DictionaryForumContacts

 Acutie

link 6.02.2019 11:45 
Subject: съехать с темы inf.
Подскажите, пожалуйста, как лучше передать такое разговорное выражение, как "съехать с темы".
Спасибо!

 Shumov

link 6.02.2019 12:17 
если надо передать смысл, то передавайте так, как вы его сами понимаете
я это понимаю как "переменить тему разговора" или "утратить нить"
to change the subject of the discussion / to get lost in the discussion соответственно

 muzungu

link 6.02.2019 12:18 

 SirReal moderator

link 6.02.2019 12:46 
go off on a tangent (если ненамеренно)
dodge the question (если намеренно)
см. также https://english.stackexchange.com/questions/286215/what-is-a-word-for-purposely-trying-to-avoid-answering-a-question

 00002

link 6.02.2019 13:05 
Еще варианты для каких-то контекстов:
deflect, avoid, pivot (the question/subject)

 Shumov

link 6.02.2019 13:07 
+ dodge, sidestep...

 Shumov

link 6.02.2019 13:09 
а! додж уже было)
забираю доджа обратно и вместо него кладу wiggle (out of)

 Toropat

link 6.02.2019 13:18 
drift off (или away from) the subject тоже можно

 muzungu

link 6.02.2019 13:21 
Есть еще get off the topic:
Unless everyone understands the purpose of the meeting, people will continually get off the topic.

 Shumov

link 6.02.2019 13:22 
+ возможно зн. "прекратить общение (на какую-то тему), "слиться".

как в "мы с Роснедрами полгода за это месторождение тёрли, а потом они съехали с темы"

контекст рулит как обычно

 muzungu

link 6.02.2019 13:24 
Скорее, соскочили с темы. А ваще за такое западло им надо в скворешню пробить ))

 Shumov

link 6.02.2019 13:26 
и по кукушке настучать!)

 интроьверт

link 6.02.2019 16:45 
+ sidetrack ... чисто чтоб аскер не думал, что варианты исчерпаны ;)

 Acutie

link 7.02.2019 13:38 
Спасибо всем подсказавшим за советы!

 

You need to be logged in to post in the forum