DictionaryForumContacts

 Konstantin Veloman

link 18.11.2017 5:53 
Subject: BY LEVERING OUT the extended lower legs med.
Help!
"to ask the patient to lie prone on the exam tale with both feet extended over the edge of the table BY LEVERING OUT the extended lower legs"

 delorez

link 18.11.2017 5:56 
exam tale уже перевели?

 Konstantin Veloman

link 18.11.2017 6:39 
examination table имелся ввиду - плохая клава

 Susan

link 18.11.2017 9:06 
... попросить пациента лечь на живот на стол для осмотра и свесить ступни с края стола, для этого ...
Что нужно сделать ногами? Представьте, что Вы лежите на столе на животе, и Вам надо свесить вниз ступни. Что Вы сделаете?

 Konstantin Veloman

link 18.11.2017 10:28 
Я таким образом только на полки бани своей растягиваюсь....имеется ввиду "распрямить ноги" или что-то еще с ними сделать? (от слова рычаг что ли? )

 Amor 71

link 18.11.2017 13:50 
LEVELING OUT?
Если ступни свешены, то голень полностью ( а не только в колене) сопрокасается со столом.

 Konstantin Veloman

link 18.11.2017 14:07 
LEVERING OUT ? не levelling

 48

link 18.11.2017 16:28 
SEVERING наверное!

 I. Havkin

link 18.11.2017 19:05 
http://books.google.ru/books?id=_5TDCgAAQBAJ&pg=PA42&lpg=PA42&dq=%22LEVERING+OUT+the+extended+lower+legs%22&source=bl&ots=jxBGCuhVAs&sig=_tySKQzNOTP9b2eNfS-9f4v0NSU&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjpy7LN38jXAhWEE5oKHcd3AfgQ6AEIJjAA#v=onepage&q=%22LEVERING%20OUT%20the%20extended%20lower%20legs%22&f=false
Начнем с того, что писал это доктор из Лугано (в италоязычном швейцарском кантоне Тичино) с вообще непонятно чьим именем Kaj Klaue (скорее всего, немец). Но это не имеет большого значения, так как автор имеет в виду именно levering.
В статье говорится о проверке динамики лодыжечного сустава. Один из способов - как описано у аскера. Там есть четкие снимки (№№ 131 и 132). Похоже, что больной должен, упираясь большими пальцами ног и подъемом в край стола, толкать ноги и всё тело назад. При этом сустав испытывает вращательные нагрузки. Нет?
У меня плоховато с пространственным воображением. Кто лучше разбирается, поправьте. Дальше там написано, что благодаря таким упражнениям становится возможным одновременное динамическое наблюдение работы обеих ног в положениях на животе и на спине.

 Dmitry G

link 19.11.2017 3:48 
+1
лечь на живот, свесив ступни с края стола.

 Konstantin Veloman

link 19.11.2017 4:14 
может быть, так и есть, или опечатка (имели ввиду levelling out напечатали levering ?

 Shumov

link 19.11.2017 4:19 
а не о ножках стола речь?

 интровверт

link 19.11.2017 4:24 
эх, картинку бы ... с легендой и стрелочками

 Susan

link 19.11.2017 9:41 
Нет, погодите, "лодыжечного сустава" не бывает. Бывает коленный и голеностопный.
Если там всё так, как говорит I.Havkin, и проверяется работа голеностопного сустава, то levering употреблено правильно, т.е. "действуя ступнями как рычагом".
Вот только в отрывке, приведённом аскером, не написано ни про сустав, ни про его проверку, ни про "толкать всё тело назад".
Konstantin, Вам надо было привести полностью не только предложение, но и весь абзац.

 Erdferkel

link 19.11.2017 11:13 
текст см. по ссылке в посте И.М.Х. 18.11.2017 22:05
там таки про проверку движений голеностопа
"упираясь большими пальцами ног и подъемом в край стола, толкать ноги и всё тело назад" - вероятно, имеется в виду "зацепиться ступнями за край стола и тянуть тело назад", сгибая стопы на себя

 I. Havkin

link 19.11.2017 12:11 
Susan, Вы правы: точный термин - "голеностопный сустав" (в литературе встречается, правда, иногда и "лодыжечный", но это, видимо, какое-то "бытовое, дилетантское" употребление).

Но вот Вы говорите, что у аскера этого нет. Да просто у него вырвано одно предложение, а я нашел точно тот же документ целиком, где виден контекст (правда, есть маленькое различие: у аскера exam tale, а в полном тексте examination table - это говорит только о том, что либо сам аскер небрежно переписал, либо он пользовался другим источником, в который был с ошибками скопирован оригинальный текст).
Повторяю "толкать всё тело назад" - моё собственное изобретение-предположение. Я даже признался в том, что плохо представляю себе это зрительно, и просил более сообразительных в этом плане людей поправить меня. Кажется, это и сделала ЭФ. (Но я всё равно не понимаю - facepalm...).

 Erdferkel

link 19.11.2017 12:18 
И.М., можно проделать эксперимент на себе - только ложитесь не на стол, а на диван, напр. :-)
лечь на живот так, чтобы стопы свисали через край дивана
согнуть стопы на себя (пальцы вверх) - если голеностоп работает нормально, туловище подтянется по направлению к краю дивана

 I. Havkin

link 19.11.2017 12:25 
Есть интересный материал про грудных детей. Совсем не то, конечно, но фрагментарно как-то перекликается с обсуждаемым здесь. Там тоже про подвижность сустава. Может быть, тем, у кого хорошо развито пространственное воображение, это описание поможет разобраться и с сабжем?
"Протягивает руки вперед и подымает голову. Иногда делает «мостик», с гиперэкстензией позвоночника: упирается головой и пятками в кроватку и поднимает туловище и живот с изгибанием позвоночника. Нижние конечности повернуты наружу, согнуты в коленях, а угол между бедром и животом - тупой: нога по отношению к голени вытянута, а лодыжечный сустав обладает хорошей подвижностью. Только в этом возрасте становится возможной полная экстензия нижних конечностей. Движения отличаются большей координацией."
http://sevia.ru/deti/ditia/razvitie-5-6.shtml

 Erdferkel

link 19.11.2017 12:30 
а мне подумалось, что не любой пациент себя голеностопом сдвинуть сможет... а ну-ка 100 кг попробуй сдвинь :-(
а в описании младенца как-то не сочетается:
"Нижние конечности повернуты наружу, согнуты в коленях...
нога по отношению к голени вытянута" - а голень - это не нога? или которая из всех ног здесь имеется в виду?

 Konstantin Veloman

link 19.11.2017 12:33 
Да, проверяется голеностоп: "Lower ankle joint:
Quantifying active motion of the lower ankle joint is
difficult. A good alternative for verifying relevant
mobility of the lower ankle joint is to ask the patient
to describe the largest circles he or she can draw in
space with the big toe. To do this, the patient will
mobilize both the upper and lower ankle joints at
their maximum. A valuable alternative to this coordinating
motion is to ask the patient to lie prone on
the examination table"
with both feet extended over the edge of the table by
levering out the extended lower legs. This allows for
contemporaneous dynamic visualization of both feet
in pronation and supination.
With the patient sitting once again, the active
mobility of the metatarsophalangeal and both interphalangeal
joints are verified in flexion and extension

 Susan

link 19.11.2017 16:17 
Да, немножко сумбурно оригинал написан.
.. попросить пациента лечь на живот на стол для осмотра и свесить ступни с края стола. Больной должен, упираясь большими пальцами ног и подъемом стопы в край стола, т.е. действуя ступнями как рычагом, толкать ноги и всё тело назад.

 

You need to be logged in to post in the forum