DictionaryForumContacts

 Valenok15

link 15.02.2019 7:48 
Subject: упаковочное оборудование gen.
Доброе утро, уважаемые форумчане!
Помогите, пожалуйста, понять смысл написанного.

ELECTRO-STATIC DEVICE FOR STICKING THE SEASONING POUCHES TO AVOID SLIPPING (ONLY FOR POWDER SACHETS PACKED BY NON-ALU. FILM)

Возможен ли такой перевод:

УСТРОЙСТВО СНЯТИЯ ИЗБЫТОЧНОЙ ЭЛЕКТРОСТАТИКИ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПРОСКАЛЬЗЫВНИЯ ПРОДУКТА И ИЗБЕГАНИЯ ПРИЛИПАНИЯ ПРОДУКТА К ПАКЕТИКАМ (ТОЛЬКО ДЛЯ ПАКЕТИКОВ С ПОРОШКООБРАЗНЫМ НАПОЛНИТЕЛЕМ, ИЗГОТОВЛЕННЫХ ИЗ НЕАЛЮМИНИЕВОЙ ПЛЁНКИ)

 niccolo

link 15.02.2019 8:01 
Если верить написанному - устройство не для снятия статики а наоборот, для заряжания (намагничивания) и предотвращения скольжения (проскальзывания) пакетиков с приправами, сделанных не из алюнимированной плёнки.....

 

You need to be logged in to post in the forum