Subject: Incoterms logist. Упоминается в условиях покупки в контракте, со ссылкой на Инкотермс 2010.Incoterms® 2010, Free Out two save ports in Buyer’s Option/Rotation. Incoterms® 2010, свободно от расходов по выгрузке, КРОМЕ (или В???) двух оговоренных портов по выбору/чередованию Покупателя Писали не англоговорящие. Контракт. Отдельный пункт целиком.Уточнить нет возможности. Или как сформулировать наиболее нейтрально? Заранее благодарна |
S. P. . Save port Безопасный порт http://studfiles.net/preview/1665275/page:30/ Поставка на условиях Incoterms® 2010, "свободно от расходов по выгрузке", с выгрузкой в двух безопасных портах* по выбору Покупателя/поочередно *по смыслу должно быть: в одном из двух безопасных портов |
спасибо! |
"Save port" - сомнительно, хотя м.б. опечатка "Save port" "Безопасный порт " - всего 3 ссылки "Safe port" "Безопасный порт " 4030 ссылок |
вон оно как! и Государственный Морской Университет им. Адмирала Ф. Ф. Ушакова (автор моей ссылки) очепятался... зато адмирала с большой буквы написал :-) но Вы правы - safe port (ссылочка вообще полезная) |
You need to be logged in to post in the forum |