DictionaryForumContacts

 0mobee

link 15.07.2018 20:13 
Subject: домашнее хозяйство gen.
Община имела домашнее (огород, птицы, лошадь, коровы) и полевое (заготовка сена, посев овса) хозяйство. - any ideas on how translate "домашнее хозяйство" and "полевое хозяйство" or at least the difference between the two in this context. help

 Aiduza

link 15.07.2018 20:20 
“Household items” and “agricultural items”, maybe?

 Syrira

link 15.07.2018 20:29 
в таком варианте контекста это можно понять как household duties and farm filed duties

 Syrira

link 15.07.2018 20:29 
field

 Erdferkel

link 15.07.2018 20:39 

 Syrira

link 15.07.2018 20:48 
приусадебное хозяйство на участке вокруг одного дома, а тут вроде как целая община

 Erdferkel

link 15.07.2018 21:05 
так община не колхоз, где все коровы в одном коровнике, - именно что у каждого дома огород, птицы, лошадь, коровы...

 Shumov

link 15.07.2018 21:07 
контекст надо смотреть
возможно, что противопоставлены частное (дворовое) и коммунальное хозяйство

 Syrira

link 15.07.2018 21:09 
более расширенный контекст, поясняющий, насколько там всё общее, не помешал бы)

 Shumov

link 15.07.2018 21:10 
т.е. когда куры-гуси у каждого свои, а сено косить и дрова заготавливать ходим всем гуртом и сразу на всех, потому что так легче и эффективнее.

 Yippie

link 15.07.2018 21:10 
Household and land plot

 Shumov

link 15.07.2018 21:12 
я в сторону старообрядцев думаю почему-то))

 Yippie

link 15.07.2018 21:12 
Не путайте с household items (ножи, вилки и швейные машинки)

 Erdferkel

link 15.07.2018 21:18 
там вроде ещё общинные земли были наряду с личными наделами (смутные школьные воспоминания)
http://ru.wikipedia.org/wiki/Сельское_общество

 Syrira

link 15.07.2018 21:21 
я тоже думаю про старообрядцев или вообще каких-нибудь молокан...
хорошо без контекста фантазировать))

 Yippie

link 15.07.2018 21:53 
Община имела домашнее (огородЫ, птицы, лошадИ, коровы) и полевое (заготовка сена, посев овса) хозяйствА

**заготовка сена, посев овса** - это вообще не "хозяйства", это виды с/х работ.
Если "лошади с коровами", то тогда "участки земли (для..)", а если "посев овса", то тогда "дойка и кормление скотины"
Какое-то единство нужно соблюдать. Вот, посмотрите, как стройно:
Люди, львы, орлы и куропатки, рогатые олени, гуси, пауки, молчаливые рыбы
Вот она - рука художника

 Erdferkel

link 15.07.2018 21:58 
молчаливые рыбы на заготовке сена...

 Yippie

link 15.07.2018 22:15 
А вот еще красивое, полузабытое: сенная девушка...
Как-то спросил милое дитя на выданье: кто это, сенные девушки?
Говорит - которые на заготовке сена, да?

 Shumov

link 15.07.2018 22:56 
с сеновальной и/или гуменной девушкой попутало

 

You need to be logged in to post in the forum