DictionaryForumContacts

 Marceline

link 18.02.2019 12:52 
Subject: Цитаты lit.
Пожалуйста, помогите перевести на фнглийский.
цитату Из романа «Мастер и Маргарита» (гл. 24 «Извлечение мастера») Михаила Афанасьевича Булгакова (1891 — 1940). Слова Воланда, адресованные Маргарите: «...Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут».

Заранее спасибо

 Shumov

link 18.02.2019 12:58 
есть как минимум три перевода этого романа на английский
чем вас не устраивают эти версии?

 Shumov

link 18.02.2019 12:59 
или нужно именно на фнглийский?))

 Erdferkel

link 18.02.2019 13:19 
я прочла: помогите перевести на фригийский :-)

 Marceline

link 18.02.2019 13:38 
Я уже Сама перевела: “You should never ask anyone for anything. Never- and especially from those who are more powerful than yourself. Themselves will offer, and yourself all they'll give"
― Mikhail Bulgakov, The Master and Margarita

 Marceline

link 18.02.2019 13:39 
Ха-Ха как смешно человек опечатку сделал

 solarcold

link 18.02.2019 14:30 
В самом деле, зачем же с таким пристрастием к людям относиться? Человек и "пожалуйста" написал, и "спасибо". Что с того, что опечаталась?

Marceline, свой перевод третьего предложения лучше не используйте. Он действительно неправильный. Правильный перевод можно найти, например, здесь: https://www.goodreads.com/quotes/722113-you-should-never-ask-anyone-for-anything-never--and-especially

 4uzhoj moderator

link 18.02.2019 14:42 
‘We’ve been testing you,’ said Woland. ‘Never ask for anything! Never
for anything, and especially from those who are stronger than you. They’ll
make the offer themselves, and give everything themselves.'

перевод Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, 1997

 SirReal moderator

link 18.02.2019 14:47 
между прочим, последний перевод (не отрывка, а вообще) подвергался серьезной критике: http://www.thinkaloud.ru/feature/berdy-lan-PandV.html

 

You need to be logged in to post in the forum