|
link 12.04.2012 13:56 |
Subject: Übereinkommen von Wien vom 8. September 1976 gen. Здравствуйте!Разрешите, пожалуйста, мои сомнения: правильно ли я поняла смысл статьи (или её части) Венского Соглашения от 8 сентября 1976 г. * Nach den Artikeln 3, 4, 5 und 7 des Übereinkommens: * В соответствии со ст.ст. 3, 4, 5 и 7 Соглашения: — Все записи производятся латинскими буквами; Заранее спасибо. |
Конвенции только, не Соглашения Статья 3 Все записи, подлежащие внесению в свидетельство, производятся латинскими печатными буквами; они могут также производиться буквами языка органа, который выдает свидетельство. |
со статьями печатными латинскими буквами того языка, который использовался |
|
link 12.04.2012 15:11 |
спасибо за ссылку, marcy то-то я не смогла её прогуглить, набирая "Венское Соглашение", а оно тем временем живёт себе "Венскою Конвенциею"... спасибо, marinik |
|
link 13.04.2012 1:56 |
здесь http://www.admin.ch/ch/d/sr/i2/0.211.112.112.de.pdf это Art. 4 и вместо Personenstandsbuch употреблено Zivilstandsregister м.б. это из-за того, что исх. текст на французском или английском? но как быть с номерами Статей? |
|
link 13.04.2012 5:55 |
Schweizerdeutsch. семён семёныч! |
Personenstandsbücher = Zivilstandsregister |
You need to be logged in to post in the forum |