|
link 27.01.2019 9:21 |
Subject: Digital infrared thermal imaging gen. Здравствуйте!Помогите, пожалуйста, подобрать наиболее точный и правильный перевод термина "Digital infrared thermal imaging". Единственное, что мне приходит в голову: "Цифровой инфракрасный тепловизионный аппарат" Вот контекст: Digital infrared thermal imaging (DITI) is a noninvasive, non-contact system of recording body temperature by measuring infrared radiation emitted by the body surface. This technology was originally designed for US military use in night vision but also has many applications in medicine. Its use in the field of medical oncology lies in the fact that tumors generally have an increase in blood supply and angiogenesis, as well as an increased metabolic rate, which in turn translates into increased temperature gradients compared to surrounding normal tissue. Заранее признательна за помощь! |
ИК-тепловизор? http://www.marc.center/oborudovanie/teplovizor/ (и много других ссылок, если забить в Гугле "ИК-тепловизор) |
посмотрите про тепловизоры /в медицине/, напр. http://www.pergam.ru/articles/teplovizor-v-medicine.htm http://www.science-education.ru/ru/article/view?id=4726 |
эх, на минуточку опоздала :-) |
Кмк, ТС спрашивает о переводе названия метода Digital infrared thermal imaging, а не устройства, с помощью которого этот метод применяется. По поводу метода - как вариант: Ураков А.Л., Уракова Н.А., Сойхер М.Г. и др. |
вообще-то о методе говорится, напр., в первом же предложении текста в моей второй ссылке: "Медицинская термография - это метод обследования пациентов с помощью специального прибора - тепловизора, позволяющего улавливать инфракрасное излучение и преобразовывать его в изображение - термограмму, которая регистрирует распределение тепла на поверхности тела" а в исходнике первым делом "DITI is a noninvasive, non-contact system" :-) |
Давайте слово system обсуждать )) |
до вечера хватит :-) но думаю, что ТС получила достаточно информации |
You need to be logged in to post in the forum |