Subject: Detector Lamp Burn Times chromat. Прошу помочь с переводом ряда терминов из распечатки программы ChemStation для системы ВЭЖХ Аджилент. В хроматографии знаком, условно говоря, с педалями газа и тормоза, но не с устройством мотора.1. "Detector Lamp Burn Times". Гугл-переводчик выдаёт довольно правдоподобно "Время срабатывания лампы детектора". Так? 2. Далее подробности "Current On-Time". Это, кажется, понятно: ""Лампа включена постоянно". Затем: "Accumulated On-Time" также не понятно. Поскольку распечатка, иной контекст отсутствует. Заранее спасибо за ликбез. |
|
link 18.12.2017 9:16 |
а м.б. 1. "Detector Lamp Burn Times". - кол-во включений/срабатываний? 2. "Current On-Time". - время подачи питания, т.е. время/продолжительность непрерывной работы (в сейчасошнем сеансе сработамши) Accumulated On-Time" - соответственно суммарное время работы (за все включения/срабатывания) я бы как то так понял. гугл переводчик жжот безусловно. |
Посмотрел ещё раз на распечатку. Детектор диодно-матричный. Для терминов по п. 2 даны 2 строчки - для УФ лампы и для лампы видим. света. Для Accumulated On-Time дана размерность часов. Для Current On-Time размерности нет. Кажется, Accumulated On-Time = Суммарное время включения. |
crockodile, спасибо. |
Lamp Burn Times - количество включений лампы |
You need to be logged in to post in the forum |