Subject: rock this style gen. Доброго времени суток!Как лучше перевести это по-видимому сленговое выражение? Идеи по переводу глагола "rock" ограничиваются ощущением энергичности. Может, "продвигать этот стиль"? =*= Встречаю этот глагол уже несколько раз, хотелось бы разобраться со значением. Тем более, есть контекст: "Tag someone below that would rock this style!" ( http://www.instagram.com/p/BmTdRuKll0_/ ) |
|
link 21.04.2019 20:01 |
Rock сейчас значит вообще "носить", как шмотку, напр. today she's rocking... [здесь могла быть ваша реклама] |
hi-muckety-muck, спасибо вам интересно! такого значения даже не предполагала |
|
link 23.04.2019 10:11 |
...кому бы такое пошлО ... но это немного пассивно для "rock" ...кто смог бы такое потянуть... или что-то более благозвучное подошло бы |
у кого /молодого/ нахальства хватит :-) |
KOMno3uTOP, спасибо за помощь |
Ralana, у вас, кмк, тема мешочков (см профиль) не конца раскрыта! ;-) Предлагаю вам рассмотрение несколько перспективных статей для последующего внесения: a red pouch -- красный мешочек the red pouch --красный мешочек red pouch -- красный мешочек a blue pouch -- синий мешочек the blue pouch --синий мешочек blue pouch --синий мешочек a greed pouch -- зеленый мешочек the green pouch --зеленый мешочек green pouch -- зеленый мешочек Ну и так далее по всем цветам радуги!..))) А ведь еще можно по форме (круглый, квадратный..) или по материалам (шелковый/парусиновый и т.д) пройтись! В общем, не останавливайтесь -- у вас там непочатый край работы еще! :-) |
mikhailS, ээ..этот ответ адресован точно мне о_О ? Что за мешочки такие? |
Что значит "какие"? о_О Вы не помните внесенные вами статьи? ;-) |
Включила режим Шерлока и уже поняла :), спасибо |
+"Вы не помните внесенные вами статьи?": это же не стихи, чтобы помнить :) |
You need to be logged in to post in the forum |