Subject: dejo incorporado testimonio a esta matriz gen. Пожалуйста, помогите перевести.Текст нотариального договора купли-продажи Заранее спасибо |
Я не испанист, но думаю, что не ошибусь, если предложу перевести так: "Прилагаю к настоящему подлиннику заверенную копию." [testimonio может означать не только "копия", но и "доказательства", "показания" и пр., но раз уж здесь говорится о подлиннике, то, скорее всего, всё же копия.] |
You need to be logged in to post in the forum |