Subject: generation change or staff-related company buy-out gen. Пожалуйста, помогите перевести.extension generation change or staff-related company buy-out Выражение встречается в следующем контексте: The EIB loan can be used to finance all investments and expenditures that are incurred in the context of the development of an SME i.e.: С какой целью может быть использован кредит ЕИБ? Заранее спасибо |
расширение (производственных мощностей) имхо |
поправка: не мощностей, а просто - производства. |
Как я полагаю, staff-related company buy-out - всего лишь "выкуп компании ее сотрудниками". |
Что касается generation change, то оно выступает как определение к company buy-out. В итоге получается нечто вроде "выкупа компании у владельцев пенсионного возраста". |
Ответы Shumov'а, как я понял, относятся к слову extension. |
про ранние ответы - да, про экстенншн а про байаует - вот тут (лично мне) неясно судя по тому, что текст ориентирован на корпоративного клиента, то кредит предоставляется именно компании, для каких-то корпоративных телодвижений движений и реструктурирований. |
+ generation change может стоять особняком, безотносительно к staff-related например, в партнерствах, когда одно "поколение" партнеров уходит на заслуженный отдых и новому поколению необходимо выкупить долю "стариков" за живой нал, чтобы продолжать бизнес. |
+ generation change может стоять особняком, безотносительно к staff-related Я, собственно, вовсе не говорил, что оно относится к staff-related. Но я говорил, что оно относится к company buy-out. |
А с тем, что речь идет о выкупе доли у "стариков", я и вовсе согласен. |
A management buyout (MBO) is a transaction where a company’s management team purchases the assets and operations of the business they manage. A management buyout (MBO) is appealing to professional managers because of the greater potential rewards from being owners of the business rather than employees. MBOs are favored exit strategies for large corporations who wish to pursue the sale of divisions that are not part of their core business, or by private businesses where the owners wish to retire. |
**Я, собственно, вовсе не говорил, что оно относится к staff-related.** это я не с того угла глянул на комментарий, пардон |
///поправка: не мощностей, а просто - производства. /// Нет. |
How Does an Employee Buyout Work? Employee buyouts offer companies a way to reduce their workforces without destroying employee morale. If your company is facing the possibility of unpopular layoffs, you may be able to encourage some employees to resign or retire voluntarily by offering a buyout. A buyout typically includes an offer of severance pay for a particular length of time and the continuance of other fringe benefits. You can negotiate the terms so they are favorable to both the company and the employee. Offering buyouts instead of laying off or firing employees can reduce lawsuits and bad press for the |
Большое всем спасибо! generation change or staff-related company buy-out, in order to safeguard economic activity (for a buy-out cost of not more than EUR 5 million). В итоге перевела так: Ткой вариант правильный? |
Хочется сказать нечто обнадеживающее. Но поиск Гуглом по фразе "staff-related buy-out" (в закавыченном виде) ничего не дает, а без кавычек выползают разные Employee Buyout'ы. Например: What is an Employee Buyout (EBO) www.investopedia.com/terms/e/ebo.asp Из этого текста совершенно понятно, что интересующее нас выражение, увы, двусмысленно. И какой из двух вариантов предпочесть? Мне думается, что речь все-таки о выкупе, но можно ли дать 100-процентную гарантию? |
(property ) plant and equipment - основные средства |
/// Ткой вариант правильный? /// absolutely wrong. |
+1 "выкуп предприятия в связи со сменой поколений" ??! |
Buyout зд. нечто вроде отступных, а не выкуп имхо см http://www.sapling.com/8669904/difference-between-buyout-severance-package "Buyout A buyout is an alternative to traditional layoffs. In the typical layoff, the employer decides who has to go, and those people lose their jobs. Buyouts give workers a certain amount of control over who stays and who goes. Often, an employer will decide it needs to cut a certain number of jobs, say 10. It puts the buyout offer on the table, and the first 10 people to take the offer get whatever the company offered. A buyout offer always includes a severance package. The buyout offer might even be nothing but a severance package." |
У нас это распространенная практика. Наша больница где-то раз в 10 лет проводит такой бaй-оут. Большая экономия, если учесть, что ветераны получают в два-три раза больше молодых. Но для этого нужны немалые деньги, ведь каждому, кто согласился уволиться, дают чеки на десятки тысяч долларов. |
так это компенсация за досрочный выход на пенсию, что ли? |
ну не только на пенсию, похоже судя по ссылке, в любом случае, когда надо сократить персонал |
тогда компенсация за добровольное расторжение работником трудового договора |
exactly |
expenditure involved...staff-related company buy-out - например, (единовременный) расчет с персоналом (компании)/выплата материальной компенсации/выплата компенсации увольняемым работникам итп. |
You need to be logged in to post in the forum |