DictionaryForumContacts

 _Михаил_

link 21.03.2018 18:15 
Subject: атроциклорозис cardiol.
Пожалуйста, помогите перевести с английского. Слово звучит как .<атроциклорозис> Разговор идет об ишемической болезни сердца, атеросклерозе и т.д. Заранее спасибо

 glomurka

link 21.03.2018 19:40 
хмм...
>>Слово звучит как .<атроциклорозис>
>>Разговор идет об ... атеросклерозе...

 Susan

link 22.03.2018 6:11 
Атеросклероз = atherosclerosis.
Оно?

 _Михаил_

link 22.03.2018 6:15 
Спасибо, Susan. К сожалению, есть случаи, когда говорящий произносит "атеросклерозис" и "атероциклорозис". Это индус с жутким акцентом читает лекцию об ишемической болезни сердца

 Susan

link 22.03.2018 10:53 
тут скорее гломурке спасибо, а не мне

 leka11

link 22.03.2018 11:42 
приведите фразы целиком, где "атеросклерозис" и "атероциклорозис"))
скорее всего, это следствие "жуткого" акцента и д.б. "атеросклерозис"

 _Михаил_

link 22.03.2018 12:36 
Скорее всего вы правы насчет атеросклероза. Но что такое "лиенс"?
This is epicardial coronary artery which develops usually "atherocyclorotic?" "лиенс?".
In coronary angiography usually we are concentrating on "atherocyclorotic?" "лиенс?" in major coronary artery.

 leka11

link 22.03.2018 13:08 
в подтверждение того, что Вам рекомендовали в др. Вашей ветке ( lesion) -
из сети -
atherosclerosis lesions
major coronary artery lesion status

"atherocyclorotic" в сети не ловится, значит вряд ли существует))))))))))))

 

You need to be logged in to post in the forum