DictionaryForumContacts

 amateur-1

link 18.02.2019 13:55 
Subject: steering scheme gen.
Скажите, пожалуйста, как здесь перевести steering scheme? может, регулируемая схема? (Self-cleaning roller screen?) Спасибо
In a preferred version of this embodiment, each second roller will be driven at a steering scheme, according to which every second roller is periodically accelerated to a higher circumferential velocity than the neighbored roller for a certain time period and then braked to a lower circumferential velocity than the neigh- bored roller.

 niccolo

link 18.02.2019 14:00 
механизм привода

 johnstephenson

link 18.02.2019 21:06 
English = 6/10. It looks like a poor translation into English.

You need to give details of exactly what sort of machinery is being described and provide more context (eg, the paragraphs before and after the one you've given), in order to make sense of it in English before you can translate it into Russian. In the absence of any context, the English should probably read something vaguely like the following:

In a preferred version of this embodiment ?Ideally?, each second roller will be driven at a steering scheme, according to which according to a regime in which every second roller is periodically accelerated to a higher circumferential velocity than the neighbored neighboring roller for a certain time period and then braked to a lower circumferential velocity than the neigh- bored neighboring roller."

 

You need to be logged in to post in the forum