Subject: STOP DEPRESSURED SHUTDOWN automat. Здравствуйте,помогите пожалуйста с переводом строки STOP DEPRESSURED SHUTDOWN. Контекст локальная система управления компрессором. |
а я уж было подумала... :-) |
М.б. Аварийный останов при (по) нажатой кнопке «Стоп»? Такое вообще бывает в природе? |
а DEPRESSURED SHUTDOWN куда Вы девали? контекст можно поподробнее: это в таблице команд (эксель) строчка? тогда м.б. остановка из-за отключения вследствие падения давления или остановка; отключение вследствие падения давления |
Или прекратить (отменить) аварийный останов со сброшенным давлением? |
Erdferkel, это строка на чертеже. Не могу скриншот прикрепить в форуме. |
тогда опишите, что там на чертеже рядом с этой строкой изображено? не миновать заказчика спрашивать... |
Вверху два одинаковых значка - ромба с IL внутри, под левым подписано ESD-, а под правым PSD-; от ромбиков вниз параллельно идут две сплошные линии к значкам «ромб в квадрате» и внутри них написано ESD. А от значков ESD вниз уходят две параллельные пунктирные линии и между ними написано STOP DEPRESSURED SHUTDOWN |
справка из МТ 2005 г.: "Могу только подтвердить, что ESD действительно переводится как Система Противоаварийной Защиты (Система ПАЗ). Почему - никто не знает. " :-) (теперь знают: Emergency Shutdown System) https://www.multitran.ru/c/m10.exe?a=4&MessNum=17965&l1=1&l2=2 "если ромб внутри квадрата (повернутый квадрат) - это ПАЗ" http://www.proektant.org/index.php?topic=34589.0 так что вроде никто по ладонной кнопке не бьет, а ПАЗ отключает по падению давления |
STOP DEPRESSURED SHUTDOWN. Останов со сбросом давления |
Спасибо! |
|
link 26.01.2019 0:33 |
может все-таки картинку?.. а то STOP DEPRESSURED SHUTDOWN для меня выглядят как два отдельных выражения, а то и три. |
You need to be logged in to post in the forum |