Subject: удалить черепно-мозговую грыжу gen.
|
ЭФ, как мою шуточку выше насчет "гадов-англофонов" милостиво простили, так и я ваши с Шумовым шуточки пропускаю мимо ушей, резвитесь. А вот по сути два возражения. |
P.S. Если бы это был правильный эллипсис как литературный прием, он обязательно фигурировал бы в нормированных словарях, выпускаемых солидными издательствами, но он там не зафиксирован, так как противоречит нормам русского языка в отношении лексической сочетаемости. |
|
link 9.11.2017 11:56 |
это метонимия скорее а не эллипсис я про сдать анализ |
1. "деньги на депоненте" не слышала никогда, только "деньги на депозите" 2. не могу с Вами согласиться - не вижу логики в сочетании с выпиванием стакана чаще всего называют и его содержимое - выпить стакан молока/воды/водки а если просто "выпить стакан" - как по мне, так нет никакой разницы со "сдать анализ" "ведь выпить можно только содержимое стакана" - это подразумевается в речи точно так же, как и при "сдать анализ" подразумевается сдача в лабораторию каких-то субстанций для их анализирования на производстве, кстати, сплошь и рядом говорят "ты уже отнёс анализы?", хотя несут в лабораторию нечто совсем другое |
|
link 9.11.2017 12:04 |
на депоненте говорили до эпохи гласности и перестройки |
И.М., это не литературный приём, а живая речь обратите внимание на 2. мед., разг., http://ru.wiktionary.org/wiki/анализ legno durissimo, Вы правы - метонимия мне лучше не лезть в теорию - обязательно напутаю :-( |
Erdferkel, боюсь, по этому вопросу мы никогда не договоримся. Говорим об одном и том же примерно одно и то же, но друг друга не понимаем, так что спор получается бессмысленным. 1. Вы "деньги на депоненте" никогда не слышали, а я слышал бесчисленное множество раз. Посмотрите хотя бы Гугл, там тоже хватает примеров. "Деньги на депозите" - да, я посмотрел, очень много ссылок в Гугле, гораздо больше, чем "на депоненте", но это нисколько не лучше, если не хуже, ведь депозит - это и есть деньги, внесенная сумма, вклад. Обыкновенная латынь: deponere - "вкладывать, вносить", а страдательное причастие depositus - "вложенный, внесенный" (депозит), точно так же как condensare - "сгущать", а condensatus - "сгущенный" (конденсат). Так что деньги не на депоненте (на голове, что ли, у него?) и не на депозите (деньги на деньгах?!), а только на карте депонента. 2. Об анализах, по порядку Ваших высказываний в двух постах "На производстве сплошь и рядом говорят". А я разве не об этом же писал? И почему только на производстве?! А на кухне дома не говорят? А в трамвае, а в очереди в поликлинике? То же самое дальше: "это не литературный приём, а живая речь", да еще со ссылкой на Викисловарь. Такое ощущение, будто Вы хотите сказать что-то новое или преподать какое-то правило, не замечая, что я только что говорил В ТОЧНОСТИ то же самое. Именно в быту, да, говорят, именно разговорный стиль, да. А я о чем говорил? Что это нелитературно, противоречит нормам лексической сочетаемости, но поскольку уже давно используется и проникло во все слои населения, ничего не поделаешь, смирились и приняли. Опять же сообщаете мне "новость": "это не литературный приём, а живая речь". А я разве не это же говорил? Прочитайте еще раз: "Если бы это был правильный эллипсис как литературный прием, он обязательно фигурировал бы в нормированных словарях". А на самом деле - стихийная фиксация когда-то кем-то внедренного неправильного разговорного выражения. Этак мы можем до бесконечности друг друга "опровергать", ежели нет понимания (или внимания?). С поправкой legno durissimo я сразу мысленно согласился - да, конечно, метонимия. Хорошо, что и Вы это признали. В этом и есть разница между "выпить стакан" (эллипсис) и "сдать анализ" (метонимия), а Вы говорили до этого, что не видите логики... В общем, мы запутались, пора прекращать, наверное. У меня был всего лишь вопрос: как думают коллеги - если уж приняли "сдавать (относить) анализы", то, может быть, логично будет спокойно относиться и к "удалению грыжи" даже в речи профессионалов-медиков? Ну не ответили на мой вопрос, ничего страшного, ну ограничились шуточками (кстати, довольно остроумными), и ладно, чего ж теперь дальше-то рассусоливать до бесконечности... |
|
link 9.11.2017 15:56 |
удаление черепно-мозговой травмы |
удаление черепно-мозговой травмы - это не только просто весело, но и смешно |
|
link 9.11.2017 16:03 |
это иногда необходимо хотя и неприятно а что, у всех ellipsis, а мне нельзя? |
еще и ударение грыжевым мешком по голове |
жуткая вещь)) |
грыжевые мешки против санкюлотов - кто кого? Мешки атакуют и рвутся вперёд, |
и все весело запели гимн этой ветки! :-) |
на мелодию "мы ехали шагом, мы мчались в боях" :) |
уж мы грыжу иссекали и мешок весь ушивали ах ты грыжа моя бело-розовая возмутились санкюлоты нам штаны пошить охота ах ты грыжа моя бело-розовая все стаканы выпивали но анализ не сдавали ах ты грыжа моя бело-розовая с метонимией литота убежала за ворота ах ты грыжа моя бело-розовая а сгущённый депозит на верёвочке висит ах ты грыжа моя бело-розовая (люди, остановите меня кто-нибудь...:-) |
а меня спросить аж прет кто такой ваш санкюлот? ну подумаешь француз лягушатник он и трус только грыжу увидал сразу же анализ сдал бить мешком по голове бесполезно выпьет две рюмки красного вина и не понял ни хрена. то ли дело хунвейбин так что в этой битве длинной |
постирала хитон свой Эвтерпа с неба мыльной плеснувши водою капли эти на нас пролилися не умолкнут теперь наши песни :-) |
Хунвейбин: О грыжа! Ужли я - тебя не оборю? |
браво! терцет на пять голосов удался! офф: не приходила никому идея использовать слова типа календарю и хрю-хрю как глаголы? дарю! |
|
link 10.11.2017 8:58 |
удаление черепно-мозговой травмы = удаление [последствий] черепно-мозговой травмы сожалею что ломаю кайф |