Subject: working IN your business instead of ON your business gen. Помогите, пожалуйста, перевести предложение:"working in your business instead of on your business". Перевожу , как "вы работаете в свой бизнес, а не бизнес работает на вас". Контекст: |
Опечатка, так верно: "вы работаете НА свой бизнес, а не бизнес работает на вас" |
|
link 21.01.2019 17:10 |
\\\ так верно: "вы работаете НА свой бизнес, а не бизнес работает на вас" да нет, это тоже "от балды" перевод ... про "бизнес работает на вас" например в оригинале нет нигде |
пашешь в бизнесе, вместо того, чтобы бизнесом заниматься. |
Amor 71, спасибо |
Пусть бизнес работает на вас, а не вы на бизнес |
FortuneFE, спасибо |
Amor 71 +1 интроъверт ("бизнес работает на вас" например в оригинале нет нигде") +1 см. примеры |
"Чтобы быть чрезвычайно успешным, надо работать над бизнесом — а не в бизнесе". И еще: "Либо работаем мы - либо бизнес" Бизнес без правил. Как разрушать стереотипы и получать сверхприбыль (+вебинар) |
c такой фамилией следует именно про бизнес без правил вебинары устраивать :-) |
"Андрей, я дам вам парабеллум" :) |
pborysich, спасибо за подсказку, интересно:) |
You need to be logged in to post in the forum |