Subject: diferencias en apreciacion tech. Добрый день!Помогите, пожалуйста, с переводом первой части предложения до ХХХ. Este codigo no es exhaustivo y las diferencias en apreciacion se presentaran de acuerdo con la complejidad de las operaciones de XXX, lo cual a su vez demandara un esquema de color particular o especial, sin embargo, para la mayoria de los trabajos de pintura actualmente llevados a cabo, deben ser suficientes. Заранее благодарна! |
Думаю, примерно так (для большей точности нужен более широкий контекст): "Данные правила (или "нормы", или еще что-то в этом роде) не являются исчерпывающими (или "полными"), так что различия в оценках (в зависимости от Вашего контекста, это могут быть и "оценочные значения", и "деления шкалы", и что-л. другое количественное) будут выявляться в зависимости от сложности операций..." |
Поправка. Я нашел Ваш текст в Интернете. В данном случае речь идет о código de color (для этого и нужен был дополнительный контекст!), поэтому здесь, конечно, не "правила" и не "нормы", как я предположил, а "цветовой код". |
You need to be logged in to post in the forum |