Subject: ветеринарные сертификаты, ветеринарные свидетельства, ветеринарные справки vet.med. Здравствуйте!Коллеги, поясните мне разницу между этими тремя документами. По мне они все veterinary certificate. Заранее благодарю. |
Я бы советовал вам найти их определения на русском, ведь переводчики могут не знать этих различий. Исходя из этого уже переводит. (Возможно, кстати, на английском это передается одним словом.) |
например, veterinary certificates, statements and information |
Возможно, но надо проверить, говорят ли так. Еще посмотрите слово notes, records. Но вновь - нужно по-русски сначала посмотреть, что это. А потом найти соответствия, а если их нет - перевести. (Это если нужно именно разными словами по какой-то причине). Если не получится одним словом certificates, можно иногда взять обтекаемое - например and other veterinary / related documents. |
Acclimation certificates/statements are used to allow airlines to ship dogs and cats when the airline cannot guarantee compliance with animal welfare regulations, ... |
Автору просто для информации: Ветеринарные свидетельства и сертификаты являются документами, подтверждающими ветеринарно-санитарную безопасность грузов, а справки — ветеринарными сопроводительными документами для доставки грузов из хозяйства в хозяйство внутри района (города) или к месту проведения ветсанэкспертизы в полном объеме. http://www.veterinar.ru/law/26/ |
Как собачник могу рассказать разницу на русском языке. Ветеринарная справка это по форме Ф 1 и Ф 4 это документ свидетельствующий, что животное здорово и может быть перемещено по территории таможенного союза. Ветеринарный свидетельство это документ подтверждающий, что именно это животное здорово, имеет все прививки и может быть вывезено за границу таможенного союза Ветеринарный сертификат это свидетельство о том, что животное тестировано на наличие/отсутствие заболеваний |
Appropriate veterinary certificates, короче. |
You need to be logged in to post in the forum |