DictionaryForumContacts

 Alexandra Tolmatschowa

link 26.01.2012 14:47 
Subject: Bahnhofsstube gen.
Помогите, пожалуйста, перевести Bahnhofsstube

Встречается при описании бистро-салона в богемном районе Швабинг в Мюнхене в следующем предложении: Zugleich soll die Kneipe einer Bahnhofsstube am ***see etwas nachfühlen.

В то же время кабачок (салон) должен напоминать (создавать атмосферу?) станционную (-ой) /привокзальную (-ой) ?? на озере ***.

Заранее спасибо

 Saschok

link 26.01.2012 14:51 
привокзальный ресторан(чик)

 Коллега

link 26.01.2012 14:56 
или привокзальная забегаловка
если бы Вы не скрывали так тщательно географические названия, можно было бы сказать точнее

 Buick

link 26.01.2012 14:59 
Das ist ein kleines Lokal auf dem Bahnhof.
Sie kennen ja wohl das Wort "Bierstube" (пивная, "пивнушка"), как раз образовано на основе слова Stube.

 Erdferkel

link 26.01.2012 15:03 
В., поезд от этого вокзала уже ушел - всё уже перевели, зачем объяснять элементарные вещи?
привокзальный шалман :-)

 Buick

link 26.01.2012 15:06 
простите, EF - в следующий раз постараюсь дождаться Вас и спрошу разрешения
Шалман - "низкопробный трактир, пивная". Вы уверены, что это заведение именно такого уровня?

 Erdferkel

link 26.01.2012 15:12 
ждите и спрашивайте, я не против

 Коллега

link 26.01.2012 15:28 
**пивная, "пивнушка"** - это, видимо, другого уровня заведение, чем **шалман - "низкопробный трактир, пивная"**

ЭФ, может ведь и не дождаться :-), а ведь так хочется хоть что-нибудь сказать. Щас опять напишет про свою трепетность, доброту и наивность

 Erdferkel

link 26.01.2012 15:34 
а мы обе две, злобные и звероподобные, регулярно топчем своими ножищами-сапожищами эту трепетную, хрустально и даже где-то кристально чистую душу... но ничего, D. и с. его в обиду не дадут, они сами кого хошь обидят

 Коллега

link 26.01.2012 15:50 
не, нам грубиянов не надо. Мы сами грубияны.

 Alexandra Tolmatschowa

link 26.01.2012 17:01 
до публикации тщательно скрываю не только географию, но и, поелику возможно, топонимию :-)
видимо, из ложного чувства-с понимания журналистской интриги :-)
наверное, зря :-)
Saschok, Коллега, Erdferkel,
schönen Dank!

 Коллега

link 26.01.2012 20:45 
да какая там в Швабинге может быть журналистская интрига, не смешите меня :-)

 Alexandra Tolmatschowa

link 27.01.2012 2:08 
относительно Швабинга Вы несомненнейше прáвы, иначе что за гламурность? какая к морскому дьяволу богемность? :-)
прошу принять во внимание, что я для "И Дэ Цэт" волонтёрствую

 

You need to be logged in to post in the forum