DictionaryForumContacts

 Alex16

link 14.11.2017 19:36 
Subject: reserve consents law
Из обязанностей попечителя Фонда:

- [to] reserve consents...

С одной стороны - не выдавать (вспомнилось выражение "I would reserve my comments")
?

Спасибо

 leka11

link 14.11.2017 20:02 
м.б. из след. пассажа Вам что-то прояснится

"Right to Reserve Consent
Where we wish collect, use or transmit personal data for purposes other than those outlined above, we will seek to obtain your express and voluntary consent in advance. To the extent that it is legally and technically possible, the use of our offer will not be dependent on the grant of your consent.
Any consent granted with respect to the further use of your personal data can be revoked at any time with effect for the future. Please address the revocation to info@udg.de."

 Alex16

link 14.11.2017 20:15 
Обеспечи(ва)ть предоставление (выдачу) согласий? Похоже по Вашей ссылке.

Мое собственное "вспомнилось" - не в тему...

 Irisha

link 14.11.2017 20:29 
Имхо, как раз "в тему".
На мой взгляд, из примера, приведенного leka 11, следует, что у [you] есть право не давать разрешение/согласие на...

 Alex16

link 14.11.2017 22:51 
Значит, все же, право отказывать в выдаче согласия?

 Irisha

link 14.11.2017 23:36 
Ну, не столько "отказывать", сколько "придерживать". :-)
Надо смотреть по фразе/абзацу.

 Alex16

link 15.11.2017 4:57 
Учитывая лихтенштейнское происхождение исходника, можно и пофантазировать немного (в сторону "отказывать")... А фразы или абзаца там просто нет, там перечисление.

 Alex16

link 15.11.2017 5:10 
воздерживаться в выдаче согласий (так мягче)

Вот весь абзац (права и полномочия Попечителя фонда/Protector):

The Protector shall:

a) advise and support the Foundation Council, and has the right to discuss foundation business with the members of the Foundation Council;
b) supervise the administration of the Foundation, and has the right to inspect all papers and documents belonging to the Foundation;
c) safeguard the observation of the Foundation's objects;
d) reserve consents;
e) safeguard the interests of the Foundation's particpants; etc.

Т.е., я сначала неправильно сказал - это не обязанности, а powers and authorities...

 Irisha

link 15.11.2017 18:18 
Мне кажется, что здесь более общо: типа, принимать решения относительно выдачи согласий

 Alex16

link 15.11.2017 18:20 
Наверно, надо было так. Текст сдан днем.

 Irisha

link 15.11.2017 18:34 
Ой! :-)

 

You need to be logged in to post in the forum