Subject: Заливка бетоном gen. Добрый вечер! Прошу помочь с переводом слова "head" в данном контексте. Речь идет о технологии заливки жидким строительным раствором опорной плиты под оборудование. Вот предложение: The formwork should be designed as in reference 2 section 6.5, taking care to give to the fresh grout a sufficient head to allow it to travel without hinder from one side to the other of the base-plate: this head should be at least 1/5 of the grout travel distance.Думала, что речь про напор, но "1/5 of the grout travel distance" как-то не вяжется с напором. Спасибо. |
Почему? Очень даже вяжется. Бетон надо заливать с высоты как минимум равной одной пятой расстояния, на которое он должен переместиться. Пример: давление атмосферное измеряется же в МИЛЛИМЕТРАХ ртутного столба. |
Действительно. Большое спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |