Subject: Регулировка предварительного натяжения ремня (по формуле) Где... параметры gen. Нужно понять как перевести некоторые обозначения этой формулыQ= (510(2.5-С_1 ) p:С_2)/(С_1*Z*V) +mv^2 (Ньютон) Где: Не могу разобрать как перевести suspended distance, pressed amount и почему параметр Z - это "номер изделия" Q - Минимальное предварительное натяжение подвесного расстояния каждого V-образного ремня в неподвижном состоянии (в ньютонах). |
Постою, послушаю :) Коллега, вот это переводите? http://pricepumpsaustralia.com.au/wp-content/uploads/2014/pdf/Price-Pumps-Installation-and-Operation-Instructions.pdf |
"Или там в артикле могут быть скрыты какие-то параметры?" - Вы имеете в виду "в артикуле"? |
Z, похоже - профиль или сечение ремня |
f - прогиб ветви ремня Z - скорее всего количество ремней (для многоручьевых шкивов) — судя по тому, что находится в знаменателе - т.е. общее значение делится на количество ремней |
Denisska Не совсем, но информация из файла частично пересекается с моей. Erdferkel Да, я имел ввиду артикул))) ---- Получилось как-то так: Q - Минимальное предварительное натяжение каждого клиновидного ремня, в неподвижном состоянии (в ньютонах) |
ремни клиновЫЕ а не клиновидные |
Я отсюда брал, уже как давно пользуюсь, там неправильно? https://www.multitran.ru/c/m.exe?t=2423884_2_1&s1=vee belt |
You need to be logged in to post in the forum |