Subject: "функциограф", "функциограмма" gen. Коллеги, как бы вы перевели "функциограф", "функциограмма"?(Рабочий вариант: registration set.) Функциография — внутриротовой метод записи готических углов (при разобщенных зубных рядах) и дуг (во время окклюзионных контактов). http://bone-surgery.ru/view/graficheskie_metody_registracii_dvizhenij_nizhnej_chelyusti/ ФУНКЦИОГРАФ CANDULOR (ШВЕЙЦАРИЯ) Функциограф Candulor (Швейцария) — набор пластин и штифтов, позволяющий определить центральное соотношение челюстей. Оборудование применяется для исследования характера смыкания челюстей (прикуса) при частичном или полном отсутствии зубов, позволяет проводить контроль окклюзии (контакта) полных съемных протезов. |
Да, спасибо. Т.е. registration set? |
Так там написано. Ваши предположения оказались верны! |
А функциограмма? Есть идеи? Там используется некий 'plate'. |
Спасибо, ox-n. |
Тут про функциограммы:
Графическая регистрация движений нижней челюсти отражена на рис. 3.41. |
You need to be logged in to post in the forum |