DictionaryForumContacts

 Аида A

link 25.09.2017 11:23 
Subject: spanning or arched structures ( перевод) build.struct.
Falsework consists of temporary structures used in construction to support spanning or arched structures in order to hold the component in place until its construction is sufficiently advanced to support

С сайта itself.https://en.wikipedia.org/wiki/Falsework

Как в данном контексте переводится "spanning or arched structures"?
пролётные или дугообразные конструкции?

Спасибо.

 Cactu$

link 25.09.2017 11:34 
http://www.kramos.ru/articles/gost-r-52085-2003-opalubka-obshchie-tekhnicheskie-usloviya.html Для арочных и сводчатых мостов устанавливают строительные леса, систему распорок, сооружают временные конструкции, которые по окончании строительства моста разбирают[8]. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мостостроение

 Аида A

link 25.09.2017 13:04 
Cactu$ arched structures - арочные конструкции?

 Cactu$

link 25.09.2017 13:15 
Аида, по ссылке в справочной информации вашей статьи о falsework http://en.wikipedia.org/wiki/Arch_bridge или http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%80%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82
Перевод нормы BS с допущенной ошибкой Заглавие на русском языке
Процедуры временных работ и допустимя нагрузка проекта строительных лесов. Свод правил Заглавие на английском языке
Code of practice for temporary works procedures and the permissible stress design of falsework

 Аида A

link 25.09.2017 13:28 
Спасибо за арочные (дугообразные ) конструкции. Как можно перевести span или spanning structures?

 Cactu$

link 25.09.2017 13:55 
Span - _пролет(ная конструкция)_, а spanning structures - пролетные строения мостов http://www.snip-info.ru/Obespechenie_nadej`nosti_proletnyh_stroeniiy_iz_svodchatyh_plit.htm

 crockodile

link 25.09.2017 20:02 
Пролетные или арочные

 gaskus

link 25.09.2017 20:03 
как будет дважды два

 crockodile

link 25.09.2017 20:20 
as sure as death and taxes

 

You need to be logged in to post in the forum