik
19:02:16Eng -> Rusbase definitionsосновные определенияAlex_Odeychuk
19:02:13Eng -> Rustop-down approachинициатива сверхуИгорь Миг
19:01:04Rus -> EngпредседатьpresideGruzovik
19:01:04Rus -> Engпредседатьbe in the chairGruzovik
19:01:04Rus -> Engпредседатьtake the chairGruzovik
19:01:04Rus -> EngпредседатьchairGruzovik
19:01:04Rus -> Engпредседатьbe chairman of Gruzovik
19:01:04Rus -> EngпредседатьmanageGruzovik
19:01:02Eng -> Rustop-down approachот общего к частномуИгорь Миг
18:59:49Eng -> Ruschairman’s wifeпредседательшаGruzovik
18:59:49Eng -> Ruspresident’s wifeпредседательшаGruzovik
18:58:35Eng -> Rustop-down approachцентрализацияИгорь Миг
18:58:35Eng -> Rustop-down approachцентрализмИгорь Миг
18:58:24Rus -> Engпредседательствоватьbe chairman of Gruzovik
18:58:24Rus -> EngпредседательствоватьmanageGruzovik
18:57:54Eng -> RusInserted Patient"вставленный" пациентiwona
18:57:31Eng -> RuspresidingпредседательствованиеGruzovik
18:57:17Rus -> Engинтерфейс переносимой операционной системыPOSIXAlex_Odeychuk
18:56:49Eng -> RuspresidentпредседательницаGruzovik
18:56:40Eng -> Rustop-down pressureдавление со стороны руководстваИгорь Миг
18:56:27Eng -> Ruschairman of today’s meetingпредседатель сегодняшнего собранияGruzovik
18:56:10Eng -> Rusthe SpeakerпредседательGruzovik
18:55:39Eng -> Rusbefore a weddingпредсвадебныйGruzovik
18:55:39Eng -> RusantenuptialпредсвадебныйGruzovik
18:55:39Eng -> RusprenuptialпредсвадебныйGruzovik
18:55:26Eng -> Rustop-downнавязывание инициативы сверхуИгорь Миг
18:54:39Eng -> Rustop-down approachкомандный подходИгорь Миг
18:53:10Eng -> Rustop-downадминистративно-командныйИгорь Миг
18:52:44Eng -> Rustop-downзаформализированныйИгорь Миг
18:52:16Eng -> Rustop-downкомандно-приказнойИгорь Миг
18:51:37Eng -> Rustop-downзабюрократизированныйИгорь Миг
18:50:42Eng -> Rustop-down indoctrinationмассированная обработкаИгорь Миг
18:49:49Eng -> Rusnon-alcoholic fatty liver diseaseНЖБПdenikoboroda
18:49:22Eng -> Rustop-downмассированныйИгорь Миг
18:48:20Eng -> Rusnonsubstantialнебольшой, несущественныйdoc090
18:47:32Eng -> Rustop-downвертикальныйИгорь Миг
18:47:28Eng -> Rusjunior high schoolсредняя школа США Надежда Романова
18:46:29Eng -> Rustop-downцентрализованныйИгорь Миг
18:46:29Eng -> Rustop-downрадикальныйИгорь Миг
18:45:07Eng -> Rusdeposit on plants by wind and rainспоры попадают на растения с помощью ветра и дождяtypist
18:45:07Eng -> Rusdeposit on plants by wind and rainспоры попадают на растения с ветром и каплями дождяtypist
18:42:18Eng -> RusMEMminimum endogenous mortalitykentgrant
18:35:55Eng -> Rusdepositпопасть споры попадают на листья on leaves typist
18:35:55Eng -> Rusdepositпопадать споры попадают на листья on leaves typist
18:33:59Eng -> RusCDOChief Data Officermasizonenko
18:33:29Eng -> Rusextreme exampleкрайнее проявлениеtypist
18:31:23Eng -> Rusprecedentописание опытаlxu5
18:28:22Eng -> Rusmem.memo существ. kentgrant
18:26:04Eng -> RusICP-OESОптико-эмиссионная спектрометрия с индуктивно-связанной плазмойladyinred
18:22:56Eng -> RusMEMMaster of Environmental Managementkentgrant
18:22:56Eng -> RusMEMмагистр в области менеджментаkentgrant
18:15:15Ger -> RusDurchführung der Schulungпроведение тренингаЛорина
18:14:14Eng -> Rusmancozebманкоцебtypist
18:12:08Eng -> Rushigh maintenance expendituresвысокие расходы по ремонтно-техническому обслуживаниюИгорь Миг
18:10:05Eng -> Rusreddish-brownтёмно-рыжий4uzhoj
18:07:00Eng -> Rusmake room forуступать дорогуTaras
18:07:00Eng -> Rusopen the way toуступать дорогуTaras
18:06:41Eng -> Russcrew upзарубитьИгорь Миг
18:04:42Eng -> RusChlorophyll Fluorescenceфлюоресценция хлорофиллаskaivan
18:04:09Eng -> Rusbe high maintenanceиметь высокие запросыИгорь Миг
18:03:31Eng -> Ruscollapsible knifeперочинный нож4uzhoj
18:02:28Eng -> Rusfall backуступать дорогуTaras
18:01:54Eng -> RusICMIndia Centre for Migrationkentgrant
18:01:14Eng -> Ruslet passуступать дорогуTaras
18:01:10Eng -> Rusbe high maintenanceтребовать к себе много вниманияИгорь Миг
18:01:02Eng -> Rusaerially dispersedпереносимые ветром споры typist
18:01:02Eng -> Rusaerially dispersedраспространяемые ветром споры typist
18:01:02Eng -> Rusaerially dispersedразносимые токами воздуха споры typist
18:01:02Eng -> Rusaerially dispersedразносимые потоком воздуха споры typist
18:01:02Eng -> Rusaerially dispersedразносимые с потоками воздуха споры typist
18:01:02Eng -> Rusaerially dispersedразносимые ветром споры typist
18:00:16Eng -> Rusbe high maintenanceвлетать в копейкуИгорь Миг
17:59:25Eng -> Rusbe high maintenanceстоить немалых денегИгорь Миг
17:59:25Eng -> Rusbe high maintenanceбыть дорогим в обслуживанииИгорь Миг
17:59:25Eng -> Rusbe high maintenanceтребовать постоянного уходаИгорь Миг
17:59:25Eng -> Rusbe high maintenanceтребовать заботы и вниманияИгорь Миг
17:57:39Eng -> RusMinister of State for External Affairsминистр или зам. министра иностранных дел в зависимости от страны kentgrant
17:57:20Eng -> Rusbe high maintenanceстоить недешевоИгорь Миг
17:57:20Eng -> Rusbe high maintenanceобходиться в кругленькую суммуИгорь Миг
17:55:57Eng -> Rusсм. трактбольшак4uzhoj
17:55:24Eng -> Rushigh maintenanceдорогой в обслуживанииИгорь Миг
17:55:24Eng -> Rusbe high maintenanceдорого обходитьсяИгорь Миг
17:54:17Eng -> Russource populationисходная популяцияtypist
17:53:58Eng -> Rushigh maintenanceизбалованныйИгорь Миг
17:53:58Eng -> Rushigh maintenanceнабалованныйИгорь Миг
17:53:14Eng -> Rusderived populationрезультирующая популяцияtypist
17:52:07Eng -> Rusderivedрезультирующийtypist
17:51:42Eng -> Rushigh maintenanceтребующий постоянного и тщательного уходаИгорь Миг
17:51:20Eng -> Ruslessorарендодатель4uzhoj
17:51:18Eng -> RusMFAMinistry for Foreign Affairskentgrant
17:50:42Eng -> Rushigh maintenanceпроблемныйИгорь Миг
17:48:13Eng -> Rushigh maintenanceсложный в уходеИгорь Миг
17:47:42Eng -> Rushigh maintenanceтребующий к себе много вниманияИгорь Миг
17:47:23Eng -> RusMFAмагистр изящных искусствkentgrant
17:46:20Eng -> Rushigh maintenanceслишком требовательныйИгорь Миг
17:44:18Eng -> RusMFмагистр в сфере лесоводстваkentgrant
17:44:12Eng -> Rushigh maintenanceс высокими запросамиИгорь Миг
17:43:38Ger -> Russtören jemanden, etwas Akk. an Dat.мешать кому-л., чему-л. в чем-л. Ekasa
17:42:21Eng -> RusMEngмагистр инженерного делаkentgrant
17:41:38Eng -> Rushigh maintenanceтребующий к себе повышенного вниманияИгорь Миг
17:41:29Ger -> RusMarketingmaßnahmeмаркетинговое мероприятиеЛорина
17:39:17Eng -> RusMEDMaster of Environmental Designkentgrant
17:39:17Eng -> RusMEDмагистр ландшафтного дизайнаkentgrant
17:39:07Rus -> Engложный друг переводчикасм. ложные друзья переводчика4uzhoj
17:37:35Rus -> Engмежъязыковые омонимыfalse friends4uzhoj
17:36:50Eng -> RusMDivмагистр теологииkentgrant
17:34:56Eng -> Rusfaux amisмежъязыковые омонимы4uzhoj
17:34:30Eng -> RusMClinDentMaster of Clinical Dentistrykentgrant
17:32:41Ger -> RusBeratungsbüroконсультационное бюроЛорина
17:32:29Ger -> RusSamentascheсперматекаsolo45
17:32:08Ger -> RusBeratungsbüroконсультационный офисЛорина
17:31:43Ger -> Rusdie Etappe erreichenвыходить на этапЛорина
17:31:18Ger -> Rusdie Etappe erreichenвыйти на этапЛорина
17:29:59Ger -> RusSpermathekсперматекаsolo45
17:29:59Eng -> Rusmajorof full legal age прилаг. kentgrant
17:29:43Ger -> RusMOМоноцитыPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
17:28:45Eng -> Rusimmediatelyв срочном порядкеtranslator911
17:27:31Eng -> Rusmajorобласть специализации при получении высшего образованияkentgrant
17:27:31Eng -> Rusmajorведущий предметkentgrant
17:26:03Eng -> Ruswhat’s the big deal?и что с того?Игорь Миг
17:24:02Ger -> RusReceptaculum seminisсперматекаsolo45
17:23:50Eng -> Ruswhat’s the big deal?не велика беда!Игорь Миг
17:23:27Eng -> Ruswhat’s the big deal?велика важность!Игорь Миг
17:22:44Eng -> Rusnearна небольшом расстоянииtypist
17:22:25Eng -> Rusmatriculationобщий термин для обозначения процесса поступления в университетkentgrant
17:22:09Eng -> Ruswhat’s the big deal?велика беда!Игорь Миг
17:21:33Eng -> Ruswhat’s the big deal?подумаешь!Игорь Миг
17:19:24Eng -> Rusmodular courseмодульный формат курсаkentgrant
17:19:24Eng -> Rusmodular courseсборный курс из различных модулейkentgrant
17:18:50Eng -> Russprouting tuberклубень картофеля в период прорастанияtypist
17:18:00Eng -> Rusbig timeпо ушиИгорь Миг
17:17:28Eng -> Rusmidterm examэкзамен, сдаваемый в середине семестраkentgrant
17:16:05Eng -> Rusbig timeизрядноИгорь Миг
17:16:01Eng -> Rusdormant tuberклубень картофеля , находящийся в состоянии покояtypist
17:16:01Eng -> Rusdormant tuberклубень картофеля в период покоя(typist
17:14:03Eng -> RusMDramaMaster of Dramakentgrant
17:12:33Ger -> RusGesamt-KreatinphosphokinaseКФК общаяPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
17:07:09Eng -> Rusfool around withзакрутить роман сИгорь Миг
17:06:08Eng -> Rusover a wide temperature rangeв широком диапазоне температурtypist
17:05:38Ger -> RusPlasmafibrinogenkonzentrationконцентрация фибриногена в плазмеPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
17:03:16Eng -> Rusfool around withподурачиться сИгорь Миг
17:03:04Eng -> Ruseggкрапанка пасхальное яйцо kentgrant
17:03:04Eng -> Ruseggкрашенкаkentgrant
17:03:04Eng -> Ruseggписанкаkentgrant
17:02:19Eng -> Rusfool around withзабавляться сИгорь Миг
17:02:19Eng -> Rusfool around withпозабавиться сИгорь Миг
17:01:58Eng -> Rusco-inoculateинокулировать смесью штаммовtypist
17:01:58Eng -> Rusco-inoculateинокулировать смесью зооспор разных типов спаривания typist
17:01:58Eng -> Rusco-inoculateинокулировать смесью культурtypist
17:01:31Ger -> Ruseingeschärftприказывать, настойчиво внушатьBlumerin
16:59:56Eng -> Rusfool around withвстречаться сИгорь Миг
16:59:10Eng -> Rusfool around withкувыркаться сИгорь Миг
16:58:15Eng -> Rusfool around withгулять сИгорь Миг
16:57:38Eng -> Rusfool around withпутаться сИгорь Миг
16:57:17Eng -> Rusfool around withбаловаться сИгорь Миг
16:55:59Eng -> Russtuffed tenderized steakбризоль4uzhoj
16:55:51Eng -> Rusfool around withзаигрывать сИгорь Миг
16:55:30Eng -> Rusfool around withкрутить сИгорь Миг
16:54:49Eng -> Ruseggяйцо подкладень куриное имитация настоящего яйца kentgrant
16:53:41Eng -> Rusfool around withизменять сИгорь Миг
16:52:55Eng -> Rusfool around withзавести интрижку сИгорь Миг
16:52:00Eng -> Rusfool around withразвлекаться сИгорь Миг
16:50:49Eng -> Rusfool aroundзавести интрижкуИгорь Миг
16:50:03Eng -> Russunsetприкрыть4uzhoj
16:47:31Eng -> Rusgive it a shotпопытать счастья4uzhoj
16:47:31Eng -> Rusgive it a shotпопытать удачи4uzhoj
16:45:48Fre -> Rusmatériel outillagesаппаратные средстваROGER YOUNG
16:45:34Eng -> Rusgive it a shotчем черт не шутит4uzhoj
16:45:34Eng -> Rusgive it a shotсделать попытку4uzhoj
16:45:10Eng -> Rusgive a shotсм. give it a shot4uzhoj
16:44:07Eng -> Rusthis won't flyи думать нечегоИгорь Миг
16:43:29Eng -> Rusthis won't flyшалишьИгорь Миг
16:43:01Eng -> Rusthis won't flyпустой номерИгорь Миг
16:42:20Eng -> Rusthis won't flyи речи быть не можетИгорь Миг
16:42:20Eng -> Rusthis won't flyгиблое делоИгорь Миг
16:41:16Eng -> Rusthis won't flyотпадаетИгорь Миг
16:40:37Eng -> Rusthis won't flyдохлый номерИгорь Миг
16:40:37Eng -> Rusthis won't flyоб этом и речи не может бытьИгорь Миг
16:39:37Eng -> Rusthis won't flyисключеноИгорь Миг
16:39:37Eng -> Rusthis won't flyоб этом и думать нечегоИгорь Миг
16:38:54Eng -> Rusthis won't flyэтот номер не пройдётИгорь Миг
16:38:54Eng -> Rusthis won't flyне катитИгорь Миг
16:38:54Eng -> Rusthis won't flyне канаетИгорь Миг
16:38:54Eng -> Rusthis won't flyне прокатитИгорь Миг
16:35:40Eng -> Ruslist of cited referencesсписок использованных источниковbojana
16:33:11Eng -> Rusthink criticallyздраво мыслитьAslandado
16:31:23Eng -> Rustranscriptведомость академической успеваемости студента4uzhoj
16:31:21Ger -> RusBeratungsstelleконсультационный офисЛорина
16:27:46Eng -> Rusunsatisfactoryнеудовлетворительно4uzhoj
16:27:00Ger -> RusKonduktionкондукцияAndrewDeutsch
16:26:24Eng -> Rusbiologyхарактерtypist
16:26:24Eng -> Rusbiologyособенностиtypist
16:26:07Ger -> Rusqualifizierte Beratungквалифицированная консультацияЛорина
16:24:45Ger -> RusHaut normal feuchtкожные покровы нормальной влажностиPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
16:23:07Ger -> RusBeratungszentrumконсультационный центрЛорина
16:21:55Eng -> RusSharpie"Шарпи"-маркер канцелярский.Rust71
16:21:50Eng -> Rusfinal official transcriptвыписка из зачётно-экзаменационной ведомости4uzhoj
16:21:50Eng -> Rustranscriptвыписка из зачётно-экзаменационной ведомости4uzhoj
16:17:31Ger -> RusKörperfettanalysewaageдиагностические весы с анализатором жираjurist-vent
16:16:13Eng -> Rusсм. евклидовэвклидов4uzhoj
16:15:39Eng -> Rusfine lineзолотая серединаИгорь Миг
16:15:17Ger -> Rusmäßiger Alkoholkonsumумеренное потребление алкоголяPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
16:13:00Fre -> Rusvaleur brutteваловая стоимостьROGER YOUNG
16:10:52Ger -> Rusfrüherer Zigarettenkonsumстаж куренияPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
16:09:56Eng -> Ruswhen the going gets toughкогда все пошло наперекосякИгорь Миг
16:09:18Eng -> Rusgrade systemшкала оценивания4uzhoj
16:07:22Eng -> Ruswhen the going gets toughкогда наступили тяжёлые дниИгорь Миг
16:06:39Eng -> Ruswhen the going gets toughкогда полоса везения подошла к концуИгорь Миг
16:06:16Eng -> Ruseggкокоkentgrant
16:06:16Eng -> Ruseggяичкоkentgrant
16:06:16Eng -> Ruseggяйчищеkentgrant
16:05:16Eng -> Ruswhen the going gets toughкогда светлая полоса закончиласьИгорь Миг
16:03:28Eng -> Ruswhen the going gets toughкогда фортуна повернулась к вам спинойИгорь Миг
15:58:47Fre -> Rusêtre constitué au-delà deпревышать допустимое значение или показатель ROGER YOUNG
15:57:48Eng -> Rusyou’re toast!тебя можно смело записывать в покойникиИгорь Миг
15:55:57Eng -> Rusyou’re toast!ты трупИгорь Миг
15:55:57Eng -> Rusyou’re toast!с тобой поконченоИгорь Миг
15:55:57Eng -> Rusyou’re toast!на тебе можно ставить крестИгорь Миг
15:55:57Eng -> Rusyou’re toast!с тобой все ясноИгорь Миг
15:55:57Eng -> Rusyou’re toast!ты готовИгорь Миг
15:55:57Eng -> Rusyou’re toast!ты покойникИгорь Миг
15:55:57Eng -> Rusyou’re toast!ты перестаёшь существоватьИгорь Миг
15:53:52Eng -> Rushealthy mindsetпозитивный настройElena_MKK
15:52:13Eng -> Ruskindergarten stuffдетский садИгорь Миг
15:51:24Eng -> Ruslose fitnessутрачивать приспособленность к окружающей среде typist
15:47:46Ger -> RusNikotinersatzpräparatникотинзаместительный препаратjurist-vent
15:44:28Eng -> Rusevolutionary factorфактор эволюцииtypist
15:44:28Eng -> Rusevolutionary factorфактор эволюционного процессаtypist
15:44:28Eng -> Rusevolutionary factorэволюционный факторtypist
15:44:05Eng -> Rusmess upпорушитьИгорь Миг
15:43:02Rus -> Engнеизвестныйto be confirmed4uzhoj
15:42:34Eng -> Rusdeleterious mutations ariseвредные мутации возникаютtypist
15:42:34Eng -> Rusdeleterious mutations ariseвредные мутации появляютсяtypist
15:41:32Eng -> Russcrew upпорушитьИгорь Миг
15:41:09Ger -> RusLichtwellenleiterволоконно-оптический кабельАлександр Рыжов
15:40:33Eng -> Rusaccumulate mutationsнакапливать мутацииtypist
15:40:24Eng -> Rusсм. тж. ретироватьсястушеваться4uzhoj
15:38:41Eng -> Russcrew upопростофилитьсяИгорь Миг
15:38:17Fre -> Rusà son entière discrétionпо своему усмотрениюROGER YOUNG
15:37:50Fre -> Ruspour chaque casв каждом конкретном случаеROGER YOUNG
15:36:17Eng -> Russcrew upсвалять дуракаИгорь Миг
15:36:08Eng -> Rusgood evidenceубедительные данныеtypist
15:34:43Eng -> Rusregister of chargesкнига записи залоговshpak_07
15:34:22Eng -> Rusbackwards compatibleсовместимый с предыдущими версиями4uzhoj
15:33:37Eng -> Rusaveraging intervalинтервал усредненияLOlga
15:32:20Eng -> Rusfurther down the lineв дальнейшем4uzhoj
15:32:20Eng -> Rusfurther down the lineпозже4uzhoj
15:31:12Eng -> Russcrew upнаделать глупостейИгорь Миг
15:28:29Eng -> Rusretailпродаваться по цене4uzhoj
15:27:37Eng -> Russcrew upдопустить оплошностьИгорь Миг
15:27:37Eng -> Russcrew upсовершить ошибкуИгорь Миг
15:27:37Eng -> Russcrew upсовершать ошибкуИгорь Миг
15:25:41Eng -> Rusremains a problem toостаётся проблемой дляtypist
15:25:41Eng -> Rusremains a problem toостаётся спорным вопросом дляtypist
15:25:29Eng -> Russcrew upдопустить промахИгорь Миг
15:23:41Eng -> RusOur observations confirmНаши наблюдения подтверждаютtypist
15:23:22Fre -> Rusvaleurs en capital стоимость основного капиталаROGER YOUNG
15:23:21Eng -> Russcrew upделать глупостиИгорь Миг
15:23:21Eng -> Russcrew upсовершать глупостьИгорь Миг
15:22:37Eng -> Rusdisplace populationвытеснить популяциюtypist
15:21:03Eng -> Rusduring the past decadeв течение прошлого десятилетияtypist
15:21:03Eng -> Rusduring the past decadeв течение последнего десятилетияtypist
15:20:43Ger -> RusZiehgriffбалконная ручка-тянучкаDominator_Salvator
15:20:43Ger -> RusZiehgriff"ручка курильщика"Dominator_Salvator
15:18:00Eng -> Rusan analysis of populationsанализ популяцийtypist
15:17:44Eng -> Russcrew upпромашкаИгорь Миг
15:16:01Eng -> Rusprevious populationпредшествующая популяцияtypist
15:16:01Eng -> Rusprevious populationпопуляция, существовавшая ранееtypist
15:16:01Eng -> Rusprevious populationпопуляция, которая существовала ранееtypist
15:14:25Eng -> Rusis of greater aggressivenessштамм характеризуется более высокой агрессивностьюtypist
15:10:36Ger -> Russtufenlos einstellbarer Öffnungsbegrenzerограничитель открывания с бесступенчатым регулированиемDominator_Salvator
15:10:00Eng -> Russcrew upлажатьсяИгорь Миг
15:07:37Eng -> Russcrew upгубитьИгорь Миг
15:06:30Eng -> Russcrew upлопухнутьсяИгорь Миг
15:03:51Eng -> Russcrew upопростоволоситьсяИгорь Миг
15:03:12Eng -> Russcrew upдавать промашкуИгорь Миг
15:03:08Eng -> Rusprevious strainранее существовавший штаммtypist
15:03:08Eng -> Rusprevious strainштамм, существовавший до этогоtypist
15:03:08Eng -> Rusprevious strainштамм, существовавший ранееtypist
15:03:08Eng -> Rusprevious strainштамм, который существовал ранееtypist
15:02:29Eng -> Russcrew upсплоховатьИгорь Миг
15:01:40Eng -> Russcrew upсесть в калошуИгорь Миг
15:01:12Eng -> Russcrew upнаколотьсяИгорь Миг
15:00:28Eng -> Russcrew upдать промашкуИгорь Миг
14:59:36Eng -> Russcrew upоплошатьИгорь Миг
14:59:22Eng -> Rusfirst appearedвпервые появилсяtypist
14:59:22Eng -> Rusfirst appearedпоявился впервыеtypist
14:58:36Ger -> RusAusziehungenспондилофитыfolkman85
14:56:39Eng -> Russcrew upуделатьИгорь Миг
14:55:44Eng -> Russcrew upубухатьИгорь Миг
14:55:44Eng -> Russcrew upпрофуфукатьИгорь Миг
14:54:08Eng -> Russcrew upбросить коту под хвостИгорь Миг
14:47:26Ger -> RusAuswurfhustenкашель с мокротойPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
14:44:02Eng -> Russcrew upзавалитьИгорь Миг
14:44:02Eng -> Russcrew upзаваливатьИгорь Миг
14:42:46Eng -> Russcrew upразваливатьИгорь Миг
14:42:46Eng -> Russcrew upразвалитьИгорь Миг
14:39:11Eng -> Russcrew upставить крест наИгорь Миг
14:39:06Ger -> RusPSWположительная острая волнаfolkman85
14:38:29Eng -> Russcrew upпоставить крест наИгорь Миг
14:37:12Ger -> Rusverzögernотложить например старт Maria0097
14:36:51Eng -> Russcrew upпровалитьИгорь Миг
14:36:51Eng -> Russcrew upпроваливатьИгорь Миг
14:36:15Eng -> Russcrew upлажанутьсяИгорь Миг
14:33:39Eng -> Russcrew upгробанутьИгорь Миг
14:30:56Ger -> Russynkopale und präsynkopale Zuständeсинкопальные и пресинкопальные состоянияPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
14:29:29Eng -> RusCross-Tiedс перекрёстной шнуровкойeugeene1979
14:24:25Eng -> Rusthe right side of the tracksпрестижный районoliversorge
14:22:20Eng -> Rustelephonogramтелефонограммаchobotar
14:16:47Ger -> RusWasser für Injektionszweckeвода для иньекцийОрешек
14:14:50Ger -> RusRohrreinigungsspiraleпроволока сантехническаяetar
14:09:27Ger -> RusHörfassungаудио версияAshleyLother
14:06:26Dut -> Rusvoorliggenвести, лидироватьLudmila54
14:02:39Eng -> RuscolpocervicoscopyкольпоцервикоскопияYelena_Bn
14:01:36Ger -> Rusgesamte Lageситуация в целомAshleyLother
13:42:24Ger -> RusBefindensverschlechterungухудшение самочувствияPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
13:36:19Rus -> Engкинутьscrew upИгорь Миг
13:36:03Eng -> Russcrew upкидатьИгорь Миг
13:28:52Spa -> RusAvicenaАвиценнаimajenation
13:28:45Eng -> Rusthrow under the busжестоко обманутьИгорь Миг
13:25:36Eng -> Rusleave high and dryжестоко обманутьИгорь Миг
13:23:29Ger -> RusLagerungsschieneпостуральная шинаfolkman85
13:22:36Eng -> Russmall Baltic Statesбалтийские карликиИгорь Миг
13:22:36Eng -> Russmall Baltic Statesприбалтийские карликиИгорь Миг
13:22:36Eng -> Russmall Baltic Statesмини-страны ПрибалтикиИгорь Миг
13:14:16Spa -> Rusrégimen económico matrimonialрежим супружеской собственностиMaripositochka
13:13:32Eng -> RusTimer fьr verzтаймер отсрочкиMaria0097
13:13:18Eng -> Rusannexationприсвоение чужой территорииИгорь Миг
13:13:18Eng -> Rusannexationзахват чужой территорииИгорь Миг
13:08:42Eng -> Rusannexationнасильственное присоединениеИгорь Миг
13:06:07Ger -> RusSonographie des Abdomens und RetroperitoneumsУЗИ органов брюшной полости и забрюшинного пространстваjurist-vent
13:03:57Eng -> Rusfeather keyшпоночная канавкаmarina2510
13:01:50Eng -> Rusput to shameпосрамлённыйИгорь Миг
12:56:44Eng -> Rusgo atнапасть, нападатьНадежда Романова
12:53:15Eng -> Rustake stageвыйти на сценуVadim Rouminsky
12:53:15Eng -> Rustake stageпривлечь к себе вниманиеVadim Rouminsky
12:53:15Eng -> Rustake stageоказаться в центре вниманияVadim Rouminsky
12:48:16Eng -> Rustake subject toусловно приниматьRuslan_Medetov
12:46:10Ger -> RusHerzfunktionsstörungперебои в работе сердцаPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
12:44:32Eng -> RusGender pay gapГендерное неравенство в оплате трудаOks555
12:39:20Eng -> RusTHAAD missile defense systemсистема ПРО THAADИгорь Миг
12:39:20Eng -> RusTHAAD missile defense systemПРК THAADИгорь Миг
12:39:10Ger -> RusFöderales medizinisches biophysikalisches ZentrumФМБЦ, федеральный медицинский биофизический центрPawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
12:36:18Eng -> Russtate-run Xinhua newsгосударственое информационное агентство "Синьхуа"Игорь Миг
12:35:04Eng -> Ruslead to the extinction ofприводить к вымираниюtypist
12:33:39Eng -> Rusdecrease over timeснижаться со временемtypist
12:33:39Eng -> Rusdecrease over timeуменьшаться со временемtypist
12:33:39Eng -> Rusdecrease over timeпонижаться со временемtypist
12:32:09Ger -> RusTrainingszustandуровень физической тренированностиjurist-vent
12:32:04Eng -> RusTHAADПРК THAADИгорь Миг
12:31:34Eng -> RusTHAADкомплекс противоракетной обороны THAADИгорь Миг
12:31:11Eng -> Rusage of clonal lineageвозраст клональной линииtypist
12:30:20Eng -> RusTHAADсистема ПРО THAADИгорь Миг
12:30:20Eng -> RusTHAADпротиворакетный комплекс THAADИгорь Миг
12:30:12Eng -> Ruspossible reasons forвозможные причины чего-л. typist
12:30:12Eng -> Ruspossible reasons forвозможные доводы в пользуtypist
12:30:12Eng -> Ruspossible reasons forвозможные объяснения чего-л. typist
12:27:59Eng -> Rusdrawerвыкатная ячейкаlxu5
12:27:53Eng -> Rusrespond to environmental changeреагировать на изменения окружающей средыtypist
12:27:01Eng -> RusTerminal High Altitude Area Defenseкомплекс противоракетной обороны THAADИгорь Миг
12:26:20Eng -> Russhort-term benefitsкраткосрочные выгодыtypist
12:25:34Eng -> RusTerminal High Altitude Area DefenseПРК THAADИгорь Миг
12:25:34Eng -> RusTerminal High Altitude Area Defenseсистема ПРО THAADИгорь Миг
12:21:11Eng -> Rusphylogenetic studiesфилогенетические исследованияtypist
12:19:36Eng -> Rusglobal hegemonyгегемония сверхдержавы на мировой аренеИгорь Миг
12:17:41Eng -> Rusglobal hegemonyгегемония сверхдержавыИгорь Миг
12:17:04Eng -> Rusasexual organismбесполый организмtypist
12:14:44Ger -> RusNuchaleвыйной областиfolkman85
12:14:41Eng -> Rusplanning aidвспомогательное приспособление для планированияAndreiKitsei
12:14:25Eng -> Rusglobal hegemonyмировое доминированиеИгорь Миг
12:12:38Eng -> Ruspanmictic populationпанмиктическая популяцияtypist
12:11:53Eng -> Rusglobal hegemonyгегемония на мировой аренеИгорь Миг
12:10:36Eng -> Russexual populationпопуляция с половым размножениемtypist
12:10:36Eng -> Russexual populationпопуляция, размножающаяся половым путёмtypist
12:10:33Eng -> Rusglobal hegemonyгеополитическое доминированиеИгорь Миг
12:09:28Eng -> Rusglobal hegemonyмировая гегемонияИгорь Миг
12:07:51Ger -> Rusangedeuteter Linkstypнамечающееся отклонение ЭОС влевоjurist-vent
11:56:11Eng -> RusBasic life supportОсновы экстренной медицины при остановке кровообращения ОЭМ , BLSFarrukh2012
11:54:44Eng -> RusAdvanced life supportЭкстренная медицина при жизнеугрожающих ситуациях ЭМЖС , ALSFarrukh2012
11:37:35Eng -> Russcientific treatiseнаучная статьяAndrey Truhachev
11:37:35Eng -> Russcientific investigationнаучная статьяAndrey Truhachev
11:37:05Eng -> Russcientific treatiseнаучный трудAndrey Truhachev
11:37:05Eng -> Russcientific investigationнаучный трудAndrey Truhachev
11:36:20Ger -> Ruswissenschaftliche Abhandlungнаучный трудAndrey Truhachev
11:35:43Ger -> Ruswissenschaftliche Abhandlungнаучное исследованиеAndrey Truhachev
11:35:12Eng -> Russcientific treatiseнаучное исследованиеAndrey Truhachev
11:35:12Eng -> Russcientific articleнаучное исследованиеAndrey Truhachev
11:34:25Eng -> Russcientific treatiseнаучный трактатAndrey Truhachev
11:34:25Eng -> Russcientific investigationнаучный трактатAndrey Truhachev
11:34:25Eng -> Russcientific articleнаучный трактатAndrey Truhachev
11:33:45Ger -> Engwissenschaftliche Abhandlungscientific treatiseAndrey Truhachev
11:33:45Ger -> Engwissenschaftliche Abhandlungscientific investigationAndrey Truhachev
11:33:45Ger -> Engwissenschaftliche Abhandlungscientific articleAndrey Truhachev
11:31:08Ger -> Rusnicht eitrig belegtбез гнойного налётаjurist-vent
11:28:14Ger -> Russanierter Zahnstatusполость рта санированаjurist-vent
11:26:51Eng -> Rusacademic paperнаучная работаAndrey Truhachev
11:26:51Eng -> Rusthesis written study научная работаAndrey Truhachev
11:26:04Eng -> Rusacademic paperнаучный трудAndrey Truhachev
11:26:04Eng -> Russcientific paperнаучный трудAndrey Truhachev
11:26:04Eng -> Rusthesis written study научный трудAndrey Truhachev
11:25:40Ger -> Engwissenschaftliche Arbeitacademic paperAndrey Truhachev
11:25:40Ger -> Engwissenschaftliche Arbeitscientific paperAndrey Truhachev
11:25:40Ger -> Engwissenschaftliche Arbeitscientific workAndrey Truhachev
11:25:40Ger -> Engwissenschaftliche Arbeitthesis written study Andrey Truhachev
11:18:04Ger -> Ruskälteinduziertпровоцируемый холодомjurist-vent
11:12:12Ger -> Rusintakte Hautкожные покровы в нормеjurist-vent
11:11:50Ger -> Rusintakte Hautкожные покровы обычныеjurist-vent
11:09:53Eng -> Rusbox inлишать возможности манёвраИгорь Миг
11:09:14Ger -> RusLithiumbatterieлитиевый аккумуляторSergei Aprelikov
11:08:49Eng -> Rusbox inприжать к стене/стенкеИгорь Миг
11:08:49Eng -> Rusbox inлишить манёвраИгорь Миг
11:08:49Eng -> Rusbox inлишать возможности выбораИгорь Миг
11:07:46Fre -> Rusbatterie au lithiumлитиевый аккумуляторSergei Aprelikov
11:07:17Eng -> Rusboxed inприпёртый к стене/стенкеИгорь Миг
11:06:08Spa -> Rusbaterìa de litioлитиевый аккумуляторSergei Aprelikov
11:06:05Eng -> Rusfeel boxed inпочувствовать себя загнанным в уголИгорь Миг
11:06:05Eng -> Rusfeel boxed inпочувствовать себя припёртым к стене/стенкеИгорь Миг
11:04:40Ita -> Rusbatteria al litioлитиевый аккумуляторSergei Aprelikov
11:04:24Eng -> Rusfeel boxed inиспытывать чувство попавшего в изоляциюИгорь Миг
11:03:28Eng -> Rusfeel boxed inпочувствовать себя в изоляцииИгорь Миг
11:03:28Eng -> Rusfeel boxed inчувствовать себя в изоляцииИгорь Миг
11:02:07Eng -> Rusboxed inизолированныйИгорь Миг
11:00:18Ger -> RusBerühmtheit erlangenстяжать известностьAndrey Truhachev
10:59:49Ger -> Rusberühmt werdenстяжать известностьAndrey Truhachev
10:57:57Eng -> Rusachieve fameстать известнымAndrey Truhachev
10:57:57Eng -> Ruswin fameстать известнымAndrey Truhachev
10:57:29Eng -> Rusachieve fameстать популярнымAndrey Truhachev
10:57:29Eng -> Ruswin fameстать популярнымAndrey Truhachev
10:56:54Eng -> Rusbox inзажатьИгорь Миг
10:56:33Ger -> Rusberühmt werdenприобрести известностьAndrey Truhachev
10:55:22Eng -> Rusachieve fameприобрести известностьAndrey Truhachev
10:55:22Eng -> Ruswin fameприобрести известностьAndrey Truhachev
10:54:27Eng -> Rusachieve fameприйти к славеAndrey Truhachev
10:54:27Eng -> Ruswin fameприйти к славеAndrey Truhachev
10:54:02Eng -> Rusachieve fameприйти к известностиAndrey Truhachev
10:54:02Eng -> Ruswin fameприйти к известностиAndrey Truhachev
10:53:29Eng -> Rusachieve fameстать знаменитымAndrey Truhachev
10:53:22Ger -> RusSaftbeschickung der Verdampfer der Stufe 4 Stufe mit Brüdenabnahme für Kristallisatoren подача сока "в рассечку"Erdferkel
10:52:42Eng -> Ruspre-tighteningпредварительная затяжкаSmitson
10:52:24Eng -> Rusachieve fameпрославитьсяAndrey Truhachev
10:52:24Eng -> Ruswin fameпрославитьсяAndrey Truhachev
10:51:53Ger -> Engberühmt werdenachieve fameAndrey Truhachev
10:51:53Ger -> Engberühmt werdenwin fameAndrey Truhachev
10:49:49Eng -> Rusbox inобступить со всех сторонИгорь Миг
10:49:01Rus -> Engбрать в кольцоbox inИгорь Миг
10:49:01Eng -> Rusbox inвзять в кольцоИгорь Миг
10:47:52Eng -> Rusbox inокружитьИгорь Миг
10:47:52Eng -> Rusbox inизолироватьИгорь Миг
10:46:58Eng -> Rusbox inобступать со всех сторонИгорь Миг
10:46:58Eng -> Rusbox inобступитьИгорь Миг
10:46:58Eng -> Rusbox inобступатьИгорь Миг
10:39:40Ger -> RusBrandschutzsilikonпротивопожарный силиконовый герметикDominator_Salvator
10:34:31Eng -> RusfamousnessизвестностьAndrey Truhachev
10:34:31Eng -> RusfamousnessславаAndrey Truhachev
10:32:45Eng -> RuscelebrityпопулярностьAndrey Truhachev
10:32:45Eng -> RusfamousnessпопулярностьAndrey Truhachev
10:31:31Ger -> RusBerühmtheitпопулярностьAndrey Truhachev
10:29:04Eng -> Ruscelebs pl. авторитетные персоныAndrey Truhachev
10:29:04Eng -> Ruscelebs pl. авторитетные лицаAndrey Truhachev
10:29:04Eng -> Ruscelebs pl. авторитетные людиAndrey Truhachev
10:28:05Eng -> Ruscelebrities pl. авторитетные персоныAndrey Truhachev
10:28:05Eng -> Ruscelebrities pl. авторитетные лицаAndrey Truhachev
10:28:05Eng -> Ruscelebrities pl. авторитетные людиAndrey Truhachev
10:27:40Eng -> Rusprominent peopleавторитетные персоныAndrey Truhachev
10:27:40Eng -> Rusprominent peopleавторитетные лицаAndrey Truhachev
10:27:40Eng -> Rusprominent peopleавторитетные людиAndrey Truhachev
10:27:16Eng -> Rusprominent figuresавторитетные персоныAndrey Truhachev
10:27:16Eng -> Rusprominent figuresавторитетные лицаAndrey Truhachev
10:27:16Eng -> Rusprominent figuresавторитетные людиAndrey Truhachev
10:26:01Fre -> Rusprojecteur vidéoвидеопроекторSergei Aprelikov
10:25:44Ger -> RusProminenz собир. авторитетные персоныAndrey Truhachev
10:25:44Ger -> RusProminente pl. авторитетные персоныAndrey Truhachev
10:25:44Ger -> RusPromis pl авторитетные персоныAndrey Truhachev
10:25:44Ger -> Rusprominente Personen pl авторитетные персоныAndrey Truhachev
10:25:44Ger -> Rusprominente Persönlichkeiten pl. авторитетные персоныAndrey Truhachev
10:24:59Ger -> RusProminenz собир. авторитетные людиAndrey Truhachev
10:24:59Ger -> RusProminente pl. авторитетные людиAndrey Truhachev
10:24:59Ger -> RusPromis pl авторитетные людиAndrey Truhachev
10:24:59Ger -> Rusprominente Personen pl авторитетные людиAndrey Truhachev
10:24:59Ger -> Rusprominente Persönlichkeiten pl. авторитетные людиAndrey Truhachev
10:24:44Ger -> RusProminenz собир. авторитетные лицаAndrey Truhachev
10:24:44Ger -> RusProminente pl. авторитетные лицаAndrey Truhachev
10:24:44Ger -> RusPromis pl авторитетные лицаAndrey Truhachev
10:24:44Ger -> Rusprominente Personen pl авторитетные лицаAndrey Truhachev
10:24:44Ger -> Rusprominente Persönlichkeiten pl. авторитетные лицаAndrey Truhachev
10:23:36Ger -> RusProminenz собир. известные людиAndrey Truhachev
10:23:36Ger -> RusProminente pl. известные людиAndrey Truhachev
10:23:36Ger -> RusPromis pl известные людиAndrey Truhachev
10:23:36Ger -> Rusprominente Personen pl известные людиAndrey Truhachev
10:23:36Ger -> Rusprominente Persönlichkeiten pl. известные людиAndrey Truhachev
10:23:16Ger -> RusProminenz собир. знаменитые персоналииAndrey Truhachev
10:23:16Ger -> RusProminente pl. знаменитые персоналииAndrey Truhachev
10:23:16Ger -> RusPromis pl знаменитые персоналииAndrey Truhachev
10:23:16Ger -> Rusprominente Personen pl знаменитые персоналииAndrey Truhachev
10:23:16Ger -> Rusprominente Persönlichkeiten pl. знаменитые персоналииAndrey Truhachev
10:22:45Ger -> RusProminenz собир. знаменитостиAndrey Truhachev
10:22:45Ger -> RusPromis pl знаменитостиAndrey Truhachev
10:22:45Ger -> Rusprominente Personen pl знаменитостиAndrey Truhachev
10:22:45Ger -> Rusprominente Persönlichkeiten pl. знаменитостиAndrey Truhachev
10:22:15Ger -> RusProminenz собир. знаменитые людиAndrey Truhachev
10:22:15Ger -> RusProminente pl. знаменитые людиAndrey Truhachev
10:22:15Ger -> RusPromis pl знаменитые людиAndrey Truhachev
10:22:15Ger -> Rusprominente Personen pl знаменитые людиAndrey Truhachev
10:22:15Ger -> Rusprominente Persönlichkeiten pl. знаменитые людиAndrey Truhachev
10:20:54Ger -> RusEinhängepunktточка крепленияDominator_Salvator
10:20:54Ger -> RusEinhängepunktточка монтированияDominator_Salvator
10:20:54Ger -> RusEinhängepunktточка монтажаDominator_Salvator
10:18:30Eng -> Ruscelebsзнаменитые людиAndrey Truhachev
10:18:30Eng -> Ruscelebsизвестные людиAndrey Truhachev
10:18:30Eng -> Ruscelebsзнаменитые персоналииAndrey Truhachev
10:17:59Eng -> Ruscelebritiesзнаменитые людиAndrey Truhachev
10:17:59Eng -> Ruscelebritiesизвестные людиAndrey Truhachev
10:17:59Eng -> Ruscelebritiesзнаменитые персоналииAndrey Truhachev
10:17:39Eng -> Rusprominent figuresзнаменитые людиAndrey Truhachev
10:17:39Eng -> Rusprominent figuresизвестные людиAndrey Truhachev
10:17:39Eng -> Rusprominent figuresзнаменитые персоналииAndrey Truhachev
10:17:19Eng -> Rusprominent peopleзнаменитые людиAndrey Truhachev
10:17:19Eng -> Rusprominent peopleизвестные людиAndrey Truhachev
10:17:19Eng -> Rusprominent peopleзнаменитые персоналииAndrey Truhachev
10:15:28Eng -> Rusprominent peopleзнаменитостиAndrey Truhachev
10:15:28Eng -> Rusprominent peopleименитостиAndrey Truhachev
10:15:28Eng -> Rusprominent peopleвыдающиеся людиAndrey Truhachev
10:14:54Eng -> Rusprominent figuresзнаменитостиAndrey Truhachev
10:14:54Eng -> Rusprominent figuresименитостиAndrey Truhachev
10:14:54Eng -> Rusprominent figuresвыдающиеся людиAndrey Truhachev
10:13:17Eng -> Rusprominent figuresэлитаAndrey Truhachev
10:13:17Eng -> Rusprominent peopleэлитаAndrey Truhachev
10:13:17Eng -> Ruscelebs pl. элитаAndrey Truhachev
10:13:17Eng -> Ruscelebrities pl. элитаAndrey Truhachev
9:48:10Ita -> Rusesercizio del dirittoреализация праваLantra
9:47:56Ita -> RusvideoproiettoreвидеопроекторSergei Aprelikov
9:29:35Ita -> Rusrobot esploratoreисследовательский роботSergei Aprelikov
9:29:35Ita -> Rusrobot esploratoreробот-исследовательSergei Aprelikov
9:24:40Eng -> Rusprominent figureзнаменитостьAndrey Truhachev
9:21:44Ger -> RusLadesäuleколонка для зарядки электромобилейmarinik
9:21:37Eng -> Rusprominent personзнаменитостьAndrey Truhachev
9:21:37Eng -> Rusprominent personalityзнаменитостьAndrey Truhachev
9:20:40Ger -> RusLadestationзарядная станцияmarinik
9:19:08Ger -> RusStromtankstelleэлектрозаправочная станцияmarinik
9:17:03Ger -> Rusprominente PersönlichkeitзнаменитостьAndrey Truhachev
9:16:49Ger -> RusProminenterзнаменитостьAndrey Truhachev
9:09:23Eng -> Ruscelebs pl. знаменитостиAndrey Truhachev
8:58:59Fre -> Ruscafé liégeoisкофе по-льежскиsophistt
8:56:01Eng -> RusCRMScell response to mechanical stressVictor_G
8:52:43Eng -> Ruscelebrities pl. знаменитостиAndrey Truhachev
8:49:50Ger -> RusPromis pl. знаменитостиAndrey Truhachev
8:42:16Eng -> Ruscart offотвезти кого-л. Val_Ships
8:37:09Rus -> Engвывезтиcart offVal_Ships
8:31:57Eng -> Rusbreakoutраскатantonach
8:31:42Eng -> Ruscart offперевозить на машине Val_Ships
8:19:28Eng -> Rusforecheckдавлениеantonach
8:18:44Eng -> Rusbackcheckоборона на возвратеantonach
8:18:05Eng -> RusArchitecture is frozen musicАрхитектура-это застывшая музыкаVal_Ships
8:10:16Eng -> Rusmore so than ever beforeкак никогда до этогоVal_Ships
8:09:04Eng -> Rusmore than ever beforeкак никогда до этогоVal_Ships
7:58:36Eng -> Rusin my homeу меня домаART Vancouver
7:45:07Eng -> Rusmore so than everболее чем когда-либоVal_Ships
7:39:20Eng -> Rusaware ofизвестно оART Vancouver
7:06:36Ita -> Rusauto elettricaэлектромобильВалерия 555
6:53:56Eng -> RusinfergenинфергенConservator
6:45:34Ger -> Rusradiologische Diagnostik und Therapieлучевая диагностика и терапияdolmetscherr
6:45:09Eng -> Rusconsensus interferonконсенсусный интерферонConservator
6:31:21Rus -> EngпредросткиprotonemataGruzovik
6:30:39Eng -> RusprotonemaпредростокGruzovik
6:28:58Eng -> Rusoccurring before ChristmasпредрождественныйGruzovik
6:28:09Eng -> Rusdecide beforehandпредрешитьGruzovik
6:27:36Eng -> RuspredeterminedпредрешённыйGruzovik
6:27:19Eng -> RusdecisionпредрешениеGruzovik
6:27:19Eng -> RusresolutionпредрешениеGruzovik
6:26:43Eng -> Rusdecide beforehandпредрешатьGruzovik
6:25:20Rus -> EngпредречьprophesyGruzovik
6:25:20Rus -> EngпредречьpredictGruzovik
6:25:20Rus -> EngпредречьportendGruzovik
6:25:02Rus -> EngпредречьprognosticateGruzovik
6:22:33Eng -> RuspredictionпредречениеGruzovik
6:22:33Eng -> RusprophecyпредречениеGruzovik
6:22:33Eng -> RusforecastпредречениеGruzovik
6:22:33Eng -> RusprognosticationпредречениеGruzovik
6:21:30Eng -> RusforetellпредрекатьGruzovik
6:18:01Eng -> RuspredictionпредреканиеGruzovik
6:18:01Eng -> RusprophecyпредреканиеGruzovik
6:18:01Eng -> RusoracleпредреканиеGruzovik
6:15:57Eng -> Rusoccurring before a revolutionпредреволюционныйGruzovik
6:15:21Eng -> RusprejudiceпредрассуждениеGruzovik
6:14:12Eng -> RusprejudicialпредрассудочныйGruzovik
6:14:12Eng -> RusbiasedпредрассудочныйGruzovik
6:14:00Eng -> RusprejudiceпредрассудностьGruzovik
6:14:00Eng -> RusbiasпредрассудностьGruzovik
6:12:55Eng -> Ruspreceding dawnпредрассветныйGruzovik
6:12:55Eng -> Rusbefore dawnпредрассветныйGruzovik
6:12:37Eng -> RuspredistributingпредраспределительныйGruzovik
6:07:47Rus -> EngпредрасположенностьprepossessionGruzovik
6:06:55Eng -> RusdiathesisпредрасположениеGruzovik
6:04:26Eng -> RusprecancerosisпредракGruzovik
6:03:27Eng -> RusprotorthopteransпредпрямокрылыеGruzovik
5:58:47Eng -> RuspreprogramedпредпрограммныйGruzovik
5:58:47Eng -> RuspreprogrammedпредпрограммныйGruzovik
5:58:13Eng -> RuspreprogramingпредпрограммированиеGruzovik
5:58:13Eng -> RuspreprogrammingпредпрограммированиеGruzovik
5:57:31Eng -> RusprebreakdownпредпробивнойGruzovik
5:57:11Eng -> Rusloop things togetherувязывать факты,информацию и т.п andreon
5:56:55Eng -> Rusenterprise run on a paying basisхозрасчётное предприятиеGruzovik
5:50:01Eng -> Rusprivate business undertakingsпредпринимательствоGruzovik
5:49:36Eng -> RusemployerпредпринимательницаGruzovik
5:49:36Eng -> RusentrepreneuseпредпринимательницаGruzovik
5:49:36Eng -> Rusowner of a firm or business предпринимательницаGruzovik
5:48:32Eng -> Rusowner of a firm or business предпринимательGruzovik
5:47:36Eng -> Rusenterprising natureпредприимчивый характерGruzovik
5:46:48Eng -> Rusholiday tradeпредпраздничная торговляGruzovik
5:46:30Eng -> RusholidayпредпраздничныйGruzovik
5:46:30Eng -> Rusbefore the holidaysпредпраздничныйGruzovik
5:46:30Eng -> RusweekendпредпраздничныйGruzovik
5:45:40Ita -> Ruscomplessivamente consideratoрассматриваемом в целомВалерия 555
5:34:44Eng -> Russhipping/receivingотправка/приём грузов Major Tom
5:31:00Eng -> RusHITHeparin-Induced Thrombocytopeniaiwona
5:29:08Eng -> RusmainlyпредпочтительноGruzovik
5:29:08Eng -> RuschieflyпредпочтительноGruzovik
5:28:46Eng -> Rusby preference to предпочтительно передGruzovik
5:24:01Eng -> RusptsPatientsiwona
5:22:19Eng -> Rusprologuizeпредпосылать прологGruzovik
5:21:28Eng -> RuspresequentialпредпоследовательностныйGruzovik
5:20:40Eng -> Rusone from the bottom on a list предпоследнийGruzovik
5:16:46Eng -> RuspreseedingпредпосевнойGruzovik
5:15:46Rus -> Engпредпольеforward defensive positionsGruzovik
5:12:52Eng -> RusputativeпредположительныйGruzovik
5:11:41Eng -> Russuppositional-concessiveпредположительно-уступительныйGruzovik
5:11:20Eng -> RusassumptionпредложительностьGruzovik
5:11:20Eng -> RussuppositionпредложительностьGruzovik
5:11:20Eng -> RusconjectureпредложительностьGruzovik
5:10:03Eng -> RusprobablyпредположительноGruzovik
5:10:03Eng -> RusapproximatelyпредположительноGruzovik
5:07:47Eng -> Rusbe intendedпредполагатьсяGruzovik
5:07:47Eng -> Rusbe contemplatedпредполагатьсяGruzovik
5:07:47Eng -> Rusbe proposedпредполагатьсяGruzovik
4:58:38Eng -> RusprotocormпредпобегGruzovik
4:56:12Eng -> RustarsometatarsalпредплюсневойGruzovik
4:54:08Eng -> Rusplow pointпредплужникGruzovik
4:53:12Eng -> RusprocarpпредплодиеGruzovik
4:51:44Eng -> RusantebrachiumпредплечьеGruzovik
4:51:17Eng -> Ruswarmly decoratedуютно обставленоAlex_No_Chat
4:44:55Eng -> RusantebrachialпредплечевойGruzovik
4:43:26Rus -> Engпредписыватьinstruct to Gruzovik
4:43:26Rus -> Engпредписыватьdirect to Gruzovik
4:43:26Rus -> EngпредписыватьdictateGruzovik
4:42:08Rus -> Engпредписатьinstruct to Gruzovik
4:42:08Rus -> Engпредписатьdirect to Gruzovik
4:40:08Eng -> Ruslogging campлесозаготовкиNika Franchi
4:25:14Eng -> RusChief Directorate of Campsглавное управление исправительно-трудовых лагерей и колонийNika Franchi
4:08:59Ita -> Ruscrescita mediaсредний темп ростаВалерия 555
3:46:38Eng -> Russurgicallyювелирно напр., отточенный sever_korrespondent
3:28:16Ger -> Ruskardiovaskuläre Störungсердечно-сосудистое нарушениеЛорина
3:18:08Ger -> RusHals-Nasen-Ohrenkrankheitenболезни горла, уха, носаЛорина
3:17:08Ger -> RusKrankheiten der Sinnesorganeболезни органов чувствЛорина
3:15:01Ger -> Rusneurotischer Zustandневротическое состояниеЛорина
3:11:40Ger -> Ruspsychische Störungпсихическое нарушениеЛорина
3:11:04Eng -> RusHassi MessaoudХасси-Месаудigisheva
3:10:28Fre -> RusHassi MessaoudХасси-Месаудigisheva
3:09:40Eng -> RusOuarglaУарглаigisheva
3:09:40Eng -> RusWarqlaУарглаigisheva
2:58:17Ger -> RusVerdauungsinsuffizienzнедостаточность пищеваренияЛорина
2:55:18Ger -> RusSyndrom der diffusen intravaskulären Gerinnungсиндром диффузного внутрисосудистого свёртыванияЛорина
2:53:34Eng -> Rusthree distinct clonal lineagesтри отчётливые клональные линииtypist
2:52:34Eng -> Rusemergence of new clonal lineagesвозникновение новых клональных линийtypist
2:48:31Eng -> RusbazedoxifeneбазедоксифенAndreev
2:39:17Ger -> RusmetrorrhagischметроррагическийЛорина
2:03:43Eng -> Rusrather becauseскорее, из-за того, чтоtypist
2:02:29Eng -> Ruscontinues to remain an enigmaпродолжает оставаться загадкойtypist
1:58:21Ita -> Rusriserva pensionisticaпенсионный фондAndrey Truhachev
1:45:02Eng -> Rusremains unexplainedостаётся необъяснимымtypist
1:39:27Eng -> Rustest assignmentтестовое заданиеbellb1rd
1:39:27Eng -> Rustrial assignmentтестовое заданиеbellb1rd
1:39:15Rus -> Afrпенсионный фондpensioenfondsAndrey Truhachev
1:31:33Latv -> Ruspensiju fondsпенсионный фондAndrey Truhachev
1:26:17Ger -> Rustief in der Nachtглубокой ночьюAndrey Truhachev
1:26:17Ger -> Rusin der tiefen Nachtглубокой ночьюAndrey Truhachev
1:26:17Ger -> Rusmitten in der Nachtглубокой ночьюAndrey Truhachev
1:26:17Ger -> Rusbei Nacht und Nebelглубокой ночьюAndrey Truhachev
1:20:48Ger -> RusNormenausschuss Schweißen und verwandte VerfahrenКомитет по стандартизации технологии сварки и родственных процессовMischanja
1:18:07Dut -> Ruspensioenfondsпенсионный фондAndrey Truhachev
1:18:07Dut -> Ruspensioenkasпенсионный фондAndrey Truhachev
1:16:23Spa -> Rusfondo de pensiónпенсионный фондAndrey Truhachev
1:15:43Ger -> Rusvasodilatierende Wirkungвазодилатационное действиеSKY
1:14:56Ees -> Ruspensionifondпенсионный фондAndrey Truhachev
1:13:48Fre -> Rusfonds de pensionпенсионный фондAndrey Truhachev
1:13:48Fre -> Rusfonds de retraiteпенсионный фондAndrey Truhachev
1:09:26Eng -> Rusextentнепрерывная область памятиAlex_Odeychuk
1:06:15Eng -> RusJamaican Black Castor Oilямайское чёрное касторовое маслоIryna_mudra
1:05:54Eng -> Rusfeel snugчувствовать себя комфортноVLZ_58
1:02:21Eng -> Rusheavyweightв тяжёлом весеИгорь Миг
1:01:59Eng -> RussnugузкийVLZ_58
1:01:04Eng -> RusheavyweightакулаИгорь Миг
0:58:53Eng -> RusheavyweightворотилаИгорь Миг
0:58:53Eng -> RusheavyweightзаправилаИгорь Миг
0:58:38Eng -> RussnugтесныйVLZ_58
0:57:42Eng -> RusheavyweightsзаправилыИгорь Миг
0:55:30Eng -> RusGo big or go home!Всё или ничего!maystay
0:53:58Eng -> Rusride a struggle busиспытывать трудностиmaystay
0:48:04Eng -> RusheavyweightплотныйИгорь Миг
0:48:04Eng -> RusheavyweightбольшевесныйИгорь Миг
0:45:53Ger -> RusPensionsversicherungsanstaltпенсионный фондAndrey Truhachev
0:44:04Eng -> RusheavyweightкрупнейшийИгорь Миг
0:43:30Ger -> RusPensionskasseпенсионный фондAndrey Truhachev
0:40:58Eng -> Rusheavyweightsтяжёлая артиллерияИгорь Миг
0:40:19Eng -> Ruswalk a dogгулять с собакойAndrey Truhachev
0:39:48Eng -> RusheavyweightвлиятельныйИгорь Миг
0:39:48Eng -> RusheavyweightзначимыйИгорь Миг
0:38:59Ger -> Ruseinen Hund Gassi führenвыгуливать собакуAndrey Truhachev
0:38:59Ger -> Rusden Hund ausführenвыгуливать собакуAndrey Truhachev
0:38:59Ger -> Rusden Hund Gassi führenвыгуливать собакуAndrey Truhachev
0:38:59Ger -> Rusmit dem Hund Gassi gehenвыгуливать собакуAndrey Truhachev
0:38:15Eng -> Rusheavyweightавторитетная личностьИгорь Миг
0:38:12Ger -> Rusmit dem Hund Gassi gehenгулять с собакойAndrey Truhachev
0:36:41Eng -> Rusflung out of spaceнечто, ниспосланное с небаVLZ_58
0:36:40Eng -> Rusheavyweightзначимая фигураИгорь Миг
0:31:47Eng -> RuslickаккордVLZ_58
0:30:17Eng -> Rusdo business withвести дела сART Vancouver
0:29:46Ger -> Ruseinen Hund Gassi führenгулять с собакойAndrey Truhachev
0:29:46Ger -> Rusden Hund ausführenгулять с собакойAndrey Truhachev
0:38:12Ger -> Rusden Hund Gassi führenгулять с собакойAndrey Truhachev
0:29:32Eng -> Rusit licks everythingдальше ехать некудаVLZ_58
0:29:08Eng -> Russenior government officialsруководители органов государственной властиИгорь Миг
0:26:05Eng -> Russpin-off benefitsпобочные предпринимательские возможностиART Vancouver
0:25:59Eng -> Rusit beats all creationдальше ехать некудаVLZ_58
0:25:59Eng -> Rusit whips creationдальше ехать некудаVLZ_58
0:24:01Eng -> Russide gigхалтураVLZ_58
0:23:27Eng -> Rusget away with murderбезнаказанно совершить преступлениеART Vancouver
0:22:59Eng -> Rusa lick and a promiseнебрежно выполненная работаVLZ_58
0:22:59Eng -> Rusa lick and a promiseхалтураVLZ_58
0:19:22Eng -> Ruslick bootsунижатьсяVLZ_58
0:19:22Eng -> Ruslick bootsронять достоинствоVLZ_58
0:17:58Eng -> Rusquality interventionмероприятия по улучшению качестваsheetikoff
0:16:16Eng -> Ruslick smoothприлизыватьVLZ_58
0:16:16Eng -> Ruslick smoothприглаживатьVLZ_58
0:12:49Eng -> Rusdetergent residueстиральный порошок, оставшийся в одежде после стиркиART Vancouver
0:11:55Eng -> Russtomatal conductanceпроводимость устьицMalu
0:11:55Eng -> Russtomatat conductanceпроводимость устьицMalu
0:11:55Eng -> Ruslick the dustраболепствоватьVLZ_58
0:10:14Eng -> Rusat full lickкак угорелыйVLZ_58
0:09:07Eng -> RuslickсправитьсяVLZ_58
0:08:35Eng -> Rusphoney stuffфальшивкаART Vancouver
0:07:52Eng -> Rusfake newsлже-новостиART Vancouver
0:07:07Eng -> RuslickотдрючитьVLZ_58
0:07:00Eng -> Rusсварка под флюсомСФigisheva
0:07:00Eng -> Rusсварочный флюсСФigisheva
0:06:33Ger -> Rusсварка под флюсомСФigisheva
0:06:33Ger -> Rusсварочный флюсСФigisheva
0:06:17Eng -> Rushave the goodsрасполагать компроматомART Vancouver
0:06:14Spa -> Rusсварка под флюсомСФigisheva
0:06:14Spa -> Rusсварочный флюсСФigisheva
0:05:56Fre -> Rusсварка под флюсомСФigisheva
0:05:56Fre -> Rusсварочный флюсСФigisheva
0:05:35Dut -> Rusсварка под флюсомСФigisheva
0:05:35Dut -> Rusсварочный флюсСФigisheva
0:05:13Ita -> Rusсварка под флюсомСФigisheva
0:05:13Ita -> Rusсварочный флюсСФigisheva
0:05:04Eng -> Ruscompromising informationкомпрометирующие сведенияART Vancouver
0:04:52Latv -> Rusсварка под флюсомСФigisheva
0:04:52Latv -> Rusсварочный флюсСФigisheva
0:04:36Ees -> Rusсварка под флюсомСФigisheva
0:04:36Ees -> Rusсварочный флюсСФigisheva
0:03:47Afr -> Rusсварка под флюсомСФigisheva
0:03:47Afr -> Rusсварочный флюсСФigisheva
0:03:47Rus -> Engкомпроматcompromising informationART Vancouver
0:03:29Esp -> Rusсварка под флюсомСФigisheva
0:03:29Esp -> Rusсварочный флюсСФigisheva
0:03:13Eng -> Rushold compromising informationрасполагать компроматомART Vancouver
0:03:12Kalm -> Rusсварка под флюсомСФigisheva
0:03:12Kalm -> Rusсварочный флюсСФigisheva
0:02:59Eng -> Rushold compromising informationрасполагать компрометирующими сведениямиART Vancouver
0:01:20Eng -> Rusдуговая сварка под флюсомДСПФigisheva
0:01:20Eng -> Rusдуговая сварка под флюсомДСФigisheva
0:01:03Ger -> Rusдуговая сварка под флюсомДСПФigisheva
0:01:03Ger -> Rusдуговая сварка под флюсомДСФigisheva
0:00:43Eng -> RuslickразгромитьVLZ_58
0:00:43Eng -> Ruslickнанести сокрушительное поражениеVLZ_58
0:00:39Spa -> Rusдуговая сварка под флюсомДСПФigisheva
0:00:39Spa -> Rusдуговая сварка под флюсомДСФigisheva
0:00:21Eng -> Rusair out the houseпроветрить домART Vancouver
    << | 
   
     
 Оценить сайт