Subject: соглашение о конфиденциальности gen. This Confidentiality Agreement (this "Agreement") is signed as of the signature date(s) below and made effective as of ____________________ (the "Effective Date") by and between J.C. General Services CVBA, with offices at Turnhoutseweg 30, 2340 Beerse, Belgium ("JCGS"), and ......is signed as of the signature date(s) below and made effective as of - помогите, пожалуйста, перевести. Спасибо. |
Подписано в день подписания, указанный далее, и вступает в силу … Ну, или как-то так. |
Вот меня и смущает "Подписано в день подписания" (да неужели))))) |
Тут что, смысл в том, что несколько разных дат - dates? |
Linch, получается так.Но как это выразить по-русски, не знаю. |
Скреплено подписями в нижеуказанную дату (даты). |
Linch, спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |