Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Forum: English - RussianThreads started by
Yeldar Azanbayev
4
256
Термины не добавляются
Yeldar Azanbayev
28.10.2020
7:41
22
1337
Re: Перенос слов на новый сайт
geneal.
Yeldar Azanbayev
11.05.2019
4:57
477
OFF. Почему раздел "Новые Термины"
Yeldar Azanbayev
21.09.2010
19:15
3
538
Протяните руку! Those of its
Yeldar Azanbayev
15.09.2010
5:42
8
861
Помогите понять конструкцию в предложений. That of their suppliers ...
Yeldar Azanbayev
14.09.2010
5:03
4
450
Mayday! Mayday! It is agreed and understood that ...
Yeldar Azanbayev
13.09.2010
10:46
6
4313
SOS. Что такое КССП и КСС?
Yeldar Azanbayev
2.09.2010
7:40
7
695
Ребята, помогите разобраться:-) Shall be
Yeldar Azanbayev
28.08.2010
18:45
2
408
Пожалуйста, помогите:-) before a qualified alternative dispute resolution professional.
Yeldar Azanbayev
28.08.2010
18:07
8
2163
Помогите перевест или понять. Waive compliance by and with.
Yeldar Azanbayev
28.08.2010
10:28
8
455
Помогите перевести кусочек. or the results thereof
Yeldar Azanbayev
28.08.2010
9:47
8
714
Помогите. Кое-кто ко мне обратился, который...Добрые Люди!!!
Yeldar Azanbayev
27.08.2010
11:18
7
590
Помогите понять и перевести. To correspond with....arrival
Yeldar Azanbayev
27.08.2010
10:53
21
1561
Помогите. На занятие медицинской деятельностью...
med.
Yeldar Azanbayev
26.08.2010
17:21
3
382
Помогите разобраться. Capture Plan and Bid/No Bid Form
HR
Yeldar Azanbayev
26.08.2010
5:13
11
562
Помогите. This is to assign.
Yeldar Azanbayev
25.08.2010
10:07
1
297
Помогите. Sub-tier contractor/sub-supplier listing.
Yeldar Azanbayev
25.08.2010
6:53
3
401
Помогите перевести или понять. At all given the stage
Yeldar Azanbayev
24.08.2010
18:56
2
293
Помогите подобрать эквивалент. Before the time set
Yeldar Azanbayev
20.08.2010
7:27
4
337
Помогите разобраться. Cheating on the stamping
HR
Yeldar Azanbayev
18.08.2010
19:25
7
354
Помогите по первой части. Bringing
HR
Yeldar Azanbayev
18.08.2010
18:26
5
336
Помогите. Whether or not such delay hindered..
HR
Yeldar Azanbayev
18.08.2010
10:08
5
349
Помогите с выражением. For a Quotation to be consiedered.
Yeldar Azanbayev
17.08.2010
7:31
2
282
Пожалуйста, помогите перевести. For bidders use
Yeldar Azanbayev
16.08.2010
10:55
5
380
Пожалуйста, помогите перевести. Intention to bid
Yeldar Azanbayev
16.08.2010
10:11
6
339
Пожалуйста, помогите перевести. But that
Yeldar Azanbayev
16.08.2010
8:16
2
435
Пожалуйста, помогите перевести. Borrowed servant endorsement
Yeldar Azanbayev
14.08.2010
10:19
4
361
Помогите с переводом. Производится расчет. A calculation is to be carried out.
fin.
Yeldar Azanbayev
11.08.2010
13:21
1
433
Пожалуйста, помогите перевести. Borrowed servant endorsement
law
Yeldar Azanbayev
10.08.2010
5:02
2
303
Помогите перевести кусочек - "Prior to the commencement of cost reimbursable WORK"
law
Yeldar Azanbayev
9.08.2010
12:02
4
335
Помогите перевести данное выражение: owed by
Yeldar Azanbayev
4.08.2010
9:50
Pages
1
2
Get short URL