DictionaryForumContacts

 Valentina24

link 22.09.2017 7:46 
Subject: HELP. PLEASE. gen.
Подскажите,пожалуйста, как правильно перевести: Я задержался в школе/ меня здержали в школе.
Мои варианты: I was delayed at school. I was forced to stay longer at school

 Cactu$

link 22.09.2017 7:49 
Органы или учителя? I lingered (по своей воле) / They kept me at my school for a while. (не по своей воле). / I was apprehended at my school.

 Valentina24

link 22.09.2017 7:54 
Спасибо за ответ! Имеется в виду ученик задержался в школе по просьбе учителя или кого-то еще. А to be delayed в этом случае не подходит совсем?

 Cactu$

link 22.09.2017 8:07 
As requested, a teacher or another human being delayed a student. http://www.thefreedictionary.com/delay

 Valentina24

link 22.09.2017 8:13 
Thank you!!)

 4uzhoj moderator

link 22.09.2017 8:36 
Очередной случай самоутверждения за счет слабого.
А ведь человек ваши издевки явно принял за чистую монету.

 Valentina24

link 22.09.2017 9:20 
4uzhoj Это кому было адресовано?

 Cactu$

link 22.09.2017 10:05 
Это он тихо сам с собой, Валентина.

 Amor 71

link 22.09.2017 14:22 
Я задержался в школе/ меня здержали в школе. - I had to stay late after school

 4uzhoj moderator

link 22.09.2017 15:17 
Cactu$'у это было адресовано, разумеется.

 Akulina777

link 22.09.2017 17:41 
As requested, a teacher or another human being delayed a student. http://www.thefreedictionary.com/delay
- шта?

 Amor 71

link 22.09.2017 18:00 
Делеясь можно событие во времени, но никак не ученика.

 Valentina24

link 22.09.2017 21:27 
Amor 71 Спасибо!

 интровверт

link 22.09.2017 21:30 
утверждение 22.09.2017 21:00 ложное

 Valentina24

link 22.09.2017 21:35 
Может мне кто-нибудь четко сказать правильный перевод " Я задержался в школе" Я так понимаю Cactu$ правильный вариант подсказал.. Просто меня интересует именно слово delay, могу я употребить его в этом контексте или нет.

 натрикс

link 22.09.2017 21:59 
понимаете, Валентина, без контексту тут никуда... вы говорите: по просьбе учителя... модальность просьбы тоже надо отразить...
I was asked to /had to/stay/stayed/ at school longer than usual/I was supposed to и куча вообще вариантов...I left school later than usual - а почему бы и нет... все это "вариации на тему"...
+ регистр высказывания тоже надо отразить, а нам из наших деревень его не видно (почти с)
* могу я употребить его в этом контексте или нет.* - можете. законодательно это не запрещено. а зачем?
чтобы получить нормальный ответ, надо задавать вопрос с максимальным количеством контекста. кто говорит, кому и по какому поводу - это все контекст в вашем случае...

 интровверт

link 22.09.2017 22:03 
\\\ Имеется в виду ученик задержался в школе по просьбе учителя или кого-то еще. А to be delayed в этом случае не подходит совсем?
\\\ Просто меня интересует именно слово delay, могу я употребить его в этом контексте или нет.

was/got delayed точно можно если/когда вы хотите указать ЧТО вас задержало:
i got/was delayed by ( конкретное событие или явление или человек ) at school

was/got delayed тоже можно если/когда вы хотите указать ЧТО случилось или не случилось после:
i got/was delayed at school, so i never made it to the concert (many thanks to God!)

просто сказать i was/got delayed at school наверное тоже можно, но это как-то "не звучит". если история на том заканчивается, то скорее скажут i got stuck at school или i had to stay at school late/longer today или как-то еще. YMMV

 Valentina24

link 23.09.2017 14:33 
Спасибо большое за ответ!

 интровверт

link 23.09.2017 15:03 
да пожалста ... но необходимо добавить, что ответ 23.09.2017 1:03...
(а) ...ни разу не исчерпывающий - ибо фантазия у любого неизвестно-кого-вы-тут-встретите-на-форуме всегда ограничена, так что все остальные варианты так и остались витать в воздухе
(б) ...ни разу не "четкий" - ибо невозможно дать четкий ответ на недостаточно четкий вопрос

посему давайте конкретнее контекст, если еще интересно

 Анна Ф

link 24.09.2017 12:08 
they made me stay longer at school
held me up
they held me up at school
I had to do ... and that held me up
they held me longer than I had expected

 Valentina24

link 25.09.2017 10:52 
Анна Ф, спасибо еще раз!
Интроверт, контекста как раз нету. Представьте ситуацию; приходит человек(ученик) на встречу и говорит: 1) извините за опоздание, меня задержали в школе. 2) извините за опоздание, в школе задержался

 Shumov

link 25.09.2017 10:59 
3) приходит в школу и говорит...

 johnstephenson

link 25.09.2017 22:45 
If it's as a punishment, the set term is 'detention', as in 'I was given detention at school' (but not 'I was detained at school'). 'detention' in the context of a secondary school means teachers forcing a child to stay behind after school to write lines, do homework or do other work as a punishment. Children can also be given detention during their lunch breaks.

Being given 'lines' in a UK secondary school context = when you're forced to write out (say) 50 or 100 times, 'I must not be rude to teacher'/'I must concentrate during lessons'/'I must do my homework on time' etc as a punishment, like this:

I must not be rude to teacher
I must not be rude to teacher
I must not be rude to teacher
I must not be rude to teacher
I must not be rude to teacher

etc.

 

You need to be logged in to post in the forum