|
link 19.04.2019 11:07 |
Subject: ПОмощь с формулированием перевода на русский gen. Доброго времени суток.Есть заголовок научной статьи: Discussion of ‘The case of Alix: A psychoanalytic transformation when a baby makes three’ Не могу сформулировать корректно фразу "when a baby makes three". Может кто поможет. |
Чтобы сформулировать, надо же сначала понять, о чём там речь. Так, навскидку, без контекста, похоже, что речь идёт о том, что в семье появляется ребёнок, и он "становится третьим" (makes three). Вариант: ...когда третьим в семье становится малыш. |
Так есть такая программа - When a Baby Makes Three: And Baby Makes Three helps new parents positively manage the strain that comes along with their bundle of joy. https://www.goodreads.com/book/show/133572.And_Baby_Makes_Three http://nationalmarriageproject.org/wp-content/uploads/2012/05/Union_2011.pdf Если речь не конкретно об этой программе, надо почитать источники и как-то обыграть... |
при рождении ребенка |
You need to be logged in to post in the forum |