1 |
23:40:40 |
rus-ger |
gen. |
метастазы опухоли |
Tumormetastasen (мн. ч.) |
Midnight_Lady |
2 |
23:40:09 |
rus-ger |
med. |
рецидив метастазов опухоли |
Wiederauftreten von Tumormetastasen |
Midnight_Lady |
3 |
23:35:37 |
rus-ita |
tech. |
фланцевый подшипник, с фланцевыми кольцами |
cuscinetto flangiato |
massimo67 |
4 |
23:34:59 |
rus-ger |
gen. |
данные биопсии |
Biopsiedaten (мн. ч.) |
Midnight_Lady |
5 |
23:33:07 |
rus-ger |
med. |
УЗ-навигация |
Ultraschall-Navigation |
Midnight_Lady |
6 |
23:32:39 |
rus-ger |
logging |
см. Rückekette |
Forstkette |
marinik |
7 |
23:16:21 |
rus-ger |
logging |
трелёвочный чокер |
Chokerseil |
marinik |
8 |
23:14:48 |
rus-ger |
logging |
трелёвочный чокер |
Rückeseil |
marinik |
9 |
23:13:52 |
rus-ger |
logging |
чокер для трелёвки |
Rückeseil (леса) |
marinik |
10 |
23:13:41 |
rus-ger |
med. |
больших размеров |
riesig groß |
Midnight_Lady |
11 |
23:10:54 |
rus-ger |
med. |
гнусавый голос |
näselnde Stimme |
Midnight_Lady |
12 |
23:05:29 |
rus-ger |
med. |
неустойчивость при ходьбе |
Unsicherheit beim Gehen |
Midnight_Lady |
13 |
22:57:12 |
rus-ger |
fire. |
см. Feuerwehrmann |
Florianijünger (Святой Флориан – покровитель пожарных) |
marinik |
14 |
22:56:51 |
rus-ger |
fire. |
см. Feuerwehrmann |
Floriansjünger (Святой Флориан – покровитель пожарных) |
marinik |
15 |
22:52:34 |
rus-ger |
med. |
слабогипоэхогенное образование |
flau-echoarme Formation (gering echoarme) |
jurist-vent |
16 |
22:41:13 |
rus-ger |
med. |
рост метастазов |
Metastasenwachstum |
Midnight_Lady |
17 |
22:38:20 |
rus-lav |
gen. |
с молоками |
pieņains |
dkuzmin |
18 |
22:37:18 |
rus-lav |
gen. |
маслянистый |
eļļains |
dkuzmin |
19 |
22:36:37 |
rus-ger |
gen. |
разрешение на посадку вне аэродрома |
Außenlandegenehmigung (вне посадочной площадки (для вертолётов)) |
marinik |
20 |
22:17:51 |
eng-rus |
gen. |
forthcoming response |
скорый ответ |
VictorMashkovtsev |
21 |
22:16:49 |
rus-fre |
med. |
на фоне чего-л. |
sur fond de |
I. Havkin |
22 |
22:16:04 |
eng-rus |
gen. |
stand by for |
быть готовым к |
VictorMashkovtsev |
23 |
22:03:32 |
rus-fre |
scient. |
сущность проблемы |
essence du problème |
Sergei Aprelikov |
24 |
22:02:58 |
rus-fre |
gen. |
суть |
essence |
Sergei Aprelikov |
25 |
22:00:47 |
rus-spa |
scient. |
сущность проблемы |
esencia del problema |
Sergei Aprelikov |
26 |
21:59:35 |
rus-ita |
scient. |
сущность проблемы |
essenza del problema |
Sergei Aprelikov |
27 |
21:58:02 |
eng-rus |
scient. |
essence of the problem |
сущность проблемы |
Sergei Aprelikov |
28 |
21:55:37 |
rus-ger |
gen. |
пеня за просрочку исполнения обязательств |
Pönalstrafe (по контракту/договору) |
marinik |
29 |
21:54:51 |
rus-ger |
gen. |
неустойка за просрочку исполнения обязательств |
Pönalstrafe (по контракту/договору) |
marinik |
30 |
21:54:21 |
rus-lav |
gen. |
промокнуть |
pievilgt (обычно об одежде) |
dkuzmin |
31 |
21:54:07 |
rus-lav |
gen. |
намокнуть |
pievilgt (обычно об одежде) |
dkuzmin |
32 |
21:53:18 |
rus-spa |
cook. |
гранисадо |
granizado (напиток на основе льда) |
winand |
33 |
21:52:51 |
rus-spa |
scient. |
ошибочность идеи |
falsedad de la idea |
Sergei Aprelikov |
34 |
21:52:24 |
rus-spa |
scient. |
ошибочность |
falsedad |
Sergei Aprelikov |
35 |
21:48:32 |
eng-rus |
scient. |
falseness of the idea |
ошибочность идеи |
Sergei Aprelikov |
36 |
21:40:55 |
rus-spa |
phys. |
керамический конденсатор |
condensador cerámico |
Sergei Aprelikov |
37 |
21:39:21 |
rus-lav |
gen. |
приятно тёплый |
rēns (о погоде, ветре и т.п.) |
dkuzmin |
38 |
21:37:24 |
eng-rus |
gen. |
several times over |
в несколько раз |
Liv Bliss |
39 |
21:33:14 |
rus-fre |
phys. |
ферроэлектрический конденсатор |
condensateur ferroélectrique |
Sergei Aprelikov |
40 |
21:31:07 |
eng-rus |
phys. |
ferroelectric capacitor |
ферроэлектрический конденсатор |
Sergei Aprelikov |
41 |
21:14:12 |
eng-rus |
astronaut. |
orbit maintenance |
поддержание орбиты |
muzungu |
42 |
21:10:07 |
eng-rus |
el. |
negative capacitor |
отрицательный конденсатор |
Sergei Aprelikov |
43 |
20:48:27 |
eng-rus |
gen. |
deal team |
команда по сопровождению сделок |
VictorMashkovtsev |
44 |
20:44:11 |
rus-ger |
gen. |
пилот сельскохозяйственной авиации |
Agrarpilot |
marinik |
45 |
20:41:12 |
rus-spa |
gen. |
образумиться |
entrar en razón |
Tatian7 |
46 |
20:39:43 |
rus-ger |
agric. |
борьба со скворцами |
Starbekämpfung |
marinik |
47 |
20:32:00 |
eng-rus |
gen. |
minimum down payment |
минимальный первоначальный взнос |
VictorMashkovtsev |
48 |
20:30:59 |
rus-ger |
agric. |
опрыскивание |
Besprühung (посевов) |
marinik |
49 |
20:28:16 |
eng-rus |
gen. |
starting point of credit |
начальная точка кредита |
VictorMashkovtsev |
50 |
20:27:37 |
rus-ger |
auto. |
мусоровоз |
Mülllaster |
EVA-T |
51 |
20:26:07 |
rus-ger |
agric. |
борьба с саранчой |
Heuschreckenbekämpfung |
marinik |
52 |
20:24:29 |
eng-rus |
gen. |
buyer's credit transaction |
сделка по потребительскому кредиту |
VictorMashkovtsev |
53 |
20:19:31 |
eng-rus |
stat. |
lower confidence bound interval |
нижний предел доверительного интервала |
iwona |
54 |
20:16:50 |
eng |
abbr. stat. |
LCBI |
lower confidence bound interval |
iwona |
55 |
20:14:17 |
rus-ger |
energ.syst. |
воздушная линия электропередачи |
Überlandleitung (электропередач) |
marinik |
56 |
20:08:44 |
rus-ger |
gen. |
по поверхности |
über der Oberfläche |
Midnight_Lady |
57 |
20:05:16 |
rus-fre |
med. |
протракция |
proglissement |
ulkomaalainen |
58 |
20:04:43 |
rus-lav |
gen. |
погладить |
noglāstīt |
dkuzmin |
59 |
19:50:15 |
rus-ger |
avia. |
сельхозавиация |
Agrarfliegerei |
marinik |
60 |
19:49:56 |
rus-ger |
avia. |
сельскохозяйственная авиация |
Agrarfliegerei |
marinik |
61 |
19:38:01 |
rus-fre |
med. |
как дополнительное средство |
en seconde intention (un recours médicalisé n'est envisagé qu'en seconde intention en cas d'aggravation des troubles.) |
ulkomaalainen |
62 |
19:23:05 |
rus-ger |
logist. |
грузовые авиационные перевозки |
Luftverlastung |
marinik |
63 |
19:20:04 |
rus-ger |
agric. |
многоукосный луг |
Vielschnittwiese |
meggi |
64 |
19:15:54 |
rus-ger |
gen. |
недавно приехавшие |
neuzugezogen (новенькие,недавно присодинившиеся) |
OLGA P. |
65 |
19:14:35 |
rus-ger |
logist. |
грузовой полёт |
Frachtflug (полёт с целью перевозки грузов) |
marinik |
66 |
19:12:56 |
rus-ger |
gen. |
авиаперевозки грузов |
Frachtflüge (грузовые авиаперевозки) |
marinik |
67 |
19:09:22 |
rus-fre |
med. |
рото-лицевая мускулатура |
musculature oro-faciale |
ulkomaalainen |
68 |
19:03:17 |
rus-ger |
gen. |
вертолётный парк |
Hubschrauberflotte |
marinik |
69 |
19:02:48 |
rus-ger |
helic. |
парк вертолётов |
Hubschrauberflotte |
marinik |
70 |
18:52:14 |
eng-rus |
Gruzovik mil., artil. |
breech screw carrier |
рама поршневого затвора |
Gruzovik |
71 |
18:51:13 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
auxiliary frame |
подмоторная рама |
Gruzovik |
72 |
18:49:38 |
eng-rus |
Gruzovik mil., artil. |
turntable |
поворотная рама |
Gruzovik |
73 |
18:44:35 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
mounting bracket |
монтажная рама |
Gruzovik |
74 |
18:41:29 |
eng-rus |
Gruzovik mach.mech. |
rocking frame |
рама качания (См. "качающаяся рама") |
Gruzovik |
75 |
18:38:13 |
eng-rus |
|
independent consultant |
независимый советник |
VictorMashkovtsev |
76 |
18:37:53 |
eng-rus |
|
environmental and social review |
экологическая и социальная экспертиза |
VictorMashkovtsev |
77 |
18:37:34 |
eng-rus |
telecom. |
expectational acknowledgement |
ожидаемое подтверждение (TCP uses the ACK number sent back to the source to indicate the next byte that the receiver expects to receive. This is called expectational acknowledgement.) |
rasskazov |
78 |
18:37:33 |
eng-rus |
Gruzovik mil., arm.veh. |
bogie frame of a tank |
рама каретки подвески |
Gruzovik |
79 |
18:34:01 |
eng-rus |
|
social counsel |
советник по социальным вопросам |
VictorMashkovtsev |
80 |
18:33:35 |
eng-rus |
|
environmental counsel |
советник по экологическим вопросам |
VictorMashkovtsev |
81 |
18:33:17 |
eng-rus |
|
environmental and social counsel |
советник по экологическим и социальным вопросам |
VictorMashkovtsev |
82 |
18:33:16 |
eng-rus |
Gruzovik mil., artil. |
wedge-type breech-block |
клин (брит.) |
Gruzovik |
83 |
18:32:10 |
eng-rus |
Gruzovik mil., artil. |
screw breech-block |
поршень затвора (брит.) |
Gruzovik |
84 |
18:32:03 |
eng-rus |
|
World Bank EHS Guidelines |
Руководство по вопросам экологии, здоровья и безопасности Всемирного банка (EHS – Environmental, Health and Safety) |
VictorMashkovtsev |
85 |
18:31:01 |
eng-rus |
Gruzovik mil., artil. |
breechblock carrier |
рама (амер.) |
Gruzovik |
86 |
18:30:50 |
eng-rus |
Gruzovik mil., artil. |
breech-block carrier |
рама (брит.) |
Gruzovik |
87 |
18:30:35 |
eng-rus |
|
social law |
социальный закон |
VictorMashkovtsev |
88 |
18:30:15 |
eng-rus |
|
environmental law |
экологический закон |
VictorMashkovtsev |
89 |
18:29:37 |
eng-rus |
telecom. |
expectational |
ожидаемый |
rasskazov |
90 |
18:28:55 |
eng-rus |
|
IFC Performance Standards |
Стандарты деятельности МФК (МФК – Международная финансовая корпорация) |
VictorMashkovtsev |
91 |
18:28:23 |
eng-rus |
|
International Finance Corporation Performance Standards |
Стандарты деятельности МФК (МФК – Международная финансовая корпорация) |
VictorMashkovtsev |
92 |
18:28:13 |
eng-rus |
Gruzovik mil., artil. |
swinging breechblock mechanism |
откидной затвор (амер.) |
Gruzovik |
93 |
18:28:03 |
eng-rus |
Gruzovik mil., artil. |
swinging breech-block mechanism |
откидной затвор (брит.) |
Gruzovik |
94 |
18:27:41 |
eng-rus |
Gruzovik mil., artil. |
stripped breech-block |
остов затвора (брит.) |
Gruzovik |
95 |
18:24:23 |
eng-rus |
Gruzovik mil., artil. |
breech-block carrier |
затворная рама (брит.) |
Gruzovik |
96 |
18:24:14 |
eng-rus |
Gruzovik mil., artil. |
breechblock carrier |
затворная рама (амер.) |
Gruzovik |
97 |
18:23:53 |
eng-rus |
Gruzovik mil., artil. |
breechblock actuating shaft |
кривошип клина (амер.) |
Gruzovik |
98 |
18:23:45 |
eng-rus |
Gruzovik mil., artil. |
breech-block actuating shaft |
кривошип клина (брит.) |
Gruzovik |
99 |
18:17:17 |
rus-spa |
auto. |
стояночный тормоз |
freno de mano |
spanishru |
100 |
18:16:50 |
rus-spa |
auto. |
стояночный тормоз |
freno de estacionamiento |
spanishru |
101 |
18:11:08 |
eng-rus |
Gruzovik build.mat. |
squared timber frame |
брусчатая рама |
Gruzovik |
102 |
18:09:19 |
eng-rus |
Gruzovik build.mat. |
timbered frame |
бревенчатая рама |
Gruzovik |
103 |
18:08:14 |
eng-rus |
Gruzovik build.mat. |
timber frame |
бревенчатая рама |
Gruzovik |
104 |
18:05:23 |
rus-spa |
auto. |
вылет |
profundidad (руля) |
spanishru |
105 |
18:01:01 |
rus-spa |
Venezuel. |
Управление по материально-техническому обеспечению Боливарианских Военно-воздушных Сил |
Dirección de Logística de la Aviación Militar Bolivariana |
smovas |
106 |
18:00:13 |
spa |
abbr. |
DLAMB |
Dirección de Logística de la Aviación Militar Bolivariana Venezuela |
smovas |
107 |
17:54:54 |
rus-spa |
tech. |
активировать |
activar |
ines_zk |
108 |
17:54:03 |
rus-spa |
tech. |
задействовать |
Activar |
ines_zk |
109 |
17:49:31 |
eng-rus |
|
connote |
предполагать (of a fact) imply as a consequence or condition.‘in that period a log cabin connoted hard luck') |
Bullfinch |
110 |
17:30:50 |
eng-rus |
med. |
nitrovasodilator |
нитровазодилататор |
gardariker |
111 |
17:13:45 |
rus-ita |
|
орган государственного надзора |
enti collaudatori |
massimo67 |
112 |
17:05:55 |
rus-ita |
met. |
аустенитное зерно |
grano austenitico |
massimo67 |
113 |
17:02:18 |
eng-rus |
|
in a manner |
некоторым образом |
kee46 |
114 |
17:00:37 |
eng-rus |
|
infringe |
покушаться (на чьи-либо права) |
kee46 |
115 |
16:59:26 |
eng-rus |
manag. |
interim relief |
временное восстановление на работе (восстановление на работе уволенного работника по решению суда на время повторного рассмотрения спора) |
kee46 |
116 |
16:57:48 |
eng-rus |
obs. |
import |
излагать |
kee46 |
117 |
16:57:26 |
eng-rus |
|
import |
значить |
kee46 |
118 |
16:56:38 |
eng-rus |
|
importation |
импортируемые товары |
kee46 |
119 |
16:54:29 |
eng-rus |
|
in consideration of |
из-за |
kee46 |
120 |
16:53:36 |
eng-rus |
econ. |
immediate shipment |
немедленная поставка |
kee46 |
121 |
16:52:15 |
eng-rus |
obs. |
invoice |
партия товаров (We've received a large invoice of broomstraw) |
kee46 |
122 |
16:51:59 |
eng-rus |
|
invoice |
выписать фактуру |
kee46 |
123 |
16:51:12 |
eng-rus |
|
influential |
обладающий властью |
kee46 |
124 |
16:50:03 |
eng-rus |
econ. |
illegally |
незаконным путём |
kee46 |
125 |
16:49:39 |
eng-rus |
law |
illegally |
незаконным способом |
kee46 |
126 |
16:48:06 |
eng-rus |
|
invalidity |
незаконность |
kee46 |
127 |
16:47:14 |
eng-rus |
|
thereupon |
в связи (с чем-либо) |
kee46 |
128 |
16:46:52 |
eng-rus |
|
thereupon |
по отношению (к чему-либо) |
kee46 |
129 |
16:46:23 |
eng-rus |
|
thereupon |
в отношении (чего-либо, упомянутого выше) |
kee46 |
130 |
16:46:06 |
eng-rus |
|
thereupon |
вследствие (чего-либо, упомянутого выше) |
kee46 |
131 |
16:45:24 |
eng-rus |
|
thereupon |
вслед за этим |
kee46 |
132 |
16:44:53 |
eng-rus |
|
forfeiture |
конфискация |
kee46 |
133 |
16:44:06 |
eng-rus |
|
forfeited share |
конфискованная акция (акция, изъятая у её владельца из-за того, что он не выплатил полную или часть стоимости акции в назначенный компанией-эмитентом срок) |
kee46 |
134 |
16:43:13 |
eng-rus |
|
forfeited share |
изъятая акция |
kee46 |
135 |
16:41:41 |
rus-ita |
tech. |
катаный круглый профиль , прокат стальной горячекатаный круглый, прутки стальные катаные круглого сечения, круглый профиль ,круглый прокат, кругляк, круг стальной, пруток, круглый пруток |
ferro tondo laminato, laminato tondo, tondo laminato, tondi laminati a caldo, tondi |
massimo67 |
136 |
16:41:29 |
eng-rus |
law |
drag-along shares |
акции, подлежащие совместной продаже по требованию мажоритарного акционера (proz.com) |
kee46 |
137 |
16:40:52 |
eng-rus |
|
accordingly |
так |
kee46 |
138 |
16:40:15 |
eng-rus |
|
substantially |
заметно |
kee46 |
139 |
16:39:24 |
eng-rus |
mycol. |
antimycogram |
антимикотикограмма |
Andreev |
140 |
16:38:38 |
eng-rus |
|
failure to give |
непредставление |
kee46 |
141 |
16:38:05 |
eng-rus |
|
expiration |
конец (срока) |
kee46 |
142 |
16:37:42 |
eng-rus |
|
expiration |
окончание срока действия |
kee46 |
143 |
16:36:47 |
eng-rus |
|
lawfully |
в соответствии с законами природы |
kee46 |
144 |
16:36:00 |
eng-rus |
|
comprise |
входить в состав |
kee46 |
145 |
16:35:16 |
eng-rus |
|
hereunder |
ниже (по тексту) |
kee46 |
146 |
16:34:08 |
eng-rus |
|
hereunder |
в чьих-либо полномочиях |
kee46 |
147 |
16:33:21 |
eng-rus |
med. |
scalpel blade remover |
съёмник лезвия скальпеля (приспособление на крышке контейнера для сбора и утилизации медицинских отходов, позволяющее легко снять сменное лезвие с рукоятки скальпеля) |
doc090 |
148 |
16:32:57 |
eng-rus |
econ. |
offeree |
лицо, которому направляется оферта |
kee46 |
149 |
16:32:44 |
eng-rus |
econ. |
offeree |
получающий предложение |
kee46 |
150 |
16:31:54 |
eng-rus |
astronaut. |
current schedule |
рабочий график |
muzungu |
151 |
16:31:28 |
eng-rus |
book. |
desire |
запрос |
kee46 |
152 |
16:30:34 |
eng-rus |
med. |
sharpsretaining device |
ёмкость для сбора и утилизации острых инструментов (одноразовых инъекционных игл, скарификаторов, сменных лезвий и т.п.) |
doc090 |
153 |
16:30:32 |
eng-rus |
astronaut. |
reference schedule |
контрольный график |
muzungu |
154 |
16:28:56 |
eng-rus |
|
desire |
стремление |
kee46 |
155 |
16:27:03 |
eng-rus |
law |
probate |
официальное утверждение завещания судом |
kee46 |
156 |
16:26:12 |
eng-rus |
|
probate |
доказательство завещания |
kee46 |
157 |
16:24:35 |
eng-rus |
|
willing |
исполнительный |
kee46 |
158 |
16:23:42 |
eng-rus |
scient. |
differentiate |
проводить различия |
kee46 |
159 |
16:23:02 |
eng-rus |
biol. |
differentiate |
адаптировать |
kee46 |
160 |
16:22:49 |
eng-rus |
|
come to nought |
пропасть даром |
4uzhoj |
161 |
16:21:59 |
eng-rus |
|
make calls |
посещать (кого-либо) |
kee46 |
162 |
16:21:01 |
eng-rus |
|
presently |
лично |
kee46 |
163 |
16:19:46 |
eng-rus |
scient. |
adduce |
преобразовывать |
kee46 |
164 |
16:18:43 |
eng-rus |
equest.sp. |
sufficient |
удовлетворительно (оценка в 5 баллов) |
kee46 |
165 |
16:17:23 |
eng-rus |
|
as the case might be |
смотря на обстоятельства |
kee46 |
166 |
16:16:42 |
eng-rus |
scient. |
entirety |
неделимость |
kee46 |
167 |
16:16:03 |
eng-rus |
|
entirety |
общее количество |
kee46 |
168 |
16:15:53 |
eng-rus |
phys. |
closed-cycle reactor |
реактор с замкнутым циклом |
ssn |
169 |
16:14:23 |
eng-rus |
|
as the case may be |
смотря на обстоятельства |
kee46 |
170 |
16:13:03 |
eng-rus |
|
proportion |
объём |
kee46 |
171 |
16:12:09 |
eng-rus |
|
without prejudice to something |
без ограничения личных прав (при возмещении ущерба) |
kee46 |
172 |
16:11:30 |
eng-rus |
|
without prejudice to something |
без ограничения свободы |
kee46 |
173 |
16:11:21 |
eng-rus |
med. |
sharps receiver |
контейнер для сбора и утилизации острого инструментария (игл, скарификаторов, сменных лезвий и т.п.) |
doc090 |
174 |
16:10:44 |
eng-rus |
|
without prejudice to something |
без ущерба для (чего-либо) |
kee46 |
175 |
16:09:17 |
eng-rus |
|
new share |
акция, выпускаемая в определённой пропорции к какой-либо старой |
kee46 |
176 |
15:47:26 |
eng-rus |
|
interest rate basis |
база процентной ставки |
VictorMashkovtsev |
177 |
15:18:38 |
eng-rus |
cytol. |
microscope observation |
микроскопирование |
iwona |
178 |
15:17:25 |
rus-ita |
tech. |
боек с наконечником полусферической формы из закалённой стали |
testa d'impatto semisferica in acciaio temprato |
massimo67 |
179 |
15:17:17 |
rus-fre |
med. |
щечно-губной |
jugolabial |
ulkomaalainen |
180 |
15:16:05 |
rus-ger |
food.ind. |
хребтовый шпик |
Schweinerückenfett |
shentsov |
181 |
15:10:36 |
rus-fre |
med. |
мышечный антагонизм |
antagonisme musculaire |
ulkomaalainen |
182 |
15:00:44 |
eng-rus |
|
wall-grooving machine |
штроборез |
Bullfinch |
183 |
14:55:30 |
eng-rus |
|
social expenses |
социальные расходы |
VictorMashkovtsev |
184 |
14:47:23 |
rus-fre |
|
популярный |
suivi (посещаемый) |
kee46 |
185 |
14:47:02 |
rus-fre |
|
логичный |
suivi (связный) |
kee46 |
186 |
14:46:03 |
rus-fre |
|
продолжение |
suivi |
kee46 |
187 |
14:45:22 |
rus-fre |
|
лежащий ниже |
sous-jacent |
kee46 |
188 |
14:42:40 |
rus-fre |
|
обидеться |
se formaliser |
kee46 |
189 |
14:41:37 |
rus-fre |
|
расплачиваться |
s'acquitter |
kee46 |
190 |
14:40:36 |
rus-fre |
|
видеоноситель |
support vidéo |
kee46 |
191 |
14:39:46 |
rus-fre |
|
день Святого Николая |
Saint-Nicolas (день, в который делают подарки детям) |
kee46 |
192 |
14:38:45 |
rus-fre |
econ. |
система социального обеспечения |
sécurité sociale |
kee46 |
193 |
14:38:37 |
rus-ger |
med. |
солевые включения |
Salzeinschlüsse (мн. ч.) |
Midnight_Lady |
194 |
14:37:38 |
rus-fre |
|
лёгкий |
sommaire |
kee46 |
195 |
14:37:13 |
rus-fre |
el. |
переклиновка |
recallage |
evgen.efremov |
196 |
14:36:39 |
rus-fre |
law |
без суда и следствия |
sommaire |
kee46 |
197 |
14:35:45 |
fre |
abbr. |
CESU |
chèque emploi service universel (https://fr.wikipedia.org/wiki/Chèque_emploi_service_universel) |
kee46 |
198 |
14:34:39 |
rus-fre |
econ. |
взнос в систему социального страхования |
cotisation |
kee46 |
199 |
14:34:28 |
rus-ger |
med. |
кортикомедуллярный |
kortikomedullär |
Midnight_Lady |
200 |
14:33:59 |
rus-fre |
econ. |
отчисления в социальные фонды |
cotisations sociales |
kee46 |
201 |
14:32:45 |
rus-fre |
econ. |
внесение взноса |
cotisation |
kee46 |
202 |
14:32:25 |
rus-fre |
law |
конвенционный взнос |
cotisation |
kee46 |
203 |
14:29:32 |
rus-fre |
econ. |
исключать |
exonérer (из облагаемой суммы) |
kee46 |
204 |
14:29:10 |
rus-fre |
|
освободить |
exonérer |
kee46 |
205 |
14:28:39 |
rus-fre |
fig. |
свобода действий |
chèque |
kee46 |
206 |
14:28:20 |
rus-fre |
econ. |
денежный чек |
chèque |
kee46 |
207 |
14:27:49 |
rus-fre |
busin. |
расчётный чек |
chèque |
kee46 |
208 |
14:27:24 |
rus-fre |
|
чек, подписанный без указания суммы |
chèque |
kee46 |
209 |
14:26:42 |
rus-fre |
|
надбавка |
augmentation |
kee46 |
210 |
14:26:16 |
rus-fre |
law |
правовая наука |
jurisprudence |
kee46 |
211 |
14:25:29 |
rus-fre |
geogr. |
Модав |
Modave (https://fr.wikipedia.org/wiki/Modave) |
kee46 |
212 |
14:24:43 |
rus-fre |
|
улететь |
s'échapper |
kee46 |
213 |
14:20:47 |
rus-ger |
|
реальность жизни |
Lebensrealität |
Лорина |
214 |
14:20:05 |
rus-fre |
|
улететь |
prendre son vol |
kee46 |
215 |
14:19:41 |
rus-fre |
|
улететь |
s'envoler |
kee46 |
216 |
14:19:08 |
rus-fre |
avunc. |
нервничать |
avoir ses nerfs |
kee46 |
217 |
14:18:10 |
rus-fre |
|
нервничать |
être irrité |
kee46 |
218 |
14:17:45 |
rus-fre |
|
нервничать |
être nerveux |
kee46 |
219 |
14:17:11 |
rus-fre |
|
очень огорчённый |
désolé |
kee46 |
220 |
14:15:53 |
rus-fre |
|
получить ответ |
recevoir une réponse |
kee46 |
221 |
14:15:35 |
rus-fre |
|
проконтролировать |
contrôler |
kee46 |
222 |
14:14:32 |
rus-ger |
med. |
ТББП |
transbronchiale Lungenbiopsie (трансбронхиальная биопсия легкого) |
Siegie |
223 |
14:14:08 |
rus-fre |
|
равно |
également |
kee46 |
224 |
14:13:38 |
rus-fre |
|
отправить |
expédier (письма, товары) |
kee46 |
225 |
14:13:11 |
rus-fre |
|
учитывая |
en tenant compte de |
kee46 |
226 |
14:12:42 |
rus-fre |
|
озвучить |
sonoriser |
kee46 |
227 |
14:12:19 |
rus-fre |
|
почтение |
considération |
kee46 |
228 |
14:11:54 |
rus-fre |
|
учебный |
d'études |
kee46 |
229 |
14:11:34 |
rus-fre |
|
учебный |
d'étude |
kee46 |
230 |
14:10:01 |
rus-fre |
|
вступить |
s'inscrire |
kee46 |
231 |
14:09:18 |
rus-fre |
|
тут |
y (о месте) |
kee46 |
232 |
14:08:42 |
rus-fre |
|
очень |
beaucoup |
kee46 |
233 |
14:08:06 |
rus-fre |
|
обеспокоить |
inquiéter |
kee46 |
234 |
14:06:04 |
rus-fre |
avunc. |
изводиться |
se tourmenter |
kee46 |
235 |
14:05:31 |
rus-fre |
|
мучить себя |
se tourmenter |
kee46 |
236 |
14:04:36 |
rus-fre |
|
переживать |
s'inquiéter pour qn (волноваться) |
kee46 |
237 |
14:03:49 |
rus-fre |
|
переживать |
se tourmenter pour qch (волноваться) |
kee46 |
238 |
14:02:51 |
rus-fre |
|
переживать |
être ému (волноваться) |
kee46 |
239 |
14:02:21 |
rus-fre |
|
умилиться |
être ému |
kee46 |
240 |
14:01:43 |
eng-rus |
|
what kind of book is it? |
что это за книга? |
sophistt |
241 |
14:01:00 |
rus-fre |
|
прийти |
revenir (вернуться) |
kee46 |
242 |
13:59:34 |
rus-fre |
|
затянуть |
serrer |
kee46 |
243 |
13:59:11 |
rus-fre |
|
туристическая виза |
visa touristique |
kee46 |
244 |
13:58:46 |
rus-fre |
|
преследовать друг друга |
se poursuivre |
kee46 |
245 |
13:58:32 |
rus-fre |
|
гнаться друг за другом |
se poursuivre |
kee46 |
246 |
13:58:05 |
rus-fre |
|
данный |
ce |
kee46 |
247 |
13:57:43 |
rus-fre |
|
записать |
inscrire (текст, разговор и т.п.) |
kee46 |
248 |
13:57:11 |
rus-fre |
|
записать |
prendre note (для памяти) |
kee46 |
249 |
13:55:10 |
rus-fre |
tax. |
всего, включая налоги |
total TTC (https://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=6541&topic=0&l1=4&l2=2#topic) |
kee46 |
250 |
13:54:51 |
eng-rus |
|
affair |
свершение |
buhlerav |
251 |
13:54:35 |
rus-fre |
tax. |
расчётная база без налогов |
bases HT (https://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=9295&topic=2&l1=4&l2=2) |
kee46 |
252 |
13:54:03 |
rus-fre |
tax. |
ставка НДС |
taux de TVA (https://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=9295&topic=2&l1=4&l2=2) |
kee46 |
253 |
13:53:41 |
eng-rus |
chem. |
instrument log |
журнал учёта времени работы прибора |
iwona |
254 |
13:53:12 |
rus-fre |
tax. |
цена за единицу без налогов |
PU HT (https://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=9295&topic=2&l1=4&l2=2) |
kee46 |
255 |
13:52:34 |
rus-fre |
tax. |
цена за единицу, включая все налоги |
PU TTC (https://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=6541&topic=0&l1=4&l2=2#topic) |
kee46 |
256 |
13:51:46 |
fre |
abbr. tax. |
TTC |
toutes taxes comprises (https://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=6541&topic=0&l1=4&l2=2#topic) |
kee46 |
257 |
13:51:43 |
eng-rus |
pharm. |
reproterol |
репротерол |
Гера |
258 |
13:51:40 |
eng-rus |
chem. |
reagent log |
журнал учёта реактивов |
iwona |
259 |
13:51:10 |
rus-fre |
tax. |
включая все налоги |
TTC (https://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=6541&topic=0&l1=4&l2=2#topic) |
kee46 |
260 |
13:50:32 |
fre |
abbr. tax. |
PU HT |
prix unitaire hors taxes (https://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=6541&topic=0&l1=4&l2=2#topic) |
kee46 |
261 |
13:49:58 |
rus-fre |
tax. |
цена за единицу, не включая НДС |
PU HT (https://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=6541&topic=0&l1=4&l2=2#topic) |
kee46 |
262 |
13:49:27 |
eng-rus |
law |
appreciate |
составить достаточное представление (о чём-либо; пример: From an enforcement perspective, one must appreciate the vertical relationship at the heart of the hub-and-spoke category and the challenges it raises.) |
A.Rezvov |
263 |
13:49:25 |
eng-rus |
pharm. |
carbuterol |
карбутерол |
Гера |
264 |
13:49:13 |
rus-fre |
tax. |
всего без налогов |
total HT (https://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=6541&topic=0&l1=4&l2=2#topic) |
kee46 |
265 |
13:48:47 |
eng-rus |
pharm. |
tretoquinol |
третохинол |
Гера |
266 |
13:48:17 |
rus-fre |
geogr. |
Полеймьё-О-Мон-д'Ор |
Poleymieux-au-Mont-d'Or (https://fr.wikipedia.org/wiki/Poleymieux-au-Mont-d'Or) |
kee46 |
267 |
13:47:55 |
eng-rus |
pharm. |
isoetarine |
изоэтарин |
Гера |
268 |
13:47:05 |
rus-ger |
arts. |
абстракционизм |
abstrakte Kunst |
Лорина |
269 |
13:45:38 |
eng-rus |
pharm. |
selective beta-2-adrenoreceptor agonists |
селективные агонисты бета2-адренорецепторов |
Гера |
270 |
13:44:13 |
eng-rus |
pharm. |
non-selective beta-adrenoreceptor agonists |
неселективные агонисты бета-адренорецепторов |
Гера |
271 |
13:14:01 |
rus-fre |
med. |
купировать |
juguler |
I. Havkin |
272 |
13:04:08 |
rus-ita |
tech. |
определение прокаливаемости методом торцевой закалки по Джомини |
temprabilita Jominy (Jominy test) |
massimo67 |
273 |
12:49:56 |
eng-rus |
|
events of default |
случаи неисполнения обязательств |
VictorMashkovtsev |
274 |
12:20:45 |
rus-ger |
|
кнопка лифта |
Aufzugsknopf |
marinik |
275 |
12:11:12 |
rus-ger |
sec.sys. |
см. Luftrettung |
Flugrettung |
marinik |
276 |
12:10:39 |
rus-ger |
sec.sys. |
авиационная поисково-спасательная служба |
Luftrettung |
marinik |
277 |
12:08:40 |
rus-ger |
med. |
авиамедицинская эвакуация |
Luftrettung (пострадавших/больных) |
marinik |
278 |
11:48:37 |
eng-rus |
|
arrange financing |
организовать финансирование |
VictorMashkovtsev |
279 |
11:48:19 |
eng-rus |
|
structure financing |
структурировать финансирование |
VictorMashkovtsev |
280 |
11:45:07 |
eng-rus |
|
bearing this in mind |
памятуя об этом |
VictorMashkovtsev |
281 |
11:44:57 |
eng-rus |
|
bearing this in mind |
с учётом этого |
VictorMashkovtsev |
282 |
11:44:45 |
eng-rus |
|
bearing this in mind |
учитывая это |
VictorMashkovtsev |
283 |
11:33:14 |
rus-ita |
tech. |
число оборотов |
giri |
massimo67 |
284 |
11:32:46 |
rus-ita |
tech. |
число оборотов вала |
giri albero |
massimo67 |
285 |
11:31:55 |
rus-ger |
psychol. |
архетипический |
archetypisch |
Лорина |
286 |
11:29:48 |
rus-spa |
auto. |
неэтилированный бензин |
gasolina sin plomo |
spanishru |
287 |
11:28:49 |
rus-ger |
arts. |
народная символика |
Volkssymbolik |
Лорина |
288 |
11:18:28 |
eng-rus |
|
tender for a contract |
участвовать в торгах на заключение контракта |
VictorMashkovtsev |
289 |
11:14:30 |
rus-ger |
germ. |
Ролик |
Andruckrolle |
maksimabk |
290 |
11:11:19 |
eng-rus |
|
CCPP |
ПГУ |
VictorMashkovtsev |
291 |
11:05:28 |
rus-ger |
mus. |
кобзарь |
Kobsar |
Лорина |
292 |
10:55:31 |
rus-ita |
tech. |
с карданным приводом |
a cardano |
massimo67 |
293 |
10:53:38 |
rus-ita |
tech. |
приёмочная контрольная карта |
scheda di collaudo |
massimo67 |
294 |
10:29:48 |
rus-ita |
tech. |
Обозначение подшипника |
Designazione cuscinetto |
massimo67 |
295 |
10:28:36 |
rus-ita |
tech. |
адаптационная втулка |
bussola di serraggio |
massimo67 |
296 |
10:22:58 |
rus-ger |
med. |
"Кимацеф" |
Kimacef |
EVA-T |
297 |
10:10:50 |
rus-ita |
tech. |
изображение |
visuale |
massimo67 |
298 |
10:09:20 |
rus-ita |
tech. |
радиальный корпусной шарикоподшипник с закрепительной втулкой, уплотнение с маслоотражателем |
cuscinetto-inserto radiale a sfere con bussola di serraggio, tenuta con deflettore |
massimo67 |
299 |
10:09:07 |
rus-ger |
helic. |
см. Lastenflug |
Außenlastflug |
marinik |
300 |
10:07:49 |
rus-ger |
logist. |
перевозка грузов на внешней подвеске |
Lastenflug |
marinik |
301 |
10:07:19 |
rus-ger |
helic. |
полёт с грузом на внешней подвеске |
Lastenflug |
marinik |
302 |
9:56:12 |
rus-ger |
polit. |
большая коалиция |
Groko (Große Koalition) |
paseal |
303 |
9:30:44 |
rus-ger |
med. |
ГИК |
Glukose-Insulin-Kalium-Lösung GIK |
EVA-T |
304 |
9:18:48 |
eng-rus |
|
honey comb |
соты |
Vadim Rouminsky |
305 |
9:07:49 |
rus-ita |
law |
сертификат соответствия системы менеджмента качества |
certificato |
massimo67 |
306 |
9:06:22 |
rus-ita |
law |
сертификат соответствия системы менеджмента качества |
certificato, certificato di conformita (certificato ISO) |
massimo67 |
307 |
9:01:39 |
eng-rus |
|
test certificate |
свидетельство о результатах испытаний |
Vadim Rouminsky |
308 |
8:59:54 |
rus-ger |
|
восточноевропейское летнее время |
OESZ |
Vadim Rouminsky |
309 |
8:45:55 |
eng-rus |
|
leave shocked |
повергнуть в шок |
Technical |
310 |
8:44:37 |
rus-ger |
humor. |
ширинка не застегнута |
deine Hose steht offen! |
OLGA P. |
311 |
8:34:14 |
rus-ger |
ironic. |
есть кто дома? |
jemand zu Hause? (Knock-knock, anybody home? /Hallo, jemand zu Hause? /у вас все дома?) |
OLGA P. |
312 |
8:16:51 |
rus-ger |
water.suppl. |
дефицит пресной воды |
Süßwasserknappheit |
marinik |
313 |
8:16:35 |
rus-ger |
water.suppl. |
дефицит пресной воды |
Süßwassermangel |
marinik |
314 |
8:15:06 |
rus-ger |
water.suppl. |
нехватка пресной воды |
Süßwasserknappheit |
marinik |
315 |
8:08:50 |
rus-ger |
phys. |
скорость конденсации |
Kondensationsrate |
marinik |
316 |
8:06:36 |
rus-ger |
ed. |
подтверждение стипендии |
Stipendienzusage |
Hirsemann |
317 |
7:39:31 |
eng-rus |
pharm. |
arformoterol |
арформотерол |
Гера |
318 |
7:24:17 |
eng-rus |
pharm. |
allergy medications |
противоаллергические препараты |
Гера |
319 |
5:11:46 |
eng-rus |
Gruzovik mining. |
sett |
рама |
Gruzovik |
320 |
5:10:59 |
eng-rus |
Gruzovik ballist. |
aspect |
раккурс |
Gruzovik |
321 |
5:10:43 |
eng-rus |
Gruzovik soviet. |
foreshortening ratio |
раккурс (Soviet air gunnery) |
Gruzovik |
322 |
5:09:00 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
member of launcher detachment |
ракетчик |
Gruzovik |
323 |
5:08:21 |
eng-rus |
Gruzovik avia. |
rocket aircraft |
ракетоплан |
Gruzovik |
324 |
5:07:59 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
Strategic Rocket Troops |
Ракетные войска стратегического назначения |
Gruzovik |
325 |
5:00:46 |
eng-rus |
Gruzovik missil. |
launcher |
ракетная установка |
Gruzovik |
326 |
5:00:37 |
eng-rus |
Gruzovik missil. |
rocket launcher |
ракетная установка |
Gruzovik |
327 |
4:59:14 |
eng-rus |
Gruzovik missil. |
booster rocket |
ракетный ускоритель |
Gruzovik |
328 |
4:57:23 |
eng-rus |
Gruzovik missil. |
solid propellant |
ракетный порох |
Gruzovik |
329 |
4:52:42 |
eng-rus |
Gruzovik missil. |
rocket site |
ракетный комплекс |
Gruzovik |
330 |
4:46:59 |
eng-rus |
Gruzovik missil. |
nuclear-missile |
ракетно-ядерный |
Gruzovik |
331 |
4:44:18 |
eng-rus |
Gruzovik missil. |
anti-missile missile |
ракета-перехватчик |
Gruzovik |
332 |
4:43:46 |
eng-rus |
Gruzovik missil. |
colored signal rocket |
цветная ракета |
Gruzovik |
333 |
4:43:26 |
eng-rus |
Gruzovik missil. |
wire-controlled missile |
управляемая ракета по проводам |
Gruzovik |
334 |
4:39:55 |
eng-rus |
Gruzovik missil. |
multi-stage rocket |
составная ракета |
Gruzovik |
335 |
4:39:09 |
eng-rus |
Gruzovik missil. |
ICBM |
сверхдальняя баллистическая ракета (intercontinental ballistic missile) |
Gruzovik |
336 |
4:39:00 |
eng-rus |
Gruzovik missil. |
intercontinental ballistic missile |
сверхдальняя баллистическая ракета |
Gruzovik |
337 |
4:38:30 |
eng-rus |
Gruzovik missil. |
air-launched ballistic missile |
самолётная баллистическая ракета |
Gruzovik |
338 |
4:33:37 |
eng-rus |
Gruzovik missil. |
fragmentation-incendiary rocket |
осколочно-зажигательная ракета |
Gruzovik |
339 |
4:30:09 |
eng-rus |
Gruzovik missil. |
tailless rocket |
неоперённая ракета |
Gruzovik |
340 |
4:29:37 |
eng-rus |
Gruzovik missil. |
general-purpose guided missile |
многоцелевая управляемая ракета |
Gruzovik |
341 |
4:24:45 |
eng-rus |
Gruzovik missil. |
light wooden rocket |
лёгкая деревянная ракета |
Gruzovik |
342 |
4:24:22 |
eng-rus |
Gruzovik missil. |
winged air-defense missile |
крылатая зенитная ракета |
Gruzovik |
343 |
4:21:31 |
eng-rus |
Gruzovik missil. |
air-defense guided missile |
управляемая ракета |
Gruzovik |
344 |
4:20:11 |
eng-rus |
Gruzovik missil. |
air-defense barrage rocket |
ракета заграждения (releasing a hawser on a parachute) |
Gruzovik |
345 |
4:16:07 |
eng-rus |
Gruzovik missil. |
white signal rocket |
белая ракета |
Gruzovik |
346 |
4:01:55 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
convoy marshaling area |
район формирования автоколонн |
Gruzovik |
347 |
4:00:09 |
eng-rus |
Gruzovik missil. |
launching area for missiles |
район стартовых позиций |
Gruzovik |
348 |
3:58:51 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
assembly area |
сборный район |
Gruzovik |
349 |
3:58:11 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
assault-landing rallying area |
район десанта |
Gruzovik |
350 |
3:58:00 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
assault force rendezvous |
район десанта |
Gruzovik |
351 |
3:49:14 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
company lines |
ротный район |
Gruzovik |
352 |
3:48:28 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
location |
район расположения |
Gruzovik |
353 |
3:46:46 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
LZ |
район приземления десанта (landing zone) |
Gruzovik |
354 |
3:46:31 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
landing zone |
район приземления десанта |
Gruzovik |
355 |
3:44:46 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
missile-launching area |
позиционный район |
Gruzovik |
356 |
3:40:57 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
assault-crossing forming-up place |
исходный район переправы |
Gruzovik |
357 |
3:40:32 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
river-crossing area |
район переправы |
Gruzovik |
358 |
3:38:04 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
company defensive area |
ротный район обороны |
Gruzovik |
359 |
3:35:36 |
rus-ger |
|
деловые качества |
geschäftliche Fähigkeiten |
Ola_88 |
360 |
1:39:11 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
battalion defensive area |
батальонный район обороны |
Gruzovik |
361 |
1:38:04 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
defended area |
оборонительный район |
Gruzovik |
362 |
1:36:24 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
airhead maintenance area |
район обеспечения конечно-выгрузочного пункта воздушного транспорта |
Gruzovik |
363 |
1:34:57 |
eng-rus |
Gruzovik |
sparsely-populated area |
малонаселённый район |
Gruzovik |
364 |
1:32:57 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
contaminated area |
район заражения |
Gruzovik |
365 |
1:30:34 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
assault-landing area |
район десантирования |
Gruzovik |
366 |
1:29:57 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
DZ |
район десанта (dropping zone) |
Gruzovik |
367 |
1:29:40 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
assault-landing zone |
район десанта |
Gruzovik |
368 |
1:29:03 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
army area |
район армии |
Gruzovik |
369 |
1:26:53 |
eng-rus |
Gruzovik mil., navy |
seaborne assault-landing area |
выжидательный район морского десанта |
Gruzovik |
370 |
1:26:26 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
landing ground |
выжидательный район |
Gruzovik |
371 |
1:25:55 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
concentration area |
выжидательный район |
Gruzovik |
372 |
1:25:30 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
unloading area |
выгрузочный район |
Gruzovik |
373 |
1:24:51 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
debussing area |
район выгрузки |
Gruzovik |
374 |
1:22:18 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
DZ |
район выброски десанта (dropping zone) |
Gruzovik |
375 |
1:22:10 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
dropping zone |
район выброски десанта |
Gruzovik |
376 |
1:21:27 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
DZ |
район выброски (dropping zone) |
Gruzovik |
377 |
1:21:14 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
dropping zone |
район выброски |
Gruzovik |
378 |
1:19:09 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
communications zone |
тыловой район |
Gruzovik |
379 |
1:13:35 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
operational zone |
район боевых действий |
Gruzovik |
380 |
1:11:10 |
eng-rus |
Gruzovik mil., WMD |
atomic strike area |
район атомного удара |
Gruzovik |
381 |
1:10:47 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
gun position |
район артиллерийских позиций |
Gruzovik |
382 |
1:07:21 |
eng-rus |
Gruzovik weap. |
disintegrating link belt of a machine gun |
разъёмная пластинчатая лента |
Gruzovik |
383 |
1:06:53 |
eng-rus |
Gruzovik weap. |
disintegrating link belt of a machine gun |
разъёмная лента |
Gruzovik |
384 |
1:05:34 |
eng-rus |
Gruzovik cycl. |
split wheel-rim |
разъёмный обод |
Gruzovik |
385 |
1:03:25 |
eng-rus |
Gruzovik electr.eng. |
quick-release plug |
быстродействующий разъём |
Gruzovik |
386 |
1:02:51 |
eng-rus |
Gruzovik electr.eng. |
snatch plug |
быстродействующий разъём |
Gruzovik |
387 |
1:00:20 |
eng-rus |
Gruzovik intell. |
reconnaissance party |
разъезд (небольшое кавалерийское подразделение, высылаемое для разведки, связи, или охранения) |
Gruzovik |
388 |
0:59:13 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
small cavalry detachment |
разъезд |
Gruzovik |
389 |
0:40:57 |
eng-rus |
Gruzovik electric. |
split up |
разъединять (impf of разъединить) |
Gruzovik |
390 |
0:38:01 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
clear weapons |
разряжать (impf of разрядить) |
Gruzovik |
391 |
0:37:05 |
eng-rus |
Gruzovik |
unprime |
разрядить (pf of разряжать) |
Gruzovik |
392 |
0:36:27 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
clear weapons |
разрядить (pf of разряжать) |
Gruzovik |
393 |
0:35:53 |
eng-rus |
Gruzovik electric. |
discharge |
разряжать (impf of разрядить) |
Gruzovik |
394 |
0:35:51 |
eng-rus |
Russia |
Bolshesosnovsky District |
Большесосновский район |
igisheva |
395 |
0:35:39 |
eng-rus |
Gruzovik |
unprime |
разряжать (impf of разрядить) |
Gruzovik |
396 |
0:35:23 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
unload weapons |
разряжать |
Gruzovik |
397 |
0:35:15 |
eng-rus |
Russia |
Seletki |
Селетки |
igisheva |
398 |
0:33:15 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
unpriming |
разряжание |
Gruzovik |
399 |
0:30:53 |
eng-rus |
Gruzovik mil., artil. |
clearing charge |
разрядочный заряд |
Gruzovik |
400 |
0:30:12 |
eng-rus |
Gruzovik |
qualifying standards |
разрядные нормы |
Gruzovik |
401 |
0:29:29 |
eng-rus |
Gruzovik el. |
trigger electrode |
разрядный электрод |
Gruzovik |
402 |
0:29:09 |
eng-rus |
Gruzovik el. |
rhumbatron |
резонансный разрядник |
Gruzovik |
403 |
0:26:31 |
rus-ita |
med. |
сниженный |
ipovalido |
Simplyoleg |
404 |
0:17:55 |
eng-rus |
Gruzovik weap. |
magazine catch |
разрядник магазина |
Gruzovik |
405 |
0:16:02 |
eng-rus |
Gruzovik radioloc. |
spark-gap tube |
газовый разрядник |
Gruzovik |
406 |
0:15:02 |
eng-rus |
Gruzovik electr.eng. |
lightning conductor |
разрядник |
Gruzovik |
407 |
0:14:52 |
eng-rus |
inf. |
awful |
отвратный |
Abysslooker |
408 |
0:12:13 |
eng-rus |
Gruzovik radioloc. |
discharge tube |
разрядник |
Gruzovik |
409 |
0:10:44 |
eng-rus |
Gruzovik weap. |
first-class shot |
первый по стрельбе разряд |
Gruzovik |