DictionaryForumContacts

 OZ_MaLL

link 26.01.2019 15:35 
Subject: challenging but game changing gen.
Добрый вечер!

оригинал --- Stay abreast of R&D in highly technologically challenging but game changing developments

Новейшие знания НИОКР в высокотехнологичных, но меняющих игровой процесс разработках.

помогите лучше перевести

спасибо!

ваши мысли?

 Amor 71

link 26.01.2019 16:02 
по смыслу;

продолжать идти высокотехнологическим амбициозным, но потенционально инновационным/прорывным курсом в области НИОКР

 OZ_MaLL

link 26.01.2019 18:18 
мои благодарности!

 Rus_Land

link 26.01.2019 18:35 
Без более широкого контекста, но, похоже, здесь Stay abreast of скорее значит "быть в курсе [дела]". Может быть также "идти в ногу с". Надо-ть смотреть, какой там общий посыл текста...

 illy1

link 27.01.2019 6:43 
"лучше перевести"? А уже хорошо, надо лучше? :)

 illy1

link 27.01.2019 6:45 
Там про игровой процесс только с будуна:)

 

You need to be logged in to post in the forum