DictionaryForumContacts

 anastasia_927

link 19.05.2018 15:49 
Subject: Reported gram.
Доброго времени суток.

Возникла проблема с переводом фразы «I wish I could have stayed there longer” в reported speech с началом: He said _______ there longer.

Вероятно, всё легко, но всё же...

 интроъверт

link 19.05.2018 15:56 
вопрос хрестоматийный ... у вас хрестоматия есть?

 Aiduza

link 19.05.2018 15:56 
Ну так хотя бы начните, предложите свою версию, вы ведь не халявщица какая-нибудь.

 anastasia_927

link 19.05.2018 15:57 
He said he could have stayed? Но куда тогда wish?..

 интроъверт

link 19.05.2018 16:00 
в самом деле.
попробуйте с него начать, чтобы он случайно не потерялся в процессе.

 Aiduza

link 19.05.2018 16:04 
"He said he wished he..."

 натрикс

link 19.05.2018 16:04 
he said he wished
все, что после wish, при передаче в косвенную речь остается без изменений.
ЗЫ. кстати, вопрос уже "за пределами синего Мёрфи", чуть что:)
5 и/или 6 Раунд-Ап надо смотреть...

 anastasia_927

link 19.05.2018 16:21 
Спасибо. Засомневалась.

 интроъверт

link 19.05.2018 16:24 
ага, иногда так застреваешь - а потом удивляешься, как такое случилось, чтоб на самой элементарщине и вот...

 Rus_Land

link 19.05.2018 18:57 
* все, что после wish, при передаче в косвенную речь остается без изменений *

Простите, а можно, для тех, кто в танке, поподробнее?
То есть что, должно быть так: He said he wished *I could have stayed?
А почему не так: He said he wished he could had stayed?
Где можно глянуть ещё? (Round Up что-то в онлайн не нахожу...)

 натрикс

link 19.05.2018 19:06 
Rus_Land, вы явно из тех людей, которые, ложась спать, ставят рядом два стакана: один с водой (если вдруг захочется пить), а второй пустой (если вдруг пить не захочется).
не надо всё воспринимать так буквально: я говорила о формах глагола. то, что местоимения нужно менять на соответствующие, должно быть понятно даже ёжику... без всяких Раунд-Апов...

 интроъверт

link 19.05.2018 19:07 
\\\\ he wished he could had stayed?

he certainly did not :)

 натрикс

link 19.05.2018 19:11 
И таки да ( то есть никак нет))

 Rus_Land

link 19.05.2018 19:35 
натрикс
тут разные ёжики гуляют, в т.ч. и такие, которые привыкли верить на слово мэтрам форума.

Насчет формы глагола вопрос, впрочем, остался открытым. Для меня.
Почему нужно He said he wished he could have stayed, а не He said he wished he could had stayed? Если кому-то неохота писать много букафф, дайте хотя бы ссылку, если не в лом, конечно.

 натрикс

link 19.05.2018 19:58 
*а не He said he wished he could had stayed?*
ух ты. вы и правда не шутите и не описАлись...
мне быстрее будет много букаф, чем ссылку искать, потому что, если честно, я даже не представляю, где искать, так как вопрос из разряда "а почему корова, а не карова"?:)
короче, ту ю фром ми, как художник художнику...
видите ли, Rus_Land, could - это модальные глагол, после которого можно ставить только инфинитив без to и ничего больше. а инфинитив бывает а) простой (stay), перфектный (have stayed) и еще много разных... но had stayed - это ваще не инфинитив ни одного раза, это личная форма глагола, о которой мы сейчас _не говорим_ - мы говорим об инфинитиве (безличной форме) - стало быть - это не наш случАй.
у меня все. можете стих какой сочинять про меня или инфинитивы - даже если в нем смысла особого не будет и рифмы банальны - разрешаю, я сегодня добрая ююю

 Mrs. Chiltern

link 19.05.2018 20:21 
Написала большое разъяснение, что да почему, но случайно удалила, поэтому просто напишу как это будет:

Жаль, что я не смог / остаться там дольше.
Хотел бы я / пробыть там подольше.

Если все же решите разобраться до конца, то в грамматике Каушанской все хорошо разжевано с примерами.

 Mrs. Chiltern

link 19.05.2018 20:27 
И косвенной речи у Вас там нет, т.к. тогда и wish согласовывалось бы, и I на he поменялось бы.

 Rus_Land

link 19.05.2018 20:32 
натрикс
Спасибо за подробный ответ. Я действительно некоторых моментов из упомянутых Вами не знал, потому и спросил.
То есть то, что поиск в Гугле дает что-то вроде "We wish we could had stayed longer:" - это потому, что не нейтивы?

Насчет "вопрос из разряда..." - Такие вопросы здесь часто проскакивают, на то и форум, чтобы спрашивать. Разве вопрос, который в сабже, не из тех же? Тут даже мне было понятно, что нужно "He said he wished he..." :) Бывает, человек не знает, бывает, переклинивает...

 48

link 19.05.2018 20:37 
в гугле нынче можно найти что угодно. а слова прецендент, вообщем и многие другие найдутся в исполнении самых настоящих нейтивов!

 Aiduza

link 19.05.2018 20:57 
И даже идиотское could of been!

 интроъверт

link 19.05.2018 21:07 
тема нейтивов беЗконечная (ща, подождитИ минуту - гугл и это все проиндексирует)

 Amor 71

link 19.05.2018 21:42 
Rus_Land,

EITHER:
I wish I could have stayed there longer
OR
I wish I had stayed there longer
BUT not:
could had

 Bultimdin

link 21.05.2018 9:19 
"И даже идиотское could of been!"

Да лана, обычная разговорная речь, "could of" звучит, как "could've".:)

 Aiduza

link 21.05.2018 9:25 
но грамматически ведь это полная чушь, так слова в предложении не сложатся.
прямо "дарвалдающий колокольчик" какой-то.

 Aiduza

link 21.05.2018 9:27 
в речи - ок, но на письме - бред.
неужели тот, кто пишет "could of been", не видит явную ошибку в тексте перед своими глазами?

 Bultimdin

link 21.05.2018 10:09 
Ну, ладно, соглашусь, на письме мне это тоже не нравится.:)
Но таких вещей в любом языке полно. Куда деваться.

 Aiduza

link 21.05.2018 10:14 
Game of Thrones,
Isle of Wight,
and
Could of Been
:-)

 интроьверт

link 21.05.2018 17:17 
Aiduza, у вас зрительное восприятие видимо доминирует, так что такие вещи "режут глаз" (у меня тоже).
у других зрительное восприятие вторично, слух доминирует, увиденный текст они должны хотя бы мысленно "озвучить" - а там вся это фигня нормально складывается ;)

 Aiduza

link 22.05.2018 23:15 

 Bultimdin

link 24.05.2018 13:59 
Спасибо за ссылку, прикольно.
Две ошибки сделал, причем одна тупая совершенно, просто глаз замылился, хотел перекликнуть, да поздно.:)

 

You need to be logged in to post in the forum