О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts в тестовом режиме открыт новый сайт Мультитрана
  

Термины, добавленные пользователями в онлайновую версию словаря (подробнее)

1.02.2015 (1112 шт.)    << | 
23:55:55Eng -> Rusnot too shabbyхорошийVal_Ships
23:54:08Eng -> Rusnot too shabbyвпечатляющийVal_Ships
23:49:57Eng -> Rusnot-shabbyне такой уж и плохойVal_Ships
23:46:39Eng -> Rustype prefixпрефикс типаssn
23:44:32Rus -> Engповерх чего-л. thereoverVal_Ships
23:42:14Eng -> Rusthereoverover thatVal_Ships
23:41:08Ger -> Russich hinter geflissentlicher Geschäftigkeit verbergenскрываться за показной занятостьюAndrey Truhachev
23:39:36Ger -> Russich hinter geflissentlicher Geschäftigkeit verbergenссылаться на якобы имеющуюся занятостьAndrey Truhachev
23:38:39Eng -> Rustaper separatorклиновой вилочный съёмникudafflong
23:38:25Ger -> Russich hinter geflissentlicher Geschäftigkeit verbergenссылаться на якобы существующую занятостьAndrey Truhachev
23:37:17Ger -> Russich hinter geflissentlicher Geschäftigkeit verbergenссылаться на кажущуюся занятостьAndrey Truhachev
23:37:17Eng -> RusFailed to write the configuration values.Не удалось записать значения конфигурации.Rori
23:36:17Eng -> Rusconfiguration valueзначение конфигурацииRori
23:33:19Ger -> RusgeflissentlichобдуманноAndrey Truhachev
23:33:19Ger -> RusgeflissentlichпреднамеренноAndrey Truhachev
23:32:30Eng -> Rusthe circle has been closedкруг замкнулсяVLZ_58
23:32:30Eng -> Rusthe circle is closedкруг замкнулсяVLZ_58
23:26:38Ger -> RusgeflissentlichпоказнойAndrey Truhachev
23:26:38Ger -> RusgeflissentlichпоказушныйAndrey Truhachev
23:26:38Ger -> RusgeflissentlichнапускнойAndrey Truhachev
23:26:36Spa -> Rusrevista de corazónглянцевый гламурный журналCLgirl
23:25:08Eng -> Rusclap alongхлопать вместе со всеми Val_Ships
23:24:10Ger -> RusAnbaupositionустановочное положениеSchumacher
23:18:13Eng -> Rustyped literalвведённый литералssn
23:13:12Eng -> Rusupchargeдополнительные траты/расходы неуказанные в контракте , накруткаdamien223
23:11:31Spa -> Rustalmenteнастолькоspanishru
23:10:02Spa -> Rusarduo trabajoнелегкий трудspanishru
23:06:55Eng -> Rusmedical writingсоставление медицинских текстовHiema
22:55:33Eng -> Rustyped literalтипизированный литералssn
22:52:16Eng -> Ruslook out for squallsсоблюдать осторожностьrompey
22:51:51Spa -> Rushoy por hoyна сегодняшний деньUnc
22:45:20Eng -> Ruscall one's shotsраскрыть свои картыrompey
22:45:20Eng -> Ruscall one's shotsозвучить свои намеренияrompey
22:42:31Ger -> RusPromotionполучение диплома ВУЗаetar
22:36:04Eng -> RusDiet of WormsВормсский рейхстагTion
22:34:39Eng -> Rusmotormouthботало базарноеVal_Ships
22:27:56Eng -> Rus porthole-in-frame designdesign allowing for a lower step-in height as well as a fold-away third-row seatMichaelBurov
22:23:30Ger -> RusLeinensackбрезентовый мешокeizra
22:21:59Eng -> Rusfly trap idiom mouthVal_Ships
22:20:39Eng -> Rus CAMcomputer aided manufacture where the information from the design and engineering computers is fed directly to another computer to manufacture the partMichaelBurov
22:19:50Eng -> Rus CADcomputer-aided design, where the computer is used as a design toolMichaelBurov
22:19:09Eng -> Russtyle of string formattingстиль форматирования строкssn
22:17:57Eng -> Russtring formattingформатирование строкssn
22:15:40Eng -> Rus CAEprocess whereby a computer is used to assist in the design and development process of a vehicleMichaelBurov
22:14:35Eng -> Rusformatting console outputформатирование консольного выводаssn
22:13:02Eng -> Rus VINunique number allocated to a particular vehicle, which is stamped onto the vehicle chassis anti theft deterrentMichaelBurov
22:12:58Eng -> Rusconsole outputконсольный выводssn
22:10:17Eng -> Rus PESpolyellipsoid headlampsMichaelBurov
22:10:17Eng -> Rus PESpoly-ellipsoid headlampsMichaelBurov
22:10:17Eng -> Rus PESpolyellipsoid and photometric headlampsMichaelBurov
22:10:17Eng -> Rus PESpoly-ellipsoid and photometric headlampsMichaelBurov
22:10:17Eng -> Rus PESpolyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc.MichaelBurov
22:10:17Eng -> RusPES lampspolyellipsoid headlampsMichaelBurov
22:10:17Eng -> RusPES lampspoly-ellipsoid headlampsMichaelBurov
22:10:17Eng -> RusPES lampspolyellipsoid and photometric headlampsMichaelBurov
22:10:17Eng -> RusPES lampspoly-ellipsoid and photometric headlampsMichaelBurov
22:10:17Eng -> RusPES lampspolyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc.MichaelBurov
22:09:22Eng -> Rus CHMSLcenter high-mount stop lightsMichaelBurov
22:09:22Eng -> Rus CHMSLhigh mounted rear brake lightsMichaelBurov
22:09:22Eng -> Rus CHMSLrear stop lights mounted in rear windowMichaelBurov
22:09:22Eng -> Rus CHMSLrear stop lights mounted on roofMichaelBurov
22:08:15Eng -> Rusпродажа с колёсвэн селлингMichaelBurov
22:08:15Eng -> Rusпродажа с бортавэн селлингMichaelBurov
22:08:15Eng -> Rusорганизация мобильной торговли с автомобилейвэн селлингMichaelBurov
22:08:15Eng -> Rusпродажа с колёсванселингMichaelBurov
22:08:15Eng -> Rusпродажа с бортаванселингMichaelBurov
22:08:15Eng -> Rusорганизация мобильной торговли с автомобилейванселингMichaelBurov
22:08:15Eng -> Rusпродажа с колёсвэн-селлингMichaelBurov
22:08:15Eng -> Rusпродажа с бортавэн-селлингMichaelBurov
22:08:15Eng -> Rusорганизация мобильной торговли с автомобилейвэн-селлингMichaelBurov
22:08:15Eng -> Rusпродажа с колёсвэн селингMichaelBurov
22:08:15Eng -> Rusпродажа с бортавэн селингMichaelBurov
22:08:15Eng -> Rusорганизация мобильной торговли с автомобилейвэн селингMichaelBurov
22:07:44Eng -> Rus van agent вэн-агентMichaelBurov
22:07:44Eng -> Rus van agentвыездной агент компании-дистрибьютораMichaelBurov
22:06:40Eng -> Rusminivan многофункциональный автомобильMichaelBurov
22:05:46Eng -> RusMFV многофункциональный автомобильMichaelBurov
22:05:46Eng -> Rusmulti functional vehicle многофункциональный автомобильMichaelBurov
22:05:46Eng -> Rusmulti-functional vehicle многофункциональный автомобильMichaelBurov
22:05:46Eng -> Rusmultifunctional vehicle многофункциональный автомобильMichaelBurov
22:04:09Eng -> RusMAV многоцелевой автомобильMichaelBurov
22:04:09Eng -> RusMAVмногофункциональный автомобильMichaelBurov
22:04:09Eng -> Rus multi activity vehicle многоцелевой автомобильMichaelBurov
22:04:09Eng -> Rus multi activity vehicleмногофункциональный автомобильMichaelBurov
22:04:09Eng -> Rusmulti-activity vehicle многоцелевой автомобильMichaelBurov
22:04:09Eng -> Rusmulti-activity vehicleмногофункциональный автомобильMichaelBurov
22:04:09Eng -> Rusmultiactivity vehicle многоцелевой автомобильMichaelBurov
22:04:09Eng -> Rusmultiactivity vehicleмногофункциональный автомобильMichaelBurov
22:03:00Eng -> Rusmulti-activity vehicle УПВMichaelBurov
22:03:00Eng -> Rusmulti-activity vehicleуниверсал повышенной вместимостиMichaelBurov
22:03:00Eng -> Rusmulti-activity vehicleминивэнMichaelBurov
22:03:00Eng -> Rusmulti-activity vehicleобъёмный автомобиль, предназначенный для перевозки различных грузов и пассажировMichaelBurov
22:03:00Eng -> Rusmultiactivity vehicle УПВMichaelBurov
22:03:00Eng -> Rusmultiactivity vehicleуниверсал повышенной вместимостиMichaelBurov
22:03:00Eng -> Rusmultiactivity vehicleминивэнMichaelBurov
22:03:00Eng -> Rusmultiactivity vehicleобъёмный автомобиль, предназначенный для перевозки различных грузов и пассажировMichaelBurov
22:02:20Eng -> Rusmulti-activity vehicleMPVMichaelBurov
22:02:20Eng -> Rusmulti-activity vehicleMAVMichaelBurov
22:02:20Eng -> Rusmulti-activity vehicleMFVMichaelBurov
22:02:20Eng -> Rusmultiactivity vehicleMPVMichaelBurov
22:02:20Eng -> Rusmultiactivity vehicleMAVMichaelBurov
22:02:20Eng -> Rusmultiactivity vehicleMFVMichaelBurov
22:01:43Eng -> RusMPVmulti-activity vehicleMichaelBurov
22:01:43Eng -> RusMPVmultiactivity vehicleMichaelBurov
22:01:43Eng -> RusMAVmulti-activity vehicleMichaelBurov
22:01:43Eng -> RusMAVmultiactivity vehicleMichaelBurov
22:01:43Eng -> RusMFVmulti-activity vehicleMichaelBurov
22:01:43Eng -> RusMFVmultiactivity vehicleMichaelBurov
21:58:23Eng -> Rus УПВуниверсал повышенной вместимостиMichaelBurov
21:58:23Eng -> Rus УПВминивэнMichaelBurov
21:58:23Eng -> Rus УПВобъёмный автомобиль, предназначенный для перевозки различных грузов и пассажировMichaelBurov
21:58:08Eng -> RusMPV УПВMichaelBurov
21:58:08Eng -> RusMPVуниверсал повышенной вместимостиMichaelBurov
21:58:08Eng -> RusMPVобъёмный автомобиль, предназначенный для перевозки различных грузов и пассажировMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusmultipurpose vehicle УПВMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusmultipurpose vehicleуниверсал повышенной вместимостиMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusmultipurpose vehicleминивэнMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusmultipurpose vehicleобъёмный автомобиль, предназначенный для перевозки различных грузов и пассажировMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusmulti-purpose vehicle УПВMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusmulti-purpose vehicleуниверсал повышенной вместимостиMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusmulti-purpose vehicleминивэнMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusmulti-purpose vehicleобъёмный автомобиль, предназначенный для перевозки различных грузов и пассажировMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusmulti purpose vehicle УПВMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusmulti purpose vehicleуниверсал повышенной вместимостиMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusmulti purpose vehicleминивэнMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusmulti purpose vehicleобъёмный автомобиль, предназначенный для перевозки различных грузов и пассажировMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusminivan УПВMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusminivanобъёмный автомобиль, предназначенный для перевозки различных грузов и пассажировMichaelBurov
21:58:08Eng -> RusMAV УПВMichaelBurov
21:58:08Eng -> RusMAVуниверсал повышенной вместимостиMichaelBurov
21:58:08Eng -> RusMAVминивэнMichaelBurov
21:58:08Eng -> RusMAVобъёмный автомобиль, предназначенный для перевозки различных грузов и пассажировMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusmulti activity vehicle УПВMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusmulti activity vehicleуниверсал повышенной вместимостиMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusmulti activity vehicleминивэнMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusmulti activity vehicleобъёмный автомобиль, предназначенный для перевозки различных грузов и пассажировMichaelBurov
21:58:08Eng -> RusMFV УПВMichaelBurov
21:58:08Eng -> RusMFVуниверсал повышенной вместимостиMichaelBurov
21:58:08Eng -> RusMFVминивэнMichaelBurov
21:58:08Eng -> RusMFVобъёмный автомобиль, предназначенный для перевозки различных грузов и пассажировMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusmulti functional vehicle УПВMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusmulti functional vehicleуниверсал повышенной вместимостиMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusmulti functional vehicleминивэнMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusmulti functional vehicleобъёмный автомобиль, предназначенный для перевозки различных грузов и пассажировMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusmulti-functional vehicle УПВMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusmulti-functional vehicleуниверсал повышенной вместимостиMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusmulti-functional vehicleминивэнMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusmulti-functional vehicleобъёмный автомобиль, предназначенный для перевозки различных грузов и пассажировMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusmultifunctional vehicle УПВMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusmultifunctional vehicleуниверсал повышенной вместимостиMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusmultifunctional vehicleминивэнMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusmultifunctional vehicleобъёмный автомобиль, предназначенный для перевозки различных грузов и пассажировMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusvolumable car designed for a wide range of transport uses УПВMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusvolumable car designed for a wide range of transport usesуниверсал повышенной вместимостиMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusvolumable car designed for a wide range of transport usesминивэнMichaelBurov
21:58:08Eng -> Rusvolumable car designed for a wide range of transport usesобъёмный автомобиль, предназначенный для перевозки различных грузов и пассажировMichaelBurov
21:57:04Eng -> Rusmultipurpose vehicleMPVMichaelBurov
21:57:04Eng -> Rusmultipurpose vehicleMFVMichaelBurov
21:57:04Eng -> Rusmultipurpose vehicleMAVMichaelBurov
21:57:04Eng -> Rusmulti-purpose vehicleMPVMichaelBurov
21:57:04Eng -> Rusmulti-purpose vehicleMFVMichaelBurov
21:57:04Eng -> Rusmulti-purpose vehicleMAVMichaelBurov
21:57:04Eng -> Rusmulti purpose vehicleMPVMichaelBurov
21:57:04Eng -> Rusmulti purpose vehicleMFVMichaelBurov
21:57:04Eng -> Rusmulti purpose vehicleMAVMichaelBurov
21:57:04Eng -> RusminivanMPVMichaelBurov
21:57:04Eng -> RusminivanMFVMichaelBurov
21:57:04Eng -> RusminivanMAVMichaelBurov
21:57:04Eng -> Rusmulti activity vehicleMPVMichaelBurov
21:57:04Eng -> Rusmulti activity vehicleMFVMichaelBurov
21:57:04Eng -> Rusmulti activity vehicleMAVMichaelBurov
21:57:04Eng -> Rusmulti functional vehicleMPVMichaelBurov
21:57:04Eng -> Rusmulti functional vehicleMFVMichaelBurov
21:57:04Eng -> Rusmulti functional vehicleMAVMichaelBurov
21:57:04Eng -> Rusmulti-functional vehicleMPVMichaelBurov
21:57:04Eng -> Rusmulti-functional vehicleMFVMichaelBurov
21:57:04Eng -> Rusmulti-functional vehicleMAVMichaelBurov
21:57:04Eng -> Rusmultifunctional vehicleMPVMichaelBurov
21:57:04Eng -> Rusmultifunctional vehicleMFVMichaelBurov
21:57:04Eng -> Rusmultifunctional vehicleMAVMichaelBurov
21:57:04Eng -> Rusvolumable car designed for a wide range of transport usesMPVMichaelBurov
21:57:04Eng -> Rusvolumable car designed for a wide range of transport usesMFVMichaelBurov
21:57:04Eng -> Rusvolumable car designed for a wide range of transport usesMAVMichaelBurov
21:55:35Eng -> RusMPVminivanMichaelBurov
21:55:35Eng -> RusMPVMAVMichaelBurov
21:55:35Eng -> RusMPVmulti activity vehicleMichaelBurov
21:55:35Eng -> RusMPVMFVMichaelBurov
21:55:35Eng -> RusMPVmulti functional vehicleMichaelBurov
21:55:35Eng -> RusMPVmulti-functional vehicleMichaelBurov
21:55:35Eng -> RusMPVmultifunctional vehicleMichaelBurov
21:55:35Eng -> RusMPVvolumable car designed for a wide range of transport usesMichaelBurov
21:55:35Eng -> RusMFVMPVMichaelBurov
21:55:35Eng -> RusMFVmultipurpose vehicleMichaelBurov
21:55:35Eng -> RusMFVmulti-purpose vehicleMichaelBurov
21:55:35Eng -> RusMFVmulti purpose vehicleMichaelBurov
21:55:35Eng -> RusMFVminivanMichaelBurov
21:55:35Eng -> RusMFVMAVMichaelBurov
21:55:35Eng -> RusMFVmulti activity vehicleMichaelBurov
21:55:35Eng -> RusMFVmulti functional vehicleMichaelBurov
21:55:35Eng -> RusMFVmulti-functional vehicleMichaelBurov
21:55:35Eng -> RusMFVmultifunctional vehicleMichaelBurov
21:55:35Eng -> RusMFVvolumable car designed for a wide range of transport usesMichaelBurov
21:55:35Eng -> RusMAVMPVMichaelBurov
21:55:35Eng -> RusMAVmultipurpose vehicleMichaelBurov
21:55:35Eng -> RusMAVmulti-purpose vehicleMichaelBurov
21:55:35Eng -> RusMAVmulti purpose vehicleMichaelBurov
21:55:35Eng -> RusMAVminivanMichaelBurov
21:55:35Eng -> RusMAVMFVMichaelBurov
21:55:35Eng -> RusMAVmulti functional vehicleMichaelBurov
21:55:35Eng -> RusMAVmulti-functional vehicleMichaelBurov
21:55:35Eng -> RusMAVmultifunctional vehicleMichaelBurov
21:55:35Eng -> RusMAVvolumable car designed for a wide range of transport usesMichaelBurov
21:55:08Eng -> Rusoctal literalsвосьмеричные литералыssn
21:53:55Eng -> Rusoctal literalвосьмеричный литералssn
21:51:59Eng -> Rusillegal binary literalнедопустимый двоичный литералssn
21:50:06Eng -> Rus split friction surfaces неоднородное по сцеплению дорожное покрытиеMichaelBurov
21:50:06Eng -> Rus split friction surfacesдорожное покрытие, на котором колеса левого и правого бортов автомобиля имеют различное сцепление с дорогойMichaelBurov
21:50:06Eng -> Ruscondition where one wheel is on a surface which will allow some degree of adhesion and the other is not неоднородное по сцеплению дорожное покрытиеMichaelBurov
21:50:06Eng -> Ruscondition where one wheel is on a surface which will allow some degree of adhesion and the other is notдорожное покрытие, на котором колеса левого и правого бортов автомобиля имеют различное сцепление с дорогойMichaelBurov
21:49:29Eng -> Russports utility vehicle автомобиль-внедорожникMichaelBurov
21:49:29Eng -> Russports utility vehicleавтомобиль двойного назначения: для перевозки грузов и активного отдыха вне городаMichaelBurov
21:49:29Eng -> Russports utility vehicleгрузопассажирский автомобильMichaelBurov
21:49:29Eng -> Rusdual-purpose vehicle for load carrying and recreational use автомобиль-внедорожникMichaelBurov
21:49:29Eng -> Rusdual-purpose vehicle for load carrying and recreational useавтомобиль двойного назначения: для перевозки грузов и активного отдыха вне городаMichaelBurov
21:49:29Eng -> Rusdual-purpose vehicle for load carrying and recreational useгрузопассажирский автомобильMichaelBurov
21:49:22Eng -> RusAISC CostsВсе затраты, необходимые для обеспечения производстваTatiana Okunskaya
21:48:44Eng -> Rusdual-purpose vehicle for load carrying and recreational use SUVMichaelBurov
21:47:21Eng -> Rusbinary literalдвоичный литералssn
21:46:24Spa -> Ruseslabón intermedioпромежуточное звеноspanishru
21:38:33Eng -> Rusreal literals with exponentвещественные литералы с порядкомssn
21:37:55Eng -> Rusreal literal with exponentвещественный литерал с порядкомssn
21:37:20Eng -> Rus trying hard to pull away from a stationary position буксоватьMichaelBurov
21:37:20Eng -> Rus trying hard to pull away from a stationary positionинтенсивно буксоватьMichaelBurov
21:37:18Eng -> RusShakespearean sphereшекспиросфераstonedhamlet
21:34:57Eng -> Rus CAM система автоматизированного производства, где конструкторская информация используется для изготовления деталейMichaelBurov
21:34:57Eng -> Ruscomputer-aided manufacture система автоматизированного производства, где конструкторская информация используется для изготовления деталейMichaelBurov
21:34:57Eng -> Ruscomputer aided manufacturing система автоматизированного производства, где конструкторская информация используется для изготовления деталейMichaelBurov
21:34:57Eng -> Ruscomputer-aided manufacturing система автоматизированного производства, где конструкторская информация используется для изготовления деталейMichaelBurov
21:34:57Eng -> Ruscomputer aided manufacture where the information from the design and engineering computers is fed directly to another computer to manufacture the part система автоматизированного производства, где конструкторская информация используется для изготовления деталейMichaelBurov
21:34:22Eng -> Rus computer-aided manufactureCAMMichaelBurov
21:34:22Eng -> Ruscomputer aided manufacturingCAMMichaelBurov
21:34:22Eng -> Ruscomputer-aided manufacturingCAMMichaelBurov
21:34:22Eng -> Ruscomputer aided manufacture where the information from the design and engineering computers is fed directly to another computer to manufacture the partCAMMichaelBurov
21:33:54Eng -> Rus CADсистема автоматизированного проектирования, где компьютеры используются при конструированииMichaelBurov
21:33:54Eng -> Ruscomputer aided designсистема автоматизированного проектирования, где компьютеры используются при конструированииMichaelBurov
21:33:54Eng -> Ruscomputer-aided designсистема автоматизированного проектирования, где компьютеры используются при конструированииMichaelBurov
21:33:54Eng -> Ruscomputer-aided design, where the computer is used as a design tool система автоматизированного проектированияMichaelBurov
21:33:54Eng -> Ruscomputer-aided design, where the computer is used as a design toolсистема автоматизированного проектирования, где компьютеры используются при конструированииMichaelBurov
21:33:17Eng -> Rusrun rate yearГод получения планируемой прибылиTatiana Okunskaya
21:33:12Eng -> Rus computer aided designCADMichaelBurov
21:33:12Eng -> Ruscomputer-aided designCADMichaelBurov
21:33:12Eng -> Ruscomputer-aided design, where the computer is used as a design toolCADMichaelBurov
21:32:48Eng -> Ruscomputer-aided engineering автоматизированный инжинирингMichaelBurov
21:32:48Eng -> Ruscomputer-aided engineeringпроцесс проектирования автомобилей, при котором компьютеры применяются для выпуска чертежей, прочностных расчётов, моделирования и т.д.MichaelBurov
21:32:48Eng -> Ruscomputer aided engineering автоматизированный инжинирингMichaelBurov
21:32:48Eng -> Ruscomputer aided engineeringпроцесс проектирования автомобилей, при котором компьютеры применяются для выпуска чертежей, прочностных расчётов, моделирования и т.д.MichaelBurov
21:32:48Eng -> Rusprocess whereby a computer is used to assist in the design and development process of a vehicle автоматизированный инжинирингMichaelBurov
21:32:48Eng -> Rusprocess whereby a computer is used to assist in the design and development process of a vehicleпроцесс проектирования автомобилей, при котором компьютеры применяются для выпуска чертежей, прочностных расчётов, моделирования и т.д.MichaelBurov
21:32:48Eng -> RusCAE автоматизированный инжинирингMichaelBurov
21:32:48Eng -> Rus CAEпроцесс проектирования автомобилей, при котором компьютеры применяются для выпуска чертежей, прочностных расчётов, моделирования и т.д.MichaelBurov
21:32:20Eng -> Ruscomputer-aided engineering САЕMichaelBurov
21:32:20Eng -> Rusprocess whereby a computer is used to assist in the design and development process of a vehicle САЕMichaelBurov
21:31:46Ger -> RusSchlussartikelзаключительные положенияdj_formalin
21:31:26Eng -> Ruspetroskillsпетрофизические навыкиRina_bright
21:30:57Eng -> Rus VIN идентификационный номер автомобиля VINMichaelBurov
21:30:57Eng -> Rus VINиндивидуальный номер, присваиваемый на сборочном заводе каждому автомобилю одним из средств, предотвращающих угонMichaelBurov
21:30:57Eng -> Rusunique number allocated to a particular vehicle, which is stamped onto the vehicle chassis anti theft deterrent идентификационный номер автомобиля VINMichaelBurov
21:30:57Eng -> Rusunique number allocated to a particular vehicle, which is stamped onto the vehicle chassis anti theft deterrentиндивидуальный номер, присваиваемый на сборочном заводе каждому автомобилю одним из средств, предотвращающих угонMichaelBurov
21:30:41Fre -> Rushydrogène sulfuré humideвлажный сероводородVera Fluhr
21:30:31Eng -> Rusvehicle identification number VINMichaelBurov
21:30:31Eng -> Rusunique number allocated to a particular vehicle, which is stamped onto the vehicle chassis anti theft deterrent VINMichaelBurov
21:24:08Eng -> Rus vehicle's maximum towing capacityмаксимальная разрешённая масса буксируемого прицепа – с тормозами/без тормозовMichaelBurov
21:24:08Eng -> Rusweight a vehicle can tow on a trailer / caravanмаксимальная разрешённая масса буксируемого прицепа – с тормозами/без тормозовMichaelBurov
21:22:42Eng -> Rusmaximum trailer capacity – braked / unbrakedмаксимальная разрешённая масса буксируемого прицепа – с тормозами/без тормозовMichaelBurov
21:20:59Eng -> Rusmaximum trailer capacity – braked / unbrakedв технической характеристике автомобиля две величины максимальной разрешённой массы буксируемого прицепа: для прицепа, оборудованного тормозной системой, и для прицепа без нееMichaelBurov
21:19:42Eng -> Rusmaximum trailer capacityмаксимальная разрешённая масса буксируемого прицепа (с тормозами/без тормозовMichaelBurov
21:19:42Eng -> Rusmaximum trailer capacityв технической характеристике автомобиля две величины максимальной разрешённой массы буксируемого прицепа: для прицепа, оборудованного тормозной системой, и для прицепа без нееMichaelBurov
21:19:04Eng -> Rusreal literalвещественный литералssn
21:15:57Eng -> Rustechnological waveтехнологический укладmakyelena
21:13:59Eng -> Rusliteral type characterсимвол типа литералаssn
21:12:15Eng -> Rusvehicle platformvehicle platform are those components and systems that create the basic understructure of the vehicleMichaelBurov
21:12:15Eng -> Rusvehicle platformfront end structure: rails, aprons, front cross member, cowl and dash, front and RR floor pans, front hinge pillar, side rails and cross members, front and rear suspension, fuel tank & filler pipe & fuel lines, wheel house, package representative powertrain, steering gear, column and wheelMichaelBurov
21:12:03Eng -> Rusliteral typeтип литералаssn
21:10:22Eng -> Rusvehicle platformплатформа автомобиляMichaelBurov
21:07:56Eng -> Rusliteral contentсодержимое литералаssn
21:01:05Eng -> Rusirish handcuffsобе руки заняты алкоголемalexptyza
20:51:36Eng -> Rushexadecimal literalшестнадцатеричный литералssn
20:45:56Fre -> Ruslittéral hexadécimalшестнадцатеричный литералssn
20:39:22Fre -> Ruslittéraux numériquesчисловые литералыssn
20:38:31Eng -> Ruscarrier chargesтарифы за пользование каналом связиLaffesta
20:37:50Fre -> Ruslittéral numériqueчисловой литералssn
20:30:00Eng -> Rusfar from everybodyдалеко не каждыйAlexander Demidov
20:25:46Eng -> Rusfrigorific cycleцикл охлажденияKrystin
20:21:43Eng -> Rushalf-emptyнаполовину пустAndrey Truhachev
20:20:42Ger -> Rushalb leerнаполовину пустAndrey Truhachev
20:20:42Ger -> Rushalbleerнаполовину пустAndrey Truhachev
20:20:30Fre -> Rusguillemet simpleодинарная кавычкаssn
20:19:48Ger -> Rushalb vollнаполовину полонAndrey Truhachev
20:19:27Eng -> Rushalf-fullнаполовину полонAndrey Truhachev
20:17:29Eng -> Rusyou can forget aboutне приходится даже и говорить оAlexander Demidov
20:17:19Eng -> RusIs the glass half-full or half-empty?стакан наполовину пуст или наполовину полонAndrey Truhachev
20:17:10Fre -> Rusguillemet doubleдвойная кавычкаssn
20:16:41Ger -> RusIst das Glas halb voll oder halb leer?стакан наполовину пуст или наполовину полон?Andrey Truhachev
20:16:01Ger -> Rusbindenперевязывать шнуромq-gel
20:15:48Ger -> Rusverschnürenперевязывать шнуромq-gel
20:13:25Eng -> Rus antitheft deterrent средство, предотвращающее угонMichaelBurov
20:13:25Eng -> Rus antitheft deterrentпротивоугонное средствоMichaelBurov
20:13:25Eng -> Rusanti-theft deterrent средство, предотвращающее угонMichaelBurov
20:13:25Eng -> Rusanti-theft deterrentпротивоугонное средствоMichaelBurov
20:13:25Eng -> Rusanti theft deterrent средство, предотвращающее угонMichaelBurov
20:13:25Eng -> Rusanti theft deterrentпротивоугонное средствоMichaelBurov
20:12:11Fre -> Russigne dollarзнак доллараssn
20:11:03Eng -> Ruslocation, location, locationименно месторасположениеAlexander Demidov
20:09:11Eng -> Rusdo a good jobхорошо справляться со своей задачейЮрий Гомон
20:08:54Eng -> Rusdo a good jobхорошо выполнять свою задачуЮрий Гомон
20:06:43Eng -> Rusthis is not aboutречь идёт не оAlexander Demidov
20:05:26Eng -> Rusthis is aboutречь идёт оAlexander Demidov
20:05:05Eng -> Rusmiscellaneousпрочие терминыMichaelBurov
20:04:52Eng -> Rusраспространенная ошибка, правильно -- «путный» – дельный, полезный, толковый, годный, порядочный, хороший, надежный. Дай Бог деток, да дай Бог и путных В. Даль путнийArtjaazz
20:03:25Eng -> Ruscarriage returnразрыв строкиssn
20:02:43Eng -> Rusmineral assetsместорожденияTatiana Okunskaya
20:02:11Eng -> Rus off-road manoeuvrability подвижность на местностиMichaelBurov
20:02:11Eng -> Rus off-road manoeuvrabilityкомплекс эксплуатационных свойств автомобиля, от которых зависит проходимость и манёвренность на местностиMichaelBurov
20:02:11Eng -> Rusvehicle's capability at travelling and manoeuvring in off-road applications подвижность на местностиMichaelBurov
20:02:11Eng -> Rusvehicle's capability at travelling and manoeuvring in off-road applicationsкомплекс эксплуатационных свойств автомобиля, от которых зависит проходимость и манёвренность на местностиMichaelBurov
20:01:37Eng -> Rus vehicle's maximum towing capacity unbrakedмаксимальная разрешённая масса буксируемого прицепа без тормозовMichaelBurov
20:01:37Eng -> Rus vehicle's maximum towing capacity unbrakedразрешённая масса буксируемого прицепа без тормозной системыMichaelBurov
20:01:37Eng -> Rusmaximum trailer capacity unbrakedмаксимальная разрешённая масса буксируемого прицепа без тормозовMichaelBurov
20:01:37Eng -> Rusmaximum trailer capacity unbrakedразрешённая масса буксируемого прицепа без тормозной системыMichaelBurov
20:01:37Eng -> Rusunbraked trailer capacityмаксимальная разрешённая масса буксируемого прицепа без тормозовMichaelBurov
20:01:37Eng -> Rusunbraked trailer capacityразрешённая масса буксируемого прицепа без тормозной системыMichaelBurov
20:01:37Eng -> Rustrailer capacity weight if the trailer relies on the towing vehicle to provide the braking effortмаксимальная разрешённая масса буксируемого прицепа без тормозовMichaelBurov
20:01:37Eng -> Rustrailer capacity weight if the trailer relies on the towing vehicle to provide the braking effortразрешённая масса буксируемого прицепа без тормозной системыMichaelBurov
20:01:09Eng -> Rus vehicle's maximum towing capacity braked максимальная разрешённая масса буксируемого прицепа с тормозамиMichaelBurov
20:01:09Eng -> Rus vehicle's maximum towing capacity brakedразрешённая масса буксируемого прицепа, оборудованного тормозной системойMichaelBurov
20:01:09Eng -> Rusmaximum trailer capacity braked максимальная разрешённая масса буксируемого прицепа с тормозамиMichaelBurov
20:01:09Eng -> Rusmaximum trailer capacity brakedразрешённая масса буксируемого прицепа, оборудованного тормозной системойMichaelBurov
20:01:09Eng -> Rusbraked trailer capacity максимальная разрешённая масса буксируемого прицепа с тормозамиMichaelBurov
20:01:09Eng -> Rusbraked trailer capacityразрешённая масса буксируемого прицепа, оборудованного тормозной системойMichaelBurov
20:01:09Eng -> Rustrailer capacity weight if the trailer has an independent braking system максимальная разрешённая масса буксируемого прицепа с тормозамиMichaelBurov
20:01:09Eng -> Rustrailer capacity weight if the trailer has an independent braking systemразрешённая масса буксируемого прицепа, оборудованного тормозной системойMichaelBurov
20:00:38Eng -> Rus vehicle's maximum towing capacityмаксимальная разрешённая масса буксируемого прицепа (с тормозами/без тормозовMichaelBurov
20:00:38Eng -> Rus vehicle's maximum towing capacityв технической характеристике автомобиля две величины максимальной разрешённой массы буксируемого прицепа: для прицепа, оборудованного тормозной системой, и для прицепа без нееMichaelBurov
20:00:38Eng -> Rusweight a vehicle can tow on a trailer / caravanв технической характеристике автомобиля две величины максимальной разрешённой массы буксируемого прицепа: для прицепа, оборудованного тормозной системой, и для прицепа без нееMichaelBurov
19:57:47Fre -> Russaut de ligne manuelновая строкаssn
19:56:12Ger -> Rusfachärztliche Leitungврачебное руководствоЛорина
19:55:09Fre -> Russaut de ligneперевод строкиssn
19:55:02Ger -> RusTransfusionsempfehlungрекомендация по переливанию кровиЛорина
19:53:39Ger -> RusAntikörperbestimmungопределение антителЛорина
19:52:09Eng -> Rusweight a vehicle can tow on a trailer / caravan. Two different weights are given depending on whether or not the trailer has an independent braking system or relies on the towing vehicle to provide the braking effort vehicle's maximum towing capacityMichaelBurov
19:52:09Eng -> Rusweight a vehicle can tow on a trailer / caravan. Two different weights are given depending on whether or not the trailer has an independent braking system or relies on the towing vehicle to provide the braking effortmaximum trailer capacity braked / unbraked MichaelBurov
19:51:22Eng -> Rus low centre of gravityнизкое расположение центра тяжестиMichaelBurov
19:51:22Eng -> Ruslow center of gravityнизкое расположение центра тяжестиMichaelBurov
19:51:16Ger -> RusKell-FaktorКелл-факторЛорина
19:50:57Ger -> RusKell-Faktorкоэффициент КеллаЛорина
19:50:49Eng -> Rus high centre of gravity высокое расположение центра тяжестиMichaelBurov
19:50:49Eng -> Rushigh center of gravity высокое расположение центра тяжестиMichaelBurov
19:50:18Eng -> Rus Soft/Firm settingустановка высокого или низкого сопротивления амортизаторовMichaelBurov
19:49:38Eng -> Rus Sport/Economy settingвыбор спортивного или экономичного режима переключения автоматической коробки передач, установку высокого или низкого сопротивления амортизаторов и т.д.MichaelBurov
19:49:33Fre -> Rusressort formé à chaudпружина горячей навивкиVera Fluhr
19:49:27Ger -> Rusnass spritzenобрызгиватьCollermann
19:48:38Eng -> Rus High/Low ratio positionвключение повышающей или понижающей передачиMichaelBurov
19:48:10Eng -> Rus dual mode двойной режимMichaelBurov
19:48:10Eng -> Rus dual modeдвойной режим агрегатаMichaelBurov
19:48:10Eng -> Rus dual modeдвойной режим системыMichaelBurov
19:48:10Eng -> Rus dual modeвозможность выбора одного из рабочих режимов какого-л. агрегата или системы автомобиляMichaelBurov
19:48:10Eng -> Rushaving two position setting двойной режимMichaelBurov
19:48:10Eng -> Rushaving two position settingдвойной режим агрегатаMichaelBurov
19:48:10Eng -> Rushaving two position settingдвойной режим системыMichaelBurov
19:48:10Eng -> Rushaving two position settingвозможность выбора одного из рабочих режимов какого-л. агрегата или системы автомобиляMichaelBurov
19:47:39Eng -> Rus wading depthглубина преодолеваемого автомобилем бродаMichaelBurov
19:47:39Eng -> Rus wading depthмаксимальная глубина водной преграды, преодолеваемой автомобилем без заливания агрегатов, узлов и деталей, отказ которых из-за попадания воды приводит к остановке двигателя и т.д.MichaelBurov
19:47:39Eng -> Rusvehicle wading depth глубина преодолеваемого бродаMichaelBurov
19:47:39Eng -> Rusvehicle wading depthглубина преодолеваемого автомобилем бродаMichaelBurov
19:47:39Eng -> Rusvehicle wading depthмаксимальная глубина водной преграды, преодолеваемой автомобилем без заливания агрегатов, узлов и деталей, отказ которых из-за попадания воды приводит к остановке двигателя и т.д.MichaelBurov
19:47:39Eng -> Rusmaximum depth of water that a vehicle can drive through without the water touching any critical components causing engine cut out etc. глубина преодолеваемого бродаMichaelBurov
19:47:39Eng -> Rusmaximum depth of water that a vehicle can drive through without the water touching any critical components causing engine cut out etc.глубина преодолеваемого автомобилем бродаMichaelBurov
19:47:39Eng -> Rusmaximum depth of water that a vehicle can drive through without the water touching any critical components causing engine cut out etc.максимальная глубина водной преграды, преодолеваемой автомобилем без заливания агрегатов, узлов и деталей, отказ которых из-за попадания воды приводит к остановке двигателя и т.д.MichaelBurov
19:47:05Eng -> Rus load cubeобъём грузового отделенияMichaelBurov
19:47:05Eng -> Rus load cubeобъём грузового отделения автомобиляMichaelBurov
19:47:05Eng -> Rus load cubeпроизведение площади пола грузового отделения и его высотыMichaelBurov
19:47:05Eng -> Rusvehicle load cubeобъём грузового отделенияMichaelBurov
19:47:05Eng -> Rusvehicle load cubeобъём грузового отделения автомобиляMichaelBurov
19:47:05Eng -> Rusvehicle load cubeпроизведение площади пола грузового отделения и его высотыMichaelBurov
19:47:05Eng -> Rustotal floor area multiplied by the interior heightобъём грузового отделенияMichaelBurov
19:47:05Eng -> Rustotal floor area multiplied by the interior heightобъём грузового отделения автомобиляMichaelBurov
19:47:05Eng -> Rustotal floor area multiplied by the interior heightпроизведение площади пола грузового отделения и его высотыMichaelBurov
19:46:41Eng -> Russtacking capacityярусность штабелированияХарламов
19:46:31Eng -> Rus load lengthдлина грузового отделенияMichaelBurov
19:46:31Eng -> Rus load lengthдлина грузового отделения автомобиляMichaelBurov
19:46:31Eng -> Rus load lengthрасстояние от спинок передних сидений до задней двери / задних дверейMichaelBurov
19:46:31Eng -> Rusvehicle load lengthдлина грузового отделенияMichaelBurov
19:46:31Eng -> Rusvehicle load lengthдлина грузового отделения автомобиляMichaelBurov
19:46:31Eng -> Rusvehicle load lengthрасстояние от спинок передних сидений до задней двери / задних дверейMichaelBurov
19:46:31Eng -> Rusdistance between the rear of the front seat and the rear door/doorsдлина грузового отделенияMichaelBurov
19:46:31Eng -> Rusdistance between the rear of the front seat and the rear door/doorsдлина грузового отделения автомобиляMichaelBurov
19:46:31Eng -> Rusdistance between the rear of the front seat and the rear door/doorsрасстояние от спинок передних сидений до задней двери / задних дверейMichaelBurov
19:45:24Eng -> Rus rear bodywork задняя часть автомобиляMichaelBurov
19:45:24Eng -> Rus rear bodyworkзад машины <разг.> MichaelBurov
19:45:24Eng -> Rus rear bodyworkжопа <табу> MichaelBurov
19:45:24Eng -> Rus rear bodyworkжопа машины <табу> MichaelBurov
19:45:24Eng -> Rusvehicle rear bodywork задняя часть автомобиляMichaelBurov
19:45:24Eng -> Rusvehicle rear bodyworkзад машины <разг.> MichaelBurov
19:45:24Eng -> Rusvehicle rear bodyworkжопа <табу> MichaelBurov
19:45:24Eng -> Rusvehicle rear bodyworkжопа машины <табу> MichaelBurov
19:45:24Eng -> Rusvehicle’s rear bodywork задняя часть автомобиляMichaelBurov
19:45:24Eng -> Rusvehicle’s rear bodyworkзад машины <разг.> MichaelBurov
19:45:24Eng -> Rusvehicle’s rear bodyworkжопа <табу> MichaelBurov
19:45:24Eng -> Rusvehicle’s rear bodyworkжопа машины <табу> MichaelBurov
19:42:01Eng -> Rusvehicle’s front bodywork передок автомобиляMichaelBurov
19:40:33Fre -> Rusretour chariotвозврат кареткиssn
19:40:33Fre -> Rusretour chariotвозвращение кареткиssn
19:39:48Eng -> Rus front bodywork передок автомобиляMichaelBurov
19:39:48Eng -> Rusvehicle front bodywork передок автомобиляMichaelBurov
19:38:29Eng -> Rus approach angleугол переднего свеса автомобиляMichaelBurov
19:38:29Eng -> Rus approach angleугол, образованный линией, проходящей через крайнюю точку передней части автомобиля и переднего колесаMichaelBurov
19:38:29Eng -> Rus approach angleмаксимальная крутизна препятствия, при подходе к которому не будет повреждён передок автомобиляMichaelBurov
19:38:29Eng -> Rusvehicle approach angle угол переднего свесаMichaelBurov
19:38:29Eng -> Rusvehicle approach angleугол переднего свеса автомобиляMichaelBurov
19:38:29Eng -> Rusvehicle approach angleугол, образованный линией, проходящей через крайнюю точку передней части автомобиля и переднего колесаMichaelBurov
19:38:29Eng -> Rusvehicle approach angleмаксимальная крутизна препятствия, при подходе к которому не будет повреждён передок автомобиляMichaelBurov
19:38:29Eng -> Rusangle measured from the front of the vehicle to the front tyre at ground level, this is the maximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damaged угол переднего свесаMichaelBurov
19:38:29Eng -> Rusangle measured from the front of the vehicle to the front tyre at ground level, this is the maximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damagedугол переднего свеса автомобиляMichaelBurov
19:38:29Eng -> Rusangle measured from the front of the vehicle to the front tyre at ground level, this is the maximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damagedугол, образованный линией, проходящей через крайнюю точку передней части автомобиля и переднего колесаMichaelBurov
19:38:29Eng -> Rusangle measured from the front of the vehicle to the front tyre at ground level, this is the maximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damagedмаксимальная крутизна препятствия, при подходе к которому не будет повреждён передок автомобиляMichaelBurov
19:38:29Eng -> Rusmaximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damaged угол переднего свесаMichaelBurov
19:38:29Eng -> Rusmaximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damagedугол переднего свеса автомобиляMichaelBurov
19:38:29Eng -> Rusmaximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damagedугол, образованный линией, проходящей через крайнюю точку передней части автомобиля и переднего колесаMichaelBurov
19:38:29Eng -> Rusmaximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damagedмаксимальная крутизна препятствия, при подходе к которому не будет повреждён передок автомобиляMichaelBurov
19:37:43Spa -> Russer la lecheбыть крутымTatian7
19:35:56Ger -> Rusder Sauberkeitsfimmelмания к чистотеCollermann
19:35:20Eng -> Ruspublic userобычный пользовательtranslator911
19:28:38Eng -> Rusbuildings of varying heightsздания разной высотыAlexander Demidov
19:24:58Ita -> Rustinto in pastaокрашивание в массеale2
19:24:22Eng -> Rusprice deckПредполагаемая цена на сырье устанавливается компанией для внутренних целейTatiana Okunskaya
19:24:14Ger -> Rusin häusliche Pflege entlassenвыписать домойЛорина
19:24:04Ger -> Rusin häusliche Pflege entlassenвыписывать домойЛорина
19:17:27Eng -> Rusnewlineновая строкаssn
19:16:52Eng -> Rusrule-of-thumb pricingотраслевой упрощённый метод калькулированияfina5000s
19:16:17Ger -> Rusin Allgemeinnarkoseпод общим обезболиваниемЛорина
19:16:02Ger -> Rusin Allgemeinnarkoseпод общим наркозомЛорина
19:14:08Ger -> Rusradikale Prostatektomieрадикальная простатэктомияЛорина
19:12:40Ger -> RusAnastomosenstrikturсужение анастомозаЛорина
19:05:13Eng -> Ruslowest supported versionнаиболее ранняя поддерживаемая версияRori
19:02:01Eng -> Ruslowest supported versionминимальная поддерживаемая версияRori
19:01:04Eng -> RusFirmware resource lowest supported versionНаименьшая поддерживаемая версия ресурса встроенного ПОRori
19:00:31Eng -> Ruslowest supported versionнаименьшая поддерживаемая версияRori
18:57:01Eng -> Rusin the fast laneэкстримAlexander Demidov
18:55:34Eng -> Ruslife on the edgeэкстримAlexander Demidov
18:54:40Eng -> Rusliving on the edgeэкстримAlexander Demidov
18:53:48Eng -> Rusextreme sportsэкстримAlexander Demidov
18:53:42Eng -> Rustag prefixпрефикс тегаssn
18:51:31Eng -> Rusprefix editредактирование префиксаssn
18:48:58Rus -> Engпоказатель эффективности выполненияcomplete performance indexRori
18:47:23Eng -> Rusbase prefixбазовый префиксssn
18:46:53Fre -> Rusemballage maritimeморская упаковкаAnnaRoma
18:45:13Fre -> RusintrigueФабулаfreken_julie
18:45:10Eng -> Ruscase prefixпрефикс обращенийssn
18:41:05Ger -> RusWeichgewebsanteilчасть мягких тканейЛорина
18:40:46Eng -> Rusapp prefixпрефикс приложенияssn
18:40:44Eng -> RusNorthern QuollСеверная сумчатая куницаanjou
18:40:10Ger -> RusWeichgewebeмягкая тканьЛорина
18:36:58Ger -> RuskalzifiziertкальцифицированныйЛорина
18:36:29Ger -> RuskalzifizierenкальцифицироватьЛорина
18:34:06Ger -> RusGewebeanteilчасть тканиЛорина
18:33:45Eng -> Rusgrandfathered obligation«дедушкины оговорки»itranslator
18:33:38Ger -> Ruskonstruktionsgrundsatzпринцип проектированияLisa Kreis
18:32:51Eng -> Rusprefix circuitпрефиксная схемаssn
18:32:35Ger -> RusZugumstellungперестановка ходовЮрий Павленко
18:28:49Ger -> Rus'raus aus den Federn!вставай те !, поднимайся поднимайтесь с постели !Collermann
18:26:28Ger -> Rusj-n aus dem Konzept bringenвыбить кого-л. из колеиЮрий Павленко
18:26:01Eng -> RusPDACпротоковая аденокарцинома поджелудочной железыAzzi
18:24:22Ger -> Rustransurethrales Resektatтрансуретральная резекция простатыЛорина
18:23:56Ger -> RusTURPtransurethrales ResektatЛорина
18:23:32Ger -> Rustransurethrales ResektatTURPЛорина
18:21:51Ger -> RusRPEрадикальная простатэктомияЛорина
18:21:33Ger -> Rusradikale ProstatektomieRPEЛорина
18:21:04Ger -> RusRPEradikale ProstatektomieЛорина
18:13:36Eng -> Rusage equivalentвозрастной аналогArcticFox
18:09:36Fre -> RusCPфанераAnnaRoma
17:55:22Spa -> Rusnormativa comunitariaнормативная база стран ЕСDiBor
17:52:03Fre -> Ruspréfixe d'agrégationпрефикс агрегатаssn
17:52:03Fre -> Ruspréfixe d'agrégationпрефикс агрегированияssn
17:50:42Fre -> Russpécification d'emballageСпецификация упаковкиAnnaRoma
17:49:47Fre -> Ruscaractères de préfixeсимволы префиксаssn
17:49:06Fre -> Ruscaractère de préfixeсимвол префиксаssn
17:42:25Fre -> Ruslongueur de préfixeдлина префиксаssn
17:40:53Fre -> Ruscaisses en contreplaqué barréesящики из фанеры с обрешёткойAnnaRoma
17:32:09Eng -> Rusempty container handlerштабелёр для обработки порожних контейнеровХарламов
17:20:38Spa -> Rustrocha carrozableгрунтовая дорогаGuaraguao
17:12:06Eng -> RusOpen back WC panунитаз с горизонтальным выпуском открытого исполненияMia Angelina
17:11:06Ita -> Russistema di trasmissione energia ad alta tecnologiaвысокотехнологичная система передачи энергииSergei Aprelikov
17:07:43Ger -> RusVerruca planaплоская бородавкаfolkman85
17:05:25Ita -> Rusapproccio diversificatoдиверсифицированный подходSergei Aprelikov
17:04:30Fre -> Ruscaisse en contreplaquéящик из фанерыAnnaRoma
17:01:41Ger -> RusdoppelsymmetrischДвусимметричныйLisa Kreis
17:00:31Ita -> Rustrasferimento tecnologicoтрансфер технологийSergei Aprelikov
17:00:31Ita -> Rustrasferimento tecnologicoтехнологический трансферSergei Aprelikov
16:59:12Fre -> Ruspréfixe du groupeпрефикс группыssn
16:58:00Fre -> Ruspréfixe de l'espace de nomsпрефикс пространства имёнssn
16:55:17Ita -> Rustecnologia aerospazialeавиакосмическая технологияSergei Aprelikov
16:52:34Eng -> Rusprefix charactersсимволы префиксаssn
16:50:37Eng -> Rusgroup prefixпрефикс группыssn
16:49:54Ita -> Rusrete globaleглобальная сетьSergei Aprelikov
16:44:20Eng -> RusactualнепосредственныйTanya Gesse
16:42:53Ger -> RusDiarrhoenдиареяfolkman85
16:42:30Eng -> Ruson his ownсамостоятельноTanya Gesse
16:42:27Ger -> RusFlushприступ внезапного покраснения лицаfolkman85
16:41:57Eng -> Ruson his ownсамTanya Gesse
16:41:42Fre -> Rusreprésentation externe de donnéesвнешнее представление данныхssn
16:41:19Eng -> Rusasideесли отброситьAlexander Demidov
16:40:42Eng -> Rusangina tonsillarisвоспаление миндалевидных желёзirinaloza23
16:40:25Spa -> Rustecnologia avanzadaпередовая технологияSergei Aprelikov
16:40:25Spa -> Rustecnologia avanzadaпрогрессивная технологияSergei Aprelikov
16:39:36Eng -> RusBody SculptingФормирование контуров телаShokolapka
16:39:36Eng -> RusBody Sculptingкоррекция фигурыShokolapka
16:38:09Fre -> RusSPECIFICATION EMBALLAGEспецификация упаковкиAnnaRoma
16:36:56Eng -> Rusliterals – external representation of dataлитералы – способ внешнего представления значений типа данныхssn
16:31:41Eng -> Rusexternal representation of dataвнешнее представление данныхssn
16:31:41Eng -> Rusexternal representation of dataexternal data representationssn
16:31:41Eng -> Rusexternal data representationexternal representation of datassn
16:28:54Ger -> RusTechnologisierungтехнологизацияSergei Aprelikov
16:27:59Ger -> RustechnologisierenтехнологизироватьSergei Aprelikov
16:26:49Eng -> Rusin half-awake stateв полудрёмеAndrey Truhachev
16:26:45Eng -> Ruswater monitorполосатый варанConservator
16:26:31Eng -> Rusin half-awake stateв полудремотеAndrey Truhachev
16:26:30Eng -> RustechnologisationтехнологизацияSergei Aprelikov
16:25:31Eng -> Rushalf awakeв дремотном состоянииAndrey Truhachev
16:25:31Eng -> Rushalf-awakeв дремотном состоянииAndrey Truhachev
16:24:43Eng -> Rusthe realization that ... has always been thereвсегда существовало понимание того, чтоanyname1
16:24:37Eng -> Rusin half-awake stateв дремотном состоянииAndrey Truhachev
16:21:21Ger -> Rusin halbwachem Zustandв дремотном состоянииAndrey Truhachev
16:20:52Ger -> Rusbei halbwachen Sinnenв дремотном состоянииAndrey Truhachev
16:19:21Eng -> Rus SRSinstallation of a driver and front passenger airbagMichaelBurov
16:19:00Ger -> RushalbwachспросонокAndrey Truhachev
16:19:00Ger -> Rushalb im SchlafспросонокAndrey Truhachev
16:19:00Ger -> Rushalb wachспросонокAndrey Truhachev
16:18:19Ger -> RushalbwachвпросоньеAndrey Truhachev
16:18:19Ger -> Rushalb im SchlafвпросоньеAndrey Truhachev
16:18:19Ger -> Rushalb wachвпросоньеAndrey Truhachev
16:17:51Ger -> RushalbwachспросонкуAndrey Truhachev
16:17:51Ger -> Rushalb im SchlafспросонкуAndrey Truhachev
16:17:51Ger -> Rushalb wachспросонкуAndrey Truhachev
16:16:18Ger -> Rushalb im Schlafсо снаAndrey Truhachev
16:16:18Ger -> Rushalb wachсо снаAndrey Truhachev
16:16:18Ger -> Rushalbwachсо снаAndrey Truhachev
16:15:32Eng -> Ruseligible for stamp dutyоблагаемый государственной пошлинойDeBuaHT
16:14:30Eng -> Rushalf-awakeсо снаAndrey Truhachev
16:14:26Eng -> RusDocument MapСхема документаgreyhead
16:14:00Eng -> Rushalf awakeспросоньяAndrey Truhachev
16:13:39Eng -> Rushalf-awakeспросонкуAndrey Truhachev
16:13:39Eng -> Rushalf awakeспросонкуAndrey Truhachev
16:12:27Eng -> Rushalf-awakeв полудремотеAndrey Truhachev
16:12:27Eng -> Rushalf awakeв полудремотеAndrey Truhachev
16:12:27Eng -> Rushalf asleepв полудремотеAndrey Truhachev
16:11:14Eng -> Rushalf-awakeв полуснеAndrey Truhachev
16:11:14Eng -> Rushalf awakeв полуснеAndrey Truhachev
16:10:52Eng -> Rushalf-awakeв полудрёмеAndrey Truhachev
16:10:52Eng -> Rushalf awakeв полудрёмеAndrey Truhachev
16:09:55Ger -> Rusim Halbschlafв полудрёмеAndrey Truhachev
16:09:55Ger -> Rushalbwachв полудрёмеAndrey Truhachev
16:09:55Ger -> Rushalb wachв полудрёмеAndrey Truhachev
16:07:58Ger -> Rushalb im Schlafв полудремотеAndrey Truhachev
16:07:53Ger -> Ruswie Normalbetrieb seinкак на работуOLGA P.
16:07:17Ger -> Rushalbwachв полудремотеAndrey Truhachev
16:07:17Ger -> Rushalb wachв полудремотеAndrey Truhachev
16:06:03Ger -> Rusim Halbschlafв полудремотеAndrey Truhachev
16:05:29Eng -> Rusunobstructed viewбеспрепятственный обзорintolerable
16:04:23Ger -> Rushalbwachв дремотном состоянииAndrey Truhachev
16:04:23Ger -> Rushalb wachв дремотном состоянииAndrey Truhachev
16:03:16Ger -> RushalbwachспросоньяAndrey Truhachev
16:03:16Ger -> Rushalb wachспросоньяAndrey Truhachev
16:00:00Eng -> Rusfor my likingпо мнеdenghu
15:58:20Eng -> Rushigh-rise buildingвысотный домAlexander Demidov
15:57:03Eng -> Rushigh-riseвысотный домAlexander Demidov
15:56:52Eng -> Rushalf asleepвпросонкахAndrey Truhachev
15:56:52Eng -> Rushalf asleepспросонковAndrey Truhachev
15:56:52Eng -> Rushalf asleepсквозь сонAndrey Truhachev
15:56:52Eng -> Rushalf asleepсо снаAndrey Truhachev
15:56:52Eng -> Rushalf asleepвпросоньеAndrey Truhachev
15:56:52Eng -> Rushalf asleepспросонкуAndrey Truhachev
15:56:43Eng -> Rus inertia switch инерционный топливный клапанMichaelBurov
15:56:43Eng -> Rus inertia switchклапан с датчиком удара, отключающий подачу топлива в двигатель при столкновении автомобиляMichaelBurov
15:56:43Eng -> Russwitch that detects impact and is used to cut off the fuel supply to the engine in the event of an accident инерционный топливный клапанMichaelBurov
15:56:43Eng -> Russwitch that detects impact and is used to cut off the fuel supply to the engine in the event of an accidentклапан с датчиком удара, отключающий подачу топлива в двигатель при столкновении автомобиляMichaelBurov
15:56:17Eng -> Rus energy absorbing foamвспененный энергопоглощающий материалMichaelBurov
15:56:17Eng -> Rus energy absorbing foamэнергопоглощающий материалMichaelBurov
15:56:17Eng -> Rus energy absorbing foamупругий материал, предназначенный для покрытия передней панели, подлокотников и подголовниковMichaelBurov
15:56:17Eng -> Rusmaterial specified for front facia panels, arm rests and head restraints that is efficient at absorbing impactвспененный энергопоглощающий материалMichaelBurov
15:56:17Eng -> Rusmaterial specified for front facia panels, arm rests and head restraints that is efficient at absorbing impactэнергопоглощающий материалMichaelBurov
15:56:17Eng -> Rusmaterial specified for front facia panels, arm rests and head restraints that is efficient at absorbing impactупругий материал, предназначенный для покрытия передней панели, подлокотников и подголовниковMichaelBurov
15:55:51Eng -> Rus side door impact barsзащитные брусьяMichaelBurov
15:55:51Eng -> Rus side door impact barsзащитные брусья боковых дверейMichaelBurov
15:55:51Eng -> Rus side door impact barsстальные брусья в двери автомобиля для защиты водителя и пассажиров от травмирования при боковых ударахMichaelBurov
15:55:51Eng -> Rusbeams fitted inside the doors to reduce injury to the occupants in the event of a side impactзащитные брусьяMichaelBurov
15:55:51Eng -> Rusbeams fitted inside the doors to reduce injury to the occupants in the event of a side impactзащитные брусья боковых дверейMichaelBurov
15:55:51Eng -> Rusbeams fitted inside the doors to reduce injury to the occupants in the event of a side impactстальные брусья в двери автомобиля для защиты водителя и пассажиров от травмирования при боковых ударахMichaelBurov
15:55:31Ger -> Rusim HalbschlafспросоньяAndrey Truhachev
15:55:31Ger -> Rusim HalbschlafвпросонкахAndrey Truhachev
15:55:31Ger -> Rusim HalbschlafспросонковAndrey Truhachev
15:55:31Ger -> Rusim Halbschlafсквозь сонAndrey Truhachev
15:55:31Ger -> Rusim Halbschlafсо снаAndrey Truhachev
16:18:19Ger -> Rusim HalbschlafвпросоньеAndrey Truhachev
15:55:31Ger -> Rusim HalbschlafспросонкуAndrey Truhachev
15:55:27Eng -> Rusbodywork basic structureсиловой каркасMichaelBurov
15:55:27Eng -> Rusbodywork primary structureсиловой каркасMichaelBurov
15:55:27Eng -> Rusbodywork load-bearing structureсиловой каркасMichaelBurov
15:55:27Eng -> Rusbodywork bearing frameсиловой каркасMichaelBurov
15:55:27Eng -> Rusvehicle bodywork basic structureсиловой каркасMichaelBurov
15:55:27Eng -> Rusvehicle bodywork primary structureсиловой каркасMichaelBurov
15:55:27Eng -> Rusvehicle bearing frameсиловой каркасMichaelBurov
15:55:27Eng -> Rus basic structureсиловой каркас кузоваMichaelBurov
15:55:27Eng -> Rusprimary structureсиловой каркас кузоваMichaelBurov
15:55:27Eng -> Rusload-bearing structureсиловой каркас кузоваMichaelBurov
15:55:27Eng -> Rusbearing frameсиловой каркас кузоваMichaelBurov
15:55:27Eng -> Rusbodywork basic structureсиловой каркас кузоваMichaelBurov
15:55:27Eng -> Rusbodywork primary structureсиловой каркас кузоваMichaelBurov
15:55:27Eng -> Rusbodywork load-bearing structureсиловой каркас кузоваMichaelBurov
15:55:27Eng -> Rusbodywork bearing frameсиловой каркас кузоваMichaelBurov
15:55:27Eng -> Rusvehicle bodywork basic structureсиловой каркас кузоваMichaelBurov
15:55:27Eng -> Rusvehicle bodywork primary structureсиловой каркас кузоваMichaelBurov
15:55:27Eng -> Rusvehicle bearing frameсиловой каркас кузоваMichaelBurov
15:55:27Eng -> Rus basic structureсиловой каркас кузова автомобиляMichaelBurov
15:55:27Eng -> Rusprimary structureсиловой каркас кузова автомобиляMichaelBurov
15:55:27Eng -> Rusload-bearing structureсиловой каркас кузова автомобиляMichaelBurov
15:55:27Eng -> Rusbearing frameсиловой каркас кузова автомобиляMichaelBurov
15:55:27Eng -> Rusbodywork basic structureсиловой каркас кузова автомобиляMichaelBurov
15:55:27Eng -> Rusbodywork primary structureсиловой каркас кузова автомобиляMichaelBurov
15:55:27Eng -> Rusbodywork load-bearing structureсиловой каркас кузова автомобиляMichaelBurov
15:55:27Eng -> Rusbodywork bearing frameсиловой каркас кузова автомобиляMichaelBurov
15:55:27Eng -> Rusvehicle bodywork basic structureсиловой каркас кузова автомобиляMichaelBurov
15:55:27Eng -> Rusvehicle bodywork primary structureсиловой каркас кузова автомобиляMichaelBurov
15:55:27Eng -> Rusvehicle bearing frameсиловой каркас кузова автомобиляMichaelBurov
15:54:29Eng -> Rus base bodyworkконструкция кузоваMichaelBurov
15:54:29Eng -> Rus base bodyworkконструкция кузова автомобиляMichaelBurov
15:54:13Eng -> Rustop floorпоследний этажAlexander Demidov
15:53:43Eng -> Rus cross car beamпоперечная балкаMichaelBurov
15:53:43Eng -> Rus cross car beamпоперечная балка кузоваMichaelBurov
15:53:43Eng -> Rus cross car beamпоперечная балка кузова автомобиляMichaelBurov
15:53:43Eng -> Rusvehicle cross beamпоперечная балкаMichaelBurov
15:53:43Eng -> Rusvehicle cross beamпоперечная балка кузоваMichaelBurov
15:53:43Eng -> Rusvehicle cross beamпоперечная балка кузова автомобиляMichaelBurov
15:53:43Eng -> Rusmotor vehicle cross beamпоперечная балкаMichaelBurov
15:53:43Eng -> Rusmotor vehicle cross beamпоперечная балка кузоваMichaelBurov
15:53:43Eng -> Rusmotor vehicle cross beamпоперечная балка кузова автомобиляMichaelBurov
15:53:43Eng -> Rusvehicle crossbeamпоперечная балкаMichaelBurov
15:53:43Eng -> Rusvehicle crossbeamпоперечная балка кузоваMichaelBurov
15:53:43Eng -> Rusvehicle crossbeamпоперечная балка кузова автомобиляMichaelBurov
15:53:43Eng -> Rusvehicle cross-beamпоперечная балкаMichaelBurov
15:53:43Eng -> Rusvehicle cross-beamпоперечная балка кузоваMichaelBurov
15:53:43Eng -> Rusvehicle cross-beamпоперечная балка кузова автомобиляMichaelBurov
15:53:43Eng -> Rusin-vehicle cross beamпоперечная балкаMichaelBurov
15:53:43Eng -> Rusin-vehicle cross beamпоперечная балка кузоваMichaelBurov
15:53:43Eng -> Rusin-vehicle cross beamпоперечная балка кузова автомобиляMichaelBurov
15:53:43Eng -> Rusin-vehicle crossbeamпоперечная балкаMichaelBurov
15:53:43Eng -> Rusin-vehicle crossbeamпоперечная балка кузоваMichaelBurov
15:53:43Eng -> Rusin-vehicle crossbeamпоперечная балка кузова автомобиляMichaelBurov
15:53:14Eng -> Rus safety cellкаркас безопасностиMichaelBurov
15:53:14Eng -> Rus safety cellусиленная конструкция элементов, образующих пассажирский отсек кузова автомобиляMichaelBurov
15:53:14Eng -> Rusdesign of body strengthening members to absorb impact and protect occupants in the event of a crashкаркас безопасностиMichaelBurov
15:53:14Eng -> Rusdesign of body strengthening members to absorb impact and protect occupants in the event of a crashусиленная конструкция элементов, образующих пассажирский отсек кузова автомобиляMichaelBurov
15:55:31Ger -> Rusim HalbschlafспросонокAndrey Truhachev
15:52:47Eng -> Rus crash groovesподрезыMichaelBurov
15:52:47Eng -> Rus crash groovesподрезы энергопоглощающих элементов кузоваMichaelBurov
15:52:47Eng -> Rus crash groovesподрезы лонжеронов моторного отсекаMichaelBurov
15:52:47Eng -> Rus crash groovesподрезы лонжеронов моторного отсека, увеличивающие поглощения энергии лобового удараMichaelBurov
15:52:47Eng -> Rusdedicated crash groovesподрезыMichaelBurov
15:52:47Eng -> Rusdedicated crash groovesподрезы энергопоглощающих элементов кузоваMichaelBurov
15:52:47Eng -> Rusdedicated crash groovesподрезы лонжеронов моторного отсекаMichaelBurov
15:52:47Eng -> Rusdedicated crash groovesподрезы лонжеронов моторного отсека, увеличивающие поглощения энергии лобового удараMichaelBurov
15:52:47Eng -> Rusgrooves in the engine compartment longitudinal body frame members designed to improve energy absorption in the event of a vehicle crashподрезыMichaelBurov
15:52:47Eng -> Rusgrooves in the engine compartment longitudinal body frame members designed to improve energy absorption in the event of a vehicle crashподрезы энергопоглощающих элементов кузоваMichaelBurov
15:52:47Eng -> Rusgrooves in the engine compartment longitudinal body frame members designed to improve energy absorption in the event of a vehicle crashподрезы лонжеронов моторного отсекаMichaelBurov
15:52:47Eng -> Rusgrooves in the engine compartment longitudinal body frame members designed to improve energy absorption in the event of a vehicle crashподрезы лонжеронов моторного отсека, увеличивающие поглощения энергии лобового удараMichaelBurov
15:52:38Eng -> Rusconsumer-facingориентированный на прямое взаимодействие/работу с потребителямиnaiva
15:52:14Eng -> Rus SRSдополнительное устройство пассивной безопасностиMichaelBurov
15:52:14Eng -> Rus SRSнадувная подушку безопасности для водителя и переднего пассажираMichaelBurov
15:52:14Eng -> Russupplementary restraint systemдополнительное устройство пассивной безопасностиMichaelBurov
15:52:14Eng -> Russupplementary restraint systemнадувная подушку безопасности для водителя и переднего пассажираMichaelBurov
15:52:14Eng -> Rusinstallation of a driver and front passenger airbagдополнительное устройство пассивной безопасностиMichaelBurov
15:52:14Eng -> Rusinstallation of a driver and front passenger airbagнадувная подушку безопасности для водителя и переднего пассажираMichaelBurov
15:51:52Eng -> Russupplementary restraint system SRSMichaelBurov
15:51:52Eng -> Rusinstallation of a driver and front passenger airbag SRSMichaelBurov
15:51:38Eng -> Rushalf asleepв состоянии полуявиAndrey Truhachev
15:51:38Eng -> Rushalf asleepсостоянии дрёмыAndrey Truhachev
15:51:38Eng -> Rushalf asleepв состоянии полудремотыAndrey Truhachev
15:51:38Eng -> Rushalf asleepв состоянии полудрёмыAndrey Truhachev
15:51:36Eng -> RusreconceptualizationреконцепцияAlexander Demidov
15:51:31Eng -> Rusapplied genetic engineeringприкладная генетическая инженерияSergei Aprelikov
15:50:59Eng -> Rushalf asleepв дремотном состоянииAndrey Truhachev
15:50:40Eng -> RusEurobagподушка безопасности "Евробаг"MichaelBurov
15:50:40Eng -> RusEurobagподушка безопасности, размещенная на ступице рулевого колесаMichaelBurov
15:50:40Eng -> RusEurobagподушка безопасности, которая автоматически надувается при лобовом ударе и предохраняет водителя от травмированияMichaelBurov
15:50:40Eng -> RusAirbag built into the steering wheel centerподушка безопасности "Евробаг"MichaelBurov
15:50:40Eng -> RusAirbag built into the steering wheel centerподушка безопасности, размещенная на ступице рулевого колесаMichaelBurov
15:50:40Eng -> RusAirbag built into the steering wheel centerподушка безопасности, которая автоматически надувается при лобовом ударе и предохраняет водителя от травмированияMichaelBurov
15:50:40Eng -> RusAirbag built into the steering wheel center that inflates to protect the driver in the event of a collisionподушка безопасности "Евробаг"MichaelBurov
15:50:40Eng -> RusAirbag built into the steering wheel center that inflates to protect the driver in the event of a collisionподушка безопасности, размещенная на ступице рулевого колесаMichaelBurov
15:50:40Eng -> RusAirbag built into the steering wheel center that inflates to protect the driver in the event of a collisionподушка безопасности, которая автоматически надувается при лобовом ударе и предохраняет водителя от травмированияMichaelBurov
15:50:34Eng -> Rushalf asleepв состоянии полуснаAndrey Truhachev
15:50:31Ita -> Rusvetrochinaсантехнический фарфорs_somova
15:50:31Ita -> Rusvetrochinaангл.vitreous-chinas_somova
15:49:34Eng -> Rus sliding forwardпродольное смещение сидящегоMichaelBurov
15:49:34Eng -> Rus sliding forwardподныривание под ремень безопасностиMichaelBurov
15:49:34Eng -> Russliding forward under the seatbeltпродольное смещение сидящегоMichaelBurov
15:49:34Eng -> Russliding forward under the seatbeltподныривание под ремень безопасностиMichaelBurov
15:49:10Ger -> Rushalb im Schlafв полусонном состоянииAndrey Truhachev
15:49:07Eng -> Rus anti-submarine seatудерживающее сиденьеMichaelBurov
15:49:07Eng -> Rus anti-submarine seatподушка удерживающего сиденья, имеющая специальный профиль с подъёмом в передней частиMichaelBurov
15:49:07Eng -> Rusanti submarine seatудерживающее сиденьеMichaelBurov
15:49:07Eng -> Rusanti submarine seatподушка удерживающего сиденья, имеющая специальный профиль с подъёмом в передней частиMichaelBurov
15:49:07Eng -> Rusantisubmarine seatудерживающее сиденьеMichaelBurov
15:49:07Eng -> Rusantisubmarine seatподушка удерживающего сиденья, имеющая специальный профиль с подъёмом в передней частиMichaelBurov
15:49:07Eng -> Russeat with a special ramp built into the seat baseудерживающее сиденьеMichaelBurov
15:49:07Eng -> Russeat with a special ramp built into the seat baseподушка удерживающего сиденья, имеющая специальный профиль с подъёмом в передней частиMichaelBurov
15:48:39Eng -> Rus diagonal webbingплечевая ветвь ремня безопасностиMichaelBurov
15:48:39Eng -> Rus diagonal webbingдиагональная ветвь ремня безопасностиMichaelBurov
15:48:39Eng -> Rus diagonal webbingплечевая часть ремня безопасностиMichaelBurov
15:48:39Eng -> Rus diagonal webbingдиагональная часть ремня безопасностиMichaelBurov
15:48:39Eng -> Russeat belt diagonal webbingплечевая ветвь ремня безопасностиMichaelBurov
15:48:39Eng -> Russeat belt diagonal webbingдиагональная ветвь ремня безопасностиMichaelBurov
15:48:39Eng -> Russeat belt diagonal webbingплечевая часть ремня безопасностиMichaelBurov
15:48:39Eng -> Russeat belt diagonal webbingдиагональная часть ремня безопасностиMichaelBurov
15:48:28Eng -> Rusmilitary applied biologyвоенно-прикладная биологияSergei Aprelikov
15:48:26Eng -> Rushalf asleepв полусонном состоянииAndrey Truhachev
15:48:11Eng -> Rus lap webbingпоясная ветвь ремня безопасностиMichaelBurov
15:48:11Eng -> Rus lap webbingпоясная часть ремня безопасностиMichaelBurov
15:48:11Eng -> Russeat belt lap webbingпоясная ветвь ремня безопасностиMichaelBurov
15:48:11Eng -> Russeat belt lap webbingпоясная часть ремня безопасностиMichaelBurov
15:46:48Eng -> Rus pre-tensionerнатяжитель ремня безопасностиMichaelBurov
15:46:48Eng -> Russeat belt pretensionerнатяжитель ремня безопасностиMichaelBurov
15:46:48Eng -> Russeat belt pre-tensionerнатяжитель ремня безопасностиMichaelBurov
15:46:44Ger -> Rushalb im Schlafв полуснеAndrey Truhachev
15:46:22Eng -> Rus seat belt paying outвытягивание ремня безопасностиMichaelBurov
15:46:22Eng -> Rus seat belt paying outразматывание ремня безопасностиMichaelBurov
16:09:55Ger -> Rushalb im Schlafв полудрёмеAndrey Truhachev
15:46:00Eng -> Rushalf asleepв полудрёмеAndrey Truhachev
15:45:56Eng -> Rus inertia reelинерционная катушка ремня безопасностиMichaelBurov
15:45:56Eng -> Rusbelt inertia reelинерционная катушка ремня безопасностиMichaelBurov
15:45:56Eng -> Russeat belt inertia reelинерционная катушка ремня безопасностиMichaelBurov
15:45:18Eng -> Rushalf asleepв полуснеAndrey Truhachev
15:44:43Eng -> Rus inertia reelдатчик инерционной катушкиMichaelBurov
15:44:43Eng -> Rus inertia reelдатчик инерционной катушки ремня безопасностиMichaelBurov
15:44:43Eng -> Rusbelt inertia reelдатчик инерционной катушкиMichaelBurov
15:44:43Eng -> Rusbelt inertia reelдатчик инерционной катушки ремня безопасностиMichaelBurov
15:44:43Eng -> Russeat belt inertia reelдатчик инерционной катушкиMichaelBurov
15:44:43Eng -> Russeat belt inertia reelдатчик инерционной катушки ремня безопасностиMichaelBurov
15:44:19Eng -> Rus seat belt grabberфиксатор ремня безопасностиMichaelBurov
15:44:19Eng -> Rus seat belt grabberприхват ремня безопасностиMichaelBurov
15:42:35Ger -> Russich im Halbschlaf befindenнаходиться в состоянии полудрёмыAndrey Truhachev
15:41:23Ger -> Rusim Halbschlafв состоянии полуснаAndrey Truhachev
15:41:23Ger -> Rusim Halbschlafв состоянии полуявиAndrey Truhachev
15:41:23Ger -> Rusim Halbschlafв дремотном состоянииAndrey Truhachev
15:41:23Ger -> Rusim Halbschlafсостоянии дрёмыAndrey Truhachev
15:41:23Ger -> Rusim Halbschlafв состоянии полудремотыAndrey Truhachev
15:41:23Ger -> Rusim Halbschlafв состоянии полудрёмыAndrey Truhachev
15:41:13Eng -> Rus protrusion into the cabinвыступание внутрь салонаMichaelBurov
15:40:48Dut -> RusweetjeдостопримечательностьChelemi
15:40:11Eng -> Rus upper seat belt fixingвысота верхнего крепления ремня безопасностиMichaelBurov
15:39:57Dut -> Rusweetjeлюбопытный фактChelemi
15:39:49Eng -> Rus seat belt height adjusterрегулятор ремня безопасности по высотеMichaelBurov
15:39:27Eng -> Rus impact door beamsзащитные брусья боковых дверейMichaelBurov
15:39:01Eng -> Russafetyсредства обеспечения безопасностиMichaelBurov
15:38:01Ger -> Rusim Halbschlafв полусонном состоянииAndrey Truhachev
15:35:25Eng -> Rusbe half asleepнаходиться в состоянии полудремотыAndrey Truhachev
15:35:25Eng -> Rusdrowseнаходиться в состоянии полудремотыAndrey Truhachev
15:35:03Eng -> Rusbe half asleepполудрематьAndrey Truhachev
15:35:03Eng -> RusdrowseполудрематьAndrey Truhachev
15:35:01Rus -> Engв каждой шутке есть доля правдыthere is a grain of truth in every jokeHitai
15:34:49Ger -> RusPlexuspapillomХориоидпапилломаLazynelli
15:34:38Eng -> Rusbe half asleepнаходиться в состоянии дрёмыAndrey Truhachev
15:34:38Eng -> Rusdrowseнаходиться в состоянии дрёмыAndrey Truhachev
15:34:09Eng -> Rusbe half asleepнаходиться в дремотном состоянииAndrey Truhachev
15:34:09Eng -> Rusdrowseнаходиться в дремотном состоянииAndrey Truhachev
15:33:36Eng -> Rusbe half asleepнаходиться в состоянии полуявиAndrey Truhachev
15:33:36Eng -> Rusdrowseнаходиться в состоянии полуявиAndrey Truhachev
15:32:55Eng -> Rusbe half asleepдрематьAndrey Truhachev
15:32:18Eng -> Rusbe half asleepнаходиться в состоянии полуснаAndrey Truhachev
15:32:18Eng -> Rusdrowseнаходиться в состоянии полуснаAndrey Truhachev
15:31:44Eng -> Rusbe half asleepнаходиться в полусонном состоянииAndrey Truhachev
15:31:44Eng -> Rusdrowseнаходиться в полусонном состоянииAndrey Truhachev
15:29:16Ger -> RusHalbschlafполусон-полуявьAndrey Truhachev
15:25:57Ger -> RusVerspieltheitигривость30thmarch
15:25:17Fre -> Rusmot clefключевое словоssn
15:25:17Fre -> Rusmot clefразгадкаssn
15:25:17Fre -> Rusmot clefобъяснениеssn
15:20:22Eng -> Rusarobase"собачка " от фр. ElenaStPb
15:19:02Ger -> RusMaterielleденьгиXenia Hell
15:19:02Ger -> RusMaterielleфинансовое положениеXenia Hell
15:17:19Eng -> RusPerfect MatchИдеальная параROGER YOUNG
15:16:11Fre -> Rusnotation préfixéeпрефиксная записьssn
15:15:33Fre -> Rusnotation préfixéeпрефиксное обозначениеssn
15:07:16Fre -> Rustexte en préfixeпуть доступа к текстуssn
14:59:59Eng -> Rusforce into a cornerзагнать в уголodonata
14:45:07Ger -> RusSOEPSozio-oekonomische PanelXenia Hell
14:45:07Ger -> RusSOEPСоцио-экономическая исследовательская группаXenia Hell
14:44:43Ger -> Rusj-m Ärger machenделать неприятности, доставлять хлопоты, трепать нервы, досаждать кому-лCollermann
14:43:30Eng -> Rusdate and time of daytime of day and datessn
14:43:23Eng -> Rustime of day and datedate and time of dayssn
14:42:55Eng -> Rustime of day and dateдата и время сутокssn
14:41:23Eng -> Rusazobe woodдревесина азобеcrystal
14:40:52Eng -> Rusazobeазобеcrystal
14:40:33Eng -> RusRoAрезультаты анализовStarfleetAcademy
14:39:57Eng -> Rusdate and time of day literaltime of day and date literalssn
14:39:48Eng -> Rustime of day and date literaldate and time of day literalssn
14:38:45Eng -> Rustime of day and date literalлитерал даты и времени сутокssn
14:38:45Eng -> Rustime of day and date literalлитерал даты и времениssn
14:37:58Eng -> Rustime of day and date literalлитерал времени суток и датыssn
14:37:58Eng -> Rustime of day and date literalлитерал времени-датыssn
14:35:00Eng -> Rusfrontal collisionпрямое соударениеMichaelBurov
14:35:00Eng -> Ruslongitudinal crashпрямое соударениеMichaelBurov
14:34:39Eng -> Rustime of day and dateвремя суток и датаssn
14:34:11Eng -> Rusfrontal collisionлобешник <жарг.> MichaelBurov
14:34:11Eng -> Ruslongitudinal crashлобешник <жарг.> MichaelBurov
14:34:11Eng -> Rusfrontal impactлобешник <жарг.> MichaelBurov
14:33:23Eng -> RusSpecify description of statistics for subsequent recognitionУказать описание статистики для последующего утвержденияRori
14:32:28Eng -> RusYou must specify description for this objectНеобходимо ввести описание для данного объектаRori
14:27:44Eng -> RusSwap Displaysпереключение экрановRori
14:21:51Ita -> Rusunitàустройствоmassimo67
14:14:04Eng -> RusAICAnterior Iliac Crestdoktortranslator
14:13:57Eng -> Rusbe dueродитьсяmaystay
14:09:12Eng -> Rusbe back on full formвернуться в формуmaystay
14:07:36Fre -> Rusmots-clésключевые словаssn
14:06:34Eng -> Ruse-greetingэлектронное поздравлениеmaystay
14:04:08Eng -> Rusantituberculoticsпротивотуберкулёзные препаратыirinaloza23
13:59:55Fre -> Rusdate et heureдата и времяssn
13:59:55Fre -> Rusdate et heureдата и время сутокssn
13:59:45Eng -> Russurprise partyвечеринка-сюрпризmaystay
13:58:40Eng -> Rusbe onбыть на экране экранах maystay
13:58:40Eng -> Rusbe onбыть в прокатеmaystay
13:58:02Ger -> RusFehdehandschuhперчатка для вызова на дуэльvladimir.berlin
13:57:48Fre -> Ruslittéral de date et heureлитерал даты и времени сутокssn
13:57:05Eng -> RusOne last thing.И последнее.maystay
13:56:48Fre -> Ruslittéraux de date et heureлитералы даты и времени сутокssn
13:55:01Eng -> Rusdate and time of day literalлитерал даты и времениssn
13:54:20Eng -> Rusdate and time of day literalsлитералы даты и времениssn
13:53:42Fre -> Ruslittéraux de date et heureлитералы даты и времениssn
13:53:12Fre -> Ruslittéral de date et heureлитерал даты и времениssn
13:48:07Eng -> Ruscomedy seriesкомедийный сериалmaystay
13:46:34Fre -> Ruspréfixe longдлинный префиксssn
13:46:00Eng -> RusOFLOXINОфлоксинirinaloza23
13:44:59Eng -> Ruscertify the identityподтвердить идентификациюRori
13:41:35Fre -> Ruspréfixe courtкороткий префиксssn
13:39:36Eng -> Ruscheck yourselfзадание для самопроверкиdimock
13:39:36Eng -> Ruscheck yourselfзадания для самопроверкиdimock
13:39:36Eng -> Ruscheck yourselfупражнение для самопроверкиdimock
13:39:36Eng -> Ruscheck yourselfупражнения для самопроверкиdimock
13:39:04Ger -> Russich im Halbschlaf befindenполудрематьAndrey Truhachev
13:38:47Ger -> Russich im Halbschlaf befindenнаходиться в состоянии полудремотыAndrey Truhachev
13:38:09Ger -> Russich im Halbschlaf befindenнаходиться в состоянии дрёмыAndrey Truhachev
13:37:24Ger -> Russich im Halbschlaf befindenнаходиться в дремотном состоянииAndrey Truhachev
13:37:04Fre -> Ruslittéraux de duréeлитералы продолжительностиssn
13:36:31Fre -> Ruslittéral de duréeлитерал продолжительностиssn
13:36:07Ger -> Russich im Halbschlaf befindenнаходиться в состоянии полуявиAndrey Truhachev
13:36:06Eng -> Rusaccept the partсогласиться на рольmaystay
13:35:24Eng -> Ruscastв фильме снималисьmaystay
13:35:23Ger -> Russich im Halbschlaf befindenдрематьAndrey Truhachev
13:35:08Ger -> Russich im Halbschlaf befindenнаходиться в состоянии полуснаAndrey Truhachev
13:34:02Eng -> Rusnew buildновое жильеAlexander Demidov
13:33:50Fre -> Ruslittérauxлитералыssn
13:33:29Ger -> Russich im Halbschlaf befindenнаходиться в полусонном состоянииAndrey Truhachev
13:32:05Eng -> Gerbe half asleepsich im Halbschlaf befindenAndrey Truhachev
13:31:25Eng -> Rushelicopter crashкрушение вертолетаmaystay
13:29:32Eng -> RusdozeполудрёмаAndrey Truhachev
13:29:23Eng -> Rusof all timeвсех времен и народовmaystay
13:28:57Eng -> RusdozeполудремотаAndrey Truhachev
13:28:20Eng -> Rushalf-sleepполудремотаAndrey Truhachev
13:28:20Eng -> Russemi-sleepполудремотаAndrey Truhachev
13:27:34Eng -> Rushalf-sleepполудрёмаAndrey Truhachev
13:27:34Eng -> Russemi-sleepполудрёмаAndrey Truhachev
13:27:33Eng -> Rustotally convincingабсолютно убедительныйmaystay
13:27:33Eng -> Rustotally convincingсовершенно убедительныйmaystay
13:27:33Eng -> Rustotally convincingполностью убедительныйmaystay
13:26:20Eng -> Rustotal successневероятный успехmaystay
13:26:20Eng -> Rustotal successошеломительный успехmaystay
13:25:55Eng -> RusdrowseполудрёмаAndrey Truhachev
13:25:35Ger -> RusOpfer"Калека", урод, идиотVence
13:24:55Ger -> Rusсм. полудремотаполудрёмаAndrey Truhachev
13:24:41Eng -> Rusсм. полудремотаполудрёмаAndrey Truhachev
13:23:32Ger -> RusHalbschlafполудрёмаAndrey Truhachev
13:19:41Eng -> Rusload unitгрузовая единицаVertep
13:15:54Eng -> Russpit and polishаккуратизмfelog
13:15:36Eng -> Rusdate and time of day literalsлитералы даты и времени сутокssn
13:14:25Eng -> Rusdate and time of day literalлитерал даты и времени сутокssn
13:11:23Eng -> RusVPQVessel Particular QuestionnaireMichaelBurov
13:10:56Eng -> RusVPQформа VPQ, заполняемая инспекторами при проверке судов на соответствие международным стандартамMichaelBurov
13:10:56Eng -> RusVessel Particular Questionnaireформа VPQ, заполняемая инспекторами при проверке судов на соответствие международным стандартамMichaelBurov
13:08:37Eng -> RusVessel Particular QuestionnaireVPQMichaelBurov
13:07:45Eng -> RusVessel Inspection Questionnaireформа VIQMichaelBurov
13:07:45Eng -> RusVessel Inspection Questionnaireформа VIQ, заполняемая инспекторами при проверке судов на соответствие международным стандартамMichaelBurov
13:05:35Eng -> RusVIQформа VIQMichaelBurov
13:03:05Eng -> RusVIQVessel Inspection QuestionnaireMichaelBurov
13:02:17Eng -> RusVessel Inspection Questionnaireформа, заполняемая инспекторами при проверке судов на соответствие международным стандартамMichaelBurov
13:02:17Eng -> RusVessel Inspection Questionnaireформа, заполняемая для сертификации судовMichaelBurov
13:02:17Eng -> RusVIQформа VIQ, заполняемая инспекторами при проверке судов на соответствие международным стандартамMichaelBurov
13:02:17Eng -> RusVIQформа VIQ, заполняемая для сертификации судовMichaelBurov
13:01:00Eng -> RusVessel Inspection QuestionnaireVIQMichaelBurov
12:59:18Eng -> Rusvent master riserмачтовая вентиляционная колоннаMichaelBurov
12:59:18Eng -> Rusvent mast riserвентиляционная мачтовая колоннаMichaelBurov
12:57:03Eng -> RusUTIullage temperature interfaceMichaelBurov
12:55:36Eng -> RusUTIтемпературные датчикиMichaelBurov
12:55:36Eng -> RusUTIтемпературные плёнкиMichaelBurov
12:55:36Eng -> Rusullage temperature interfaceтемпературные датчикиMichaelBurov
12:55:36Eng -> Rusullage temperature interfaceтемпературные плёнкиMichaelBurov
12:54:06Eng -> Rusullage temperature interfaceUTIMichaelBurov
12:52:26Eng -> RusoutmuscleпоборотьDanny_14
12:52:26Eng -> RusoutmuscleосилитьDanny_14
12:52:26Eng -> Rusoutmuscleодолеть соперника Danny_14
12:50:50Eng -> Russingle mooring pointточечный рейдовый причалMichaelBurov
12:50:30Eng -> Rusengagement rateуровень степень вовлечённостиdamien223
12:49:48Eng -> RusSIRPShip Inspection Report ProgramMichaelBurov
12:49:05Eng -> RusSIRPМеждународная система отчетности о результатах проверок судовMichaelBurov
12:49:05Eng -> RusShip Inspection Report ProgramМеждународная система отчетности о результатах проверок судовMichaelBurov
12:48:42Eng -> RusShip Inspection Report ProgramSIRPMichaelBurov
12:47:58Eng -> Rusdate and time of dayдата и время сутокssn
12:47:32Eng -> RusSIREShip Inspection Report ExchangeMichaelBurov
12:46:34Eng -> RusSIREМеждународная система критериев и отчетности проверки судовMichaelBurov
12:46:34Eng -> RusShip Inspection Report ExchangeМеждународная система критериев и отчетности проверки судовMichaelBurov
12:46:07Eng -> RusShip Inspection Report ExchangeSIREMichaelBurov
12:45:11Eng -> RusP/V valveклапан для разреженияMichaelBurov
12:44:38Eng -> Rusduration literalsлитералы продолжительностиssn
12:42:23Eng -> Ruspressure/vacuum valveP/V valveMichaelBurov
12:42:23Eng -> Ruspressure/vacuum valveвакуумный/компрессионный клапанMichaelBurov
12:42:23Eng -> Ruspressure/vacuum valveклапан для разреженияMichaelBurov
12:41:01Eng -> Rusduration literalлитерал продолжительностиssn
12:40:01Eng -> Rusore, oilOOMichaelBurov
12:39:25Eng -> RusOOрудовозы и нефтяные танкерыMichaelBurov
12:39:25Eng -> Rusore, oilрудовозы и нефтяные танкерыMichaelBurov
12:38:58Eng -> RusOOore, oilMichaelBurov
12:37:50Eng -> RusOBOore, bulk, oilMichaelBurov
12:37:35Eng -> RusPAMПАМ полиакриламид Moonranger
12:36:14Eng -> Rusore, bulk, oilOBOMichaelBurov
12:35:43Eng -> RusOBOрудовозы, сухогрузы, нефтяные танкерыMichaelBurov
12:35:43Eng -> Rusore, bulk, oilрудовозы, сухогрузы, нефтяные танкерыMichaelBurov
12:29:27Eng -> Ruscarry a PG-13 certificateиметь возрастное ограничение "детям до 13"maystay
12:28:55Eng -> Rusclassless inter domain routingбесклассовая междоменная маршрутизацияssn
12:28:55Eng -> Rusclassless inter domain routingclassless inter-domain routingssn
12:28:55Eng -> Rusclassless inter domain routingCIDRssn
12:28:55Eng -> Rusclassless inter-domain routingclassless inter domain routingssn
12:28:55Eng -> Rusclassless inter-domain routingCIDRssn
12:28:55Eng -> RusCIDRclassless inter domain routingssn
12:28:42Ger -> RusAnti-Stick-Funktionфункция антизалипанияmarinik
12:28:25Ger -> RusAnti-Stick-Funktionфункция защиты от залипанияmarinik
12:28:25Ger -> RusAnti-Stick-Funktionзащита от залипанияmarinik
12:27:57Eng -> Rusfull depth slotted sounding pipeщелевидная зондирующая труба максимальной глубиныMichaelBurov
12:27:23Eng -> Russlotted sounding pipeщелевидная зондирующая трубаMichaelBurov
12:27:16Ger -> RusArc-Force-Funktionфункция форсирования дугиmarinik
12:27:16Ger -> RusArc-Force-Funktionфорсирование дугиmarinik
12:26:07Ger -> RusHot-Start-Funktionфункция горячего стартаmarinik
12:21:59Eng -> Rusfull depth sounding pipeзондирующая труба максимальной глубиныMichaelBurov
12:21:32Eng -> Rusplay to perfectionпрекрасно сыгратьmaystay
12:21:32Eng -> Rusplay to perfectionбезукоризненно сыгратьmaystay
12:21:32Eng -> Rusplay to perfectionбезупречно сыгратьmaystay
12:20:22Eng -> Russounding pipeзондирующая трубаMichaelBurov
12:20:07Eng -> Rusat one's fingertipsпо щелчкуlady_west
12:20:07Eng -> Rusat one's fingertipsрукой податьlady_west
12:20:07Eng -> Rusat one's fingertipsтолько руку протяниlady_west
12:17:35Eng -> Rusfloating storage systemFSUMichaelBurov
12:17:03Eng -> Rusfloating storage systemплавучая система для хранения и отгрузки нефтиMichaelBurov
12:16:37Eng -> Ruslovingly-directedс любовью срежиссированныйmaystay
12:15:05Eng -> Rusbeautifully-shotпрекрасно снятыйmaystay
12:14:12Eng -> Ruscargo and ballast operationsгрузовые и балластные операцииMichaelBurov
12:11:52Ger -> Rusverzinsliches Wertpapierдолговое финансовое вложениеSiegie
12:10:10Eng -> Rusvirtual prototypingвиртуальное прототипированиеХарламов
12:09:42Eng -> RusOil Companies International Marine ForumOCIMFMichaelBurov
12:07:19Eng -> Rusship vettingсертификация судовMichaelBurov
12:05:33Eng -> RusscrubberшпигатMichaelBurov
12:05:33Eng -> Russcrubberводопропускное отверстиеMichaelBurov
11:54:35Ger -> RusHubvolumenописанный объёмmarinik
11:53:14Eng -> RusThe solution to build, package and deploy.Решение, подлежащее сборке, упаковке и развёртыванию.Rori
11:52:24Eng -> Rusauthorization for expendituresРРMichaelBurov
11:52:24Eng -> Rusauthorization for expendituresразрешение расходовMichaelBurov
11:52:24Eng -> Rusauthorization for expendituresутверждение расходовMichaelBurov
11:52:16Eng -> RusBuild Packageпостроить пакетRori
11:51:40Eng -> RusElastic Build Package Nameимя пакета эластичного построенияRori
11:49:17Eng -> RusAFEРРMichaelBurov
11:49:17Eng -> RusAFEразрешение расходовMichaelBurov
11:49:17Eng -> RusAFEутверждение расходовMichaelBurov
11:47:44Ger -> RusAnsaugleistungпроизводительность по всасываниюmarinik
11:46:39Eng -> Rusfail to plan - plan to failпровалил планирование-планируй провалastroma1978
11:46:14Eng -> Russub-packageподпакетRori
11:45:34Fre -> RusentièrementподчистуюЖиль
11:45:34Fre -> RusexactementподчистуюЖиль
11:42:39Ger -> RusKapitalpostenстатья капиталаSiegie
11:22:25Fre -> RusXerfiИнститут экономических исследованийIndiarina
11:16:29Eng -> Rusmore expensive borrowingудорожание кредитаAlexander Demidov
10:57:39Ger -> RusNichtkundigerнеспециалистmarinik
10:44:40Eng -> Rusamicable full settlementмировое окончательное соглашениеJulietteka
10:43:03Eng -> RusreoарматураAlexander Demidov
10:36:19Eng -> Ruswithout going into detailне вдаваясь в подробностиAlexander Demidov
10:23:06Ita -> Rusrubinetto a sferaшариковый вентильs_somova
10:20:39Ita -> Ruscollegio araldicoгеральдическая палатаLantra
10:15:44Eng -> Rusdiplomatic speakдипломатический языкAnglophile
10:15:44Eng -> Rusdiplomatic speakдипломатический жаргонAnglophile
10:14:11Eng -> Russtronger dollarрост курса доллараAlexander Demidov
10:10:11Eng -> Rusthis is a diplomatic speak forв переводе с языка дипломатииAnglophile
10:08:37Eng -> Rusreflux temperatureтемпература кипенияГульшат Назмиева
10:04:37Eng -> Ruslock to a basket of European currenciesпривязывать к европейской валютной корзинеAnglophile
9:59:42Eng -> Rusplait hairзаплетать волосы в косуAnglophile
9:59:42Eng -> Rusbraid hairзаплетать волосы в косуAnglophile
9:58:38Ger -> RusProduktplanungТоварное планированиеEHermann
9:54:05Eng -> Rusэксплуатационно-технический узел связиЭТУСTechnical
9:36:21Ger -> Rusautomatische Abschaltfunktionавтостопmarinik
9:35:25Ger -> Rusautomatische Abschaltfunktionфункция автостопаmarinik
9:11:26Eng -> Rusline conducted emissionлинейчатое кондуктивное излучениеMarina_2015
9:03:08Eng -> Rusmake-mean well power supplyисточник питания, изготовленный компанией Mean Well ведущий производитель импульсных источников питания, Тайвань Marina_2015
9:02:24Eng -> Rusevery time I turn aroundслишком частоjouris-t
9:01:12Eng -> Rusjoyful personalityжизнерадостный характерART Vancouver
9:00:50Eng -> RusjoyfulжизнерадостныйART Vancouver
8:57:06Eng -> Rusjump the gunставить телегу впереди лошадиjouris-t
8:55:36Eng -> Rusdefining characteristicхарактерная особенностьART Vancouver
8:53:03Eng -> Rustake for a rideпообещать и не сделатьXenia Hell
8:52:52Eng -> Russevere cold spellлютый морозAlexander Demidov
8:52:31Eng -> Rusbitter cold spellлютый морозAlexander Demidov
8:51:12Eng -> Rusin a nutshellв общемjouris-t
8:45:01Eng -> Rusin financial difficultyфинансово неустойчивыйAlexander Demidov
8:43:50Eng -> Ruswith shaky financesфинансово неустойчивыйAlexander Demidov
8:37:38Ita -> Rusche cosa desideraчто вам угодноBahus
8:31:13Eng -> Ruslaunch partyвечеринка в честь открытияXenia Hell
8:29:16Eng -> Russales officeофис продажAlexander Demidov
8:27:58Eng -> Rusfull-onнапряжныйXenia Hell
8:24:09Eng -> RusgoodnessдоброART Vancouver
8:23:08Eng -> Rusweakening roubleпадение курса рубляAlexander Demidov
8:19:19Eng -> Rusdelve intoзатронуть темуART Vancouver
8:18:28Eng -> Rusadamantly refuseупорно отказыватьсяART Vancouver
8:17:42Eng -> RusadamantlyупорноART Vancouver
8:12:57Eng -> Rusbegin one's career by + infinitiveначинать сART Vancouver
8:01:46Eng -> Rusbe honouredсчитать для себя честьюART Vancouver
7:31:15Eng -> Rusvibrant spiritнеутомимый духART Vancouver
7:29:37Eng -> RusvibrantэффектныйART Vancouver
7:29:37Eng -> RusvibrantкрасочныйART Vancouver
7:29:37Eng -> RusvibrantколоритныйART Vancouver
7:29:37Eng -> RusvibrantсочныйART Vancouver
7:29:37Eng -> RusvibrantкрасноречивыйART Vancouver
7:29:37Eng -> RusvibrantвыпуклыйART Vancouver
7:29:37Eng -> RusvibrantсияющийART Vancouver
7:29:37Eng -> RusvibrantпронзительныйART Vancouver
7:29:37Eng -> RusvibrantнедюжинныйART Vancouver
7:29:37Eng -> RusvibrantнезаурядныйART Vancouver
7:29:37Eng -> RusvibrantцветастыйART Vancouver
7:29:37Eng -> RusvibrantрельефныйART Vancouver
7:29:37Eng -> RusvibrantвыразительныйART Vancouver
7:29:37Eng -> RusvibrantэкспрессивныйART Vancouver
7:20:20Eng -> RusESPDЕдиный Европейский документ по закупкамwebber
7:14:43Eng -> Rusartworksработы художника ART Vancouver
7:14:43Eng -> Rusartworksхудожественные изображенияART Vancouver
7:14:43Eng -> Rusartworksизобразительные работыART Vancouver
7:10:02Eng -> Ruscover a lot of groundобсудить много вопросовjouris-t
6:59:33Eng -> Rusrally the troopsподнимать моральный дух в коллективеjouris-t
6:58:12Eng -> Rusrally the troopsмотивировать людейjouris-t
6:58:12Eng -> Rusrally the troopsвдохновлять людей на что-л. jouris-t
6:55:15Eng -> Rustwelfth manболельщикиNordling
6:19:49Eng -> Ruscount me inя участвуюjouris-t
6:12:46Eng -> Ruson boardготов участвоватьjouris-t
6:12:46Eng -> Ruson boardсогласенjouris-t
5:58:20Eng -> Rusteam spiritэнтузиазмjouris-t
5:38:05Ger -> Russchwere Atmungтяжёлое дыханиеAndrey Truhachev
5:31:33Ger -> Engheftiger Atemheavy breathingAndrey Truhachev
5:28:25Eng -> Rusroll up someone's sleevesзасучить рукаваjouris-t
5:25:47Eng -> Rusturn around one's businessналадить дела, сделать бизнес снова прибыльнымjouris-t
5:16:25Ger -> Rusetw. herausoperierenудалять хирургическим путёмAndrey Truhachev
5:16:08Ger -> Rusetw. herausoperierenудалить хирургическим путёмAndrey Truhachev
5:15:06Eng -> Russurgically remove sth удалять оперативным путёмAndrey Truhachev
5:13:52Ger -> Rusherausoperierenудалять оперативным путёмAndrey Truhachev
5:09:49Eng -> RusWe've been down before, but we always come back fightingНе отступать и не сдаваться!jouris-t
4:27:31Eng -> Rusmonopolistic business practicesмонополистические методы ведения бизнесаXenia Hell
3:36:55Eng -> Rusroute aggregationагрегация маршрутаssn
3:31:42Eng -> Ruslarger prefixдлинный префиксssn
3:31:42Eng -> Ruslarger prefixlong prefixssn
3:31:42Eng -> Ruslong prefixдлинный префиксssn
3:31:42Eng -> Ruslong prefixlarger prefixssn
3:26:58Eng -> Russhort prefixкороткий префиксssn
3:26:58Eng -> Russhort prefixsmall prefixssn
3:26:58Eng -> Russmall prefixкороткий префиксssn
3:26:58Eng -> Russmall prefixshort prefixssn
2:59:11Eng -> RusPPIRSСистема поиска информации о качестве прежней деятельности США webber
2:58:58Eng -> Ruslongest matching prefix operationнахождение наиболее длинного совпадающего префиксаssn
2:56:36Eng -> Ruslongest matching prefixнаиболее длинный совпадающий префиксssn
2:41:22Eng -> Ruslongest matching prefixсамый длинный совпадающий префиксssn
2:37:13Eng -> Rusmatching prefixсовпадающий префиксssn
2:18:31Ger -> RusKotzbrockenсука неприятнаяXenia Hell
2:11:02Eng -> Rusforeign travel allowanceсредства на командировочные расходы за рубежомVladimir
2:08:34Ger -> RusGiftspritzeинтриганкаXenia Hell
2:08:34Ger -> RusGiftspritzeсплетницаXenia Hell
2:06:20Ger -> RusSchreckschraubeстрахолюдинаXenia Hell
2:03:20Ger -> RusRaudiхамлоXenia Hell
1:57:11Ger -> RusDampfwalzeпатологически бестактный человек, ненамеренно допускающий любой возможный промах в обхождении с людьмиXenia Hell
1:46:54Ger -> RusSchlaftabletteневыносимо скучный человекXenia Hell
1:42:10Ger -> Ruszartes Gemütнежное созданиеXenia Hell
1:42:10Rus -> Gerоранжерейное растениеzartes GemütXenia Hell
1:37:27Ger -> RusArschkriecherв любую жопу без мыла влезетXenia Hell
1:32:26Ger -> RusOberlehrer"училка"Xenia Hell
1:27:52Spa -> RusmoteroбайкерMilagrosA
1:27:48Ger -> Rusjemandem nicht über den Weg trauenне доверять кому-л. pechvogel-julia
1:16:43Ger -> RusMittvierzigerЧеловек в возрасте 44-46 летVence
1:10:00Ger -> RusHin- und Rückflugticketбилет на самолёт туда и обратноSKY
1:07:09Ger -> RusLoosertypнеудачникXenia Hell
1:05:26Eng -> RusFinnish amyloidosisамилоидоз финского типаkirei
1:04:31Ger -> RusProtzkopfхвастунXenia Hell
1:04:31Ger -> RusProtzkopfсвистокXenia Hell
1:04:00Fre -> RusHautВверхAnnaRoma
1:01:00Fre -> RusFragileОсторожно: хрупкое!AnnaRoma
0:57:16Fre -> Ruscraint l'humiditéберечь от влагиAnnaRoma
0:56:23Fre -> RusElinguer iciместо строповкиAnnaRoma
0:54:43Eng -> Rusnot disclose confidential informationне разглашать конфиденциальную информациюArgentea
0:40:40Ger -> RusEntlassungskandidat"дембель"jerschow
0:32:20Ita -> Ruscolpo di attacoнападающий ударjerschow
0:29:01Ita -> Ruspaleggioприём/передача мяча пальцами сверхуjerschow
0:26:46Eng -> RusIsolated atrial amyloidosisизолированный амилоидоз предсердияkirei
0:18:46Ger -> RusPlanungstopogrammпроекционная топографияfolkman85
0:14:54Eng -> Ruslate wifeпокойная женаCR
0:03:52Ger -> Rusmg Ca-HA/mlмг Са-НА/млfolkman85
    << | 
   
     
 Оценить сайт