Subject: Межфорумные обмены и заимствования gen.
|
натрикс Наташа, понять решительно не могу. То есть смысл того, что Вы написали, понимаю, а ПОЧЕМУ у Вас такой странный (для меня) подход, не могу понять. Как и коллега 48 (к ответу ему лично вернусь ниже), придерживаюсь принципа зеркальности: у Вас есть свое мнение, а у меня - свое. Вы свой подход обосновали, теперь я сделаю то же самое. 1. Как Вы строите свою категоризацию словарных вхождений? Каким образом можно четко отличить "основные всякие всячины" (?!) от "разовых эквивалентов"? Какими критериями определяется "главность" и "разовость"? Почему менее частотные толкования, и даже очень редкие - "словесный мусор"? Повторяю вопрос, неоднократно заданный ранее: зачем вообще люди вносят статьи в словарь МТ? Зачем он создан? Вы же сами неоднократно писали, что он очень полезен. Я еще могу понять, что не очень надо вносить форму "принести", если есть "приносить", но конкретный термин, который в литературе встречается очень часто (и, значит, с высокой вероятностью может встретиться кому-то опять), но которого НИГДЕ сразу не найти, - его-то почему не надо вносить, да еще категорически? Хоть убейте, не пойму. 2. Нет, не "каждый дурак" найдет быстро, Ваш покорный слуга искал долго. В Гугле искать надо, может быть, час, а если будет в МТ, аскер и любой интересующийся посмотрит - хоп, а вот он тут, замечательно! По-моему, это так естественно и логично, что и спорить не о чем. 3. Вот эти Ваши слова (то есть их логический акцент): если конкретно Вы встретили нечто "достойное" на других форумах - можно ли Вам это внести в английский словарь? тут не на форуме надо обсуждать, а конкретно списываться с автором перевода и спрашивать, не возражает ли он. или он сам внесет? это чисто чтоб "этический момент" соблюсти понять ВООБЩЕ НЕВОЗМОЖНО! С каким автором перевода списываться? Какого перевода? Не было НИКАКОГО перевода! Если Вы поняли то, что я написал в первом сообщении этой ветки, был ВОПРОС аскера на французском форуме. Я нашел ответ и внёс статью во французский словарь. Потом я подумал, что перевод такого распространенного во всех языках обозначения, как аХа, вполне может понадобиться и людям, работающим с другим языком, поместил его и в английский словарь, и наконец, вынес заинтересовавшую меня проблему на всеобщее обсуждение. Это я - автор перевода, о каком "этическом моменте" Вы говорите? Следующий раз будет вносить СОБСТВЕННЫЙ перевод коллега N, потом коллега X. С кем им прикажете "списываться"? Вы о чем?! Я писал не о том, чтобы брать чужой перевод, допустим, с английского и переносить его во французский (хотя и в этом не нахожу ничего зазорного), а о том, чтобы, НАЙДЯ САМОМУ английский вариант, запустить соответствующие пары и в другие словари МТ. Это хоть понятно? 4. Обсуждать тут нечего. Не обсуждайте, разве я навязываю(сь)? Если я обратился на форум, имелись в виду только интересующиеся. 48 |
интересно, кто-то следит за «мыслью»? признавайтесь! |
модеры следят. пристально. им же деться некуда. |
по опыту, модеры следят за теми, кто не следит за мыслью. :) |
I. Havkin - Вы научитесь выражаться короче, иначе такими темпами получите предупреждение за избыточный постинг. Я понимаю, что Вам не охота, Вы привыкли вот такими словесными гирляндами свою речь украшать и думаете, что это типа очень высокохудожественно. А это не так. |
Он требует, чтобы к нему относились с уважением, а сам упорно и категорически не желает уважать потенциальных читателей. |
alk Вынужден спросить Вас о том же, о чем спрашивал других: где в правилах форума я могу прочитать указания, касающиеся размера поста? Какой конкретно постинг считается избыточным (в количественном выражении)? Вы сильно ошибаетесь, безапелляционно утверждая, будто я думаю, "что это типа очень высокохудожественно". Я пишу так, как мне пишется. Я достаточно краток? Всех противников моей идеи я выслушал, спасибо за отклики. Больше доказывать, что белое - это белое (в моем понимании) не стану. По-прежнему надеюсь (может быть, наивно) услышать мнение коллег, вносящих статьи в словари МТ. |
***безапелляционно утверждая... Я достаточно краток?…*** мою чувство языка говорит, что И.Хавкин просто хамит alk-у. |
alk, Если считаете нужным, выносите мне какой угодно приговор. А этой даме, которая систематически занимается явным подстрекательством, надо указать её место. |
alk, и ещё одно подстрекательство. интересно, где моё место? :) |
а где опубликованы правила форума? нигде не видно на них ссылки |
спасибо! интересно, как Вы нашли эту ссылку? |
«хам» (с), которого модераторы банят БЕЗ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ (кстати, alk, прошу обратить внимание на недостойное поведение товарищей), просто обязан знать устав – ну или, по крайней мере, где его найти :) |
I. Замечания на форуме могут быть сделаны за: ... 3. избыточная информация по предмету обсуждения или излишний постинг графической информации то есть в правилах ответственность за избыточность предусмотрена! |
вообще-то слово «графической» избыточно. хотя если постит графоман, то вся его информация может рассматриваться как графическая. |
jenny&co - ссылка эта выдается на экране, где аскер размещает вопрос, она довольно заметная. marcy - Вы ведь уже получили "красную карточку" с временной дисквалификацией, зачем опять? |
да, получила. но при нарушении всех и всяческих правил со стороны модератора. поэтому, в принципе, не считается. хотя тов. Хавкину, безусловно, потрафили. :) |
> на экране, где аскер размещает вопрос теперь понятно, почему мне не встречалось (и наверное не только мне). пока новую тему не пойдешь создавать - не увидишь! |
вякну всё-таки по сабжу "А вот проводить обратные операции - переносить переводы хотя бы немецких, французских, итальянских и испанских слов в статьи для соответствующих английских аналогов (если там таковых нет) имело бы, по-моему самый прямой смысл." как-то не совсем, вернее, совсем непонятно вот я вношу новое немецкое слово с переводом в словарь - скажем "GS-Maische / противоточный ошпариватель и что именно прикажете вносить в английский словарь? и в какую статью? откуда я знаю, как этот ошпариватель по-английски называется, если его в словаре нет ("если там таковых нет")? "Нет, не "каждый дурак" найдет быстро, Ваш покорный слуга искал долго." вряд ли это можно считать критерием скорости поиска за две минуты нашлось на немецком сайте подробное описание для аХА http://flexikon.doccheck.com/de/Anti-Faktor_Xa-Aktivität |
Erdferkel, Вы не "вякаете" (юмор понимаю), а задаете важные вопросы. Не представляете себе, насколько легче становится, когда после нескольких часов никому не нужных склок можно вернуться к сабжу! Это безо всякого подхалимажа и на полном серьезе. 1. Вам непонятны мои слова насчет "обратных операций". Возможно, я выразился недостаточно четко. Но если учесть, что я имел в виду КОНКРЕТНЫЙ случай с обозначением "аХа", которое ОДИНАКОВО НА ВСЕХ ЯЗЫКАХ, то, может быть, станет понятно, что именно ТАКИЕ СТАТЬИ можно смело заносить во все словари. Думаю, что бывают и такие ситуации, когда и аналоги РАЗНЫХ в разных языках слов можно вносить в другие словари. Мне сейчас уже трудно подбирать примеры, устал, но примерная схема такова. Допустим, нигде не было (чистая фантазия!) перевода слова Abkьrzung, а Вы (я, Вася, Маша) нашли его перевод. Вы знаете, как "сокращение" по-английски. Что мешает предположить, что и в англо-русском словаре тоже нет перевода слова abbreviation или acronym (ну, например, - еще более дикая фантазия - забыли, случайно удалили, выпало из-за ошибки программы и т. д.), и если так, внести его в словарь? 2. Вы нашли немецкое аХА за две минуты. Вот я сейчас специально набрал в Гугле (немецкий язык) это обозначение, там 406 тысяч ссылок! Как можно за 2 минуты найти именно нужную тему?!! Может быть, я не так ищу? А как же тогда всё-таки быстро нахожу менее экзотические слова, термины, сокращения? Всем спокойной ночи. |
"Вот я сейчас специально набрал в Гугле (немецкий язык) это обозначение, там 406 тысяч ссылок!" - это потому, что http://ru.wikipedia.org/wiki/AXA :-) если исключить страхование и ввести фармацевтику или какой-либо препарат, то находится довольно быстро спокойной ночи |
|
link 12.11.2017 23:15 |
вот так всегда - выступают с предложениями, требуют внимания и тщательного рассмотрения, любые поступающие возражения принимаются только с неопровержимыми доказательствами и в виде объяснений понятных последнему дураку ....... а на поверку выясняется что сами всего лишь гуглить не умеют и проблемы не существует как таковой |
|
link 13.11.2017 0:27 |
Касательно аргументации о невнесении статей...согласен с Натрикс (прям про меня); добавлю только, что иногда просто лень. В этой связи у меня вопрос к топикстартеру (вот, ни разу не троллинг, а токмо...из желания уяснить и более не усугублять): Иосиф Моисеевич, вот чисто по-человечески, Вам не лень все это строчить, тратить время, которое можно было бы использовать более эффективно, например, на мелкие радости, зарабатывание денех или поиск в гугле? Это ж скока энергии пропадает втуне...а часики тикают... |
ответ будет настрочен завтра утром. мало не покажется :) |
Каждый пишет, что он слышит, Каждый слышит, как он дышит, Как он дышит, так и пишет, Не стараясь угодить. Так природа захотела, Почему, не наше дело, Для чего, не нам судить..... И пока еще жива Роза красная в бутылке, Дайте выкрикнуть слова, Что давно лежат в копилке. Ну, а как еще? |
"каждый строчит, как он хочет" :) |
** получите предупреждение за избыточный постинг. Я понимаю, что Вам не охота, Вы привыкли вот такими словесными гирляндами свою речь украшать и думаете, что это типа очень высокохудожественно. А это не так** alk == Я не читаю длинные посты ни I. Havkinа, ни кого либо другого. Много букв. Стиль - у каждого свой, на сайте есть те, чьи посты не вызывают ничего, кроме брезгливости, хотя и содержат порой 5-6 слов, НО. Здесь есть многостраничные, поражающие своими безвкусием и неуместностью темы, где один-два человека пишут столько и такое, что "высокохудожественные гирлянды" Havkinа выглядят предельно лаконичными, безукоризненно внятными, точными по содержанию и т.д. Нравятся Вам или нет те или иные посты, но почему бы Вам не относиться ко всем с одинаковым уважением/неуважением? Вне зависимости от того, охота или не охота вам так поступать. |
Очень длинные буквенные вещания ув. I. Havkin'а заслуживают уважения вне зависимости от его долгого и упорного убеждения оппонентов, поскольку I. Havkin несет мысль, пусть и зарисованную многими словами, общеизвестно, что не все умеют выражаться коротким и прозрачным образом. |
|
link 13.11.2017 7:26 |
между прочим все мы строчим это ж участь журавля над арабской реять хатой хата есть да лень тащиться всё равно ж поставят раком |
сестра таланта посещает не всех :-( Некрасов (в подражание Шиллеру) требовал ещё в конце 19 века: Правилу следуй упорно: Чтобы словам было тесно, Мыслям — просторно. |
|
link 13.11.2017 8:41 |
краткость тоже часто приходит без брата и приходится каждому жить с тем что есть |
"краткость тоже часто приходит без брата" - в коротких текстах гораздо легче искать жемчужное зерно |
Уважаемого I.Havkina всегда читать интересно, когда он отвечает на какой-нибудь вопрос, связанный с переводом. Кому не нравится, тот может не читать его посты. Форум - место общественное. Я как то в автобусе разговаривал по телефону, причём тихо. Гражданка, сидящая за мной, начала требовать, чтобы я прекратил беседу. Я не стал ей отвечать грубо. Обернул всё в шутку. Пассажиры смеялись. |
"Я как то в автобусе разговаривал по телефону, причём тихо. Гражданка, сидящая за мной, начала требовать, чтобы я прекратил беседу. Я не стал ей отвечать грубо. Обернул всё в шутку. Пассажиры смеялись."
|
Erdferkel это потому, что http://ru.wikipedia.org/wiki/AXA :-) если исключить страхование и ввести фармацевтику или какой-либо препарат, то находится довольно быстро Теперь моя очередь ничего не понимать... Наверное, опять дело в моей недотёпости в работе с Интернетом. Я же и не думал искать нужный термин в Википедии, на это сообразительности хватило. Но что значит - "ввести фармацевтику...", как это сделать в Гугле? Или "ввести" в абстрактном смысле? Так я примерно это и делал. Обычно придумываю какие-нибудь ключевые слова, включающие искомое слово, и забиваю в Гугле. В этот раз я начал с того, что забил французскую группу слов aXa en médicine, ничего не нашел. Потом набирал целиком фразу аскера Nadroparine calcique - Х ХХХ U.I. Axa и отдельные её части - тоже ничего. И только примерно с десятой попытки совершенно случайно наткнулся на нужный материал. Если просветите, как Вы "вводите" при поиске нужную тематику, буду очень благодарен. Если кто-то захочет опять повеселиться по типу "сами всего лишь гуглить не умеют и проблемы не существует как таковой", что ж поделаешь, имеют право. Объяснять всем в который уже раз, что мне поздно постигать азы компьютерной грамоты, я не могу - такие оправдания и для меня унизительны, и никому не интересны. А вот отделять мух от котлет надо. Как пользоваться Гугл'ом и, тем более, какого уровня достиг в этом И.Х., - вопросы третьестепенные. Но что касается "проблемы", то она-то как раз существует, а ведь никто так и не ответил, чем вредно пополнение словарей. Если те коллеги, которые вносят статьи, молчат, - значит, у них есть на это причины, и я ни в коем случае не могу и не хочу настаивать. Но вот те, которые просто говорят "не надо", ничем это не аргументируя, удивляют меня несказанно. Вот San-Sanych, например, очень эмоционально вопрошает: "Вам не лень все это строчить, тратить время, которое можно было бы использовать более эффективно...?". Отвечаю: нет, не лень. Бывают такие странные люди, которым их работа интересна. Кому-то неинтересно? Ради Бога, это другие люди, с другим складом ума. Вот в ГП, в частности, одна участница форума строчит посты, посвященные исключительно старым и новым французским песенкам. Это же замечательно! Разве можно ей запретить это делать? Здесь у нас, в МТ, больше поэтических талантов. И это тоже прекрасно! Так о чем это я? Запутался уже... Нельзя вносить статьи, да? |