Subject: challenging but game changing gen. Добрый вечер!оригинал --- Stay abreast of R&D in highly technologically challenging but game changing developments Новейшие знания НИОКР в высокотехнологичных, но меняющих игровой процесс разработках. помогите лучше перевести спасибо! ваши мысли? |
по смыслу; продолжать идти высокотехнологическим амбициозным, но потенционально инновационным/прорывным курсом в области НИОКР |
мои благодарности! |
Без более широкого контекста, но, похоже, здесь Stay abreast of скорее значит "быть в курсе [дела]". Может быть также "идти в ногу с". Надо-ть смотреть, какой там общий посыл текста... |
"лучше перевести"? А уже хорошо, надо лучше? :) |
Там про игровой процесс только с будуна:) |
You need to be logged in to post in the forum |