Subject: Индивидуальный предприниматель - autónomo? gen. Привет, запуталась тут в терминах:Всегда думала, что ИП это autónomo, но испано-английский словарь мне упорно выдает только autónomo - фрилансер, а это же вообще не то. А ИП переводит как empresario individual Подскажите, плиз |
вы что хотите - эквивалент найти или передать реалию российского/постсоветского права (ибо ИП в бССР и где-нибудь условно на Сейшеллах - две большие разницы)? как эквивалент autónomo (англ. self employed) вполне пойдет. это и фрилансер, и ИП в разных контекстах, просто фриалсер по отношению к ИП гипоним (почти все фрилансеры по сути ИП, но не любой ИП фрилансер). если же вам реалию права надо передавать, то надо смотреть, как это называется в нужной вам стране (Испании, Боливии, Западной Сахаре), и только. |
autónomo - "самозанятый", иногда в контексте может значить "внештатный сотрудник". По большому счёту - фрилансер, который full-time. (Фрилансерами себя называют и те, кто этим подрабатывает дополнительно) Не соглашусь, что фрилансер=ИП и что autónomo=ИП. На Кубе. например, обычно говорят "cuentapropista". |
так и я говорю, что не равно, а гипоним. |
ИП - el emprendedor autónomo так пишут в налоговой декларации, сокращают в разговорной речи до "el autónomo" |
при этом, однако, следует, наверное, оговорить, что _юридически_ ИП и autónomo не равны, поскольку мы говорим о разных системах права. так же, как не равны, например, ООО и S.L. - это разные сущности. но при этом они эквивалентны. |
You need to be logged in to post in the forum |