Subject: Как перевести identifying sources в предложении? gen. To ensure the effectiveness of the plans and the ability to make flexible, timely, and appropriate responses, the twogovernments will exchange relevant information, including identifying operational and logistic support requirements and sources in advance, as appropriate. Изыскание средств, выявление источников, определение источников информации? В целях обеспечения эффективности планирования и способности к гибкому, своевременному и надлежащему реагированию (включая заблаговременное и по мере необходимости определение потребностей, связанных с боевым и тыловым обеспечением, а также см. выше) правительства двух стран будут обмениваться соответствующей информацией. |
|
link 15.12.2017 20:08 |
может "...потребностей и источников их обеспечения/удовлетворения" имеется ввиду? |
Да, точно! ...определение связанных с боевым и тыловым обеспечением потребностей и источников их обеспечения... Большое спасибо, crockodile! |
определение потребностей/нужд боевого и тылового обеспечения и источников их покрытия |
Спасибо, но все же лучше оставить ...определение связанных с боевым и тыловым обеспечением потребностей и источников их обеспечения... |
Все же это ...определение потребностей боевого и тылового обеспечения и источников снабжения... |
"источники снабжения потребностей боевого обеспечения" звучит не очень. |
Я посчитал, что имеется в виду просто определение потребностей и источников снабжения, а не определение потребностей и их источников снабжения. Но всё же sources логически связаны с requirements. Поэтому оставил вариант ...определение связанных с боевым и тыловым обеспечением потребностей и источников их обеспечения... |
You need to be logged in to post in the forum |