DictionaryForumContacts

 dng

link 22.06.2017 12:01 
Subject: Guesthood
Пожалуйста, помогите перевести.

Насколько я понимаю, это hospitality, но с другой стороны (гостя). А существует ли подобное слово в русском?..

Заранее спасибо

 San-Sanych

link 22.06.2017 12:03 
см. контекст. это м.б. "совокупность гостей", т.е. просто "гости" (например, перечень гостей, приглашенных на свадьбу)

 johnstephenson

link 22.06.2017 13:01 
I've never heard of it. Yes, it could mean 'guests generally', or possibly 'being a guest' (as in 'childhood' etc)??? It looks almost like an invented word. If it's from a song/literary work, be aware that writers and songwriters are always inventing new words. Context needed.

 Shumov

link 22.06.2017 15:16 
The Minots live by dining out, and walk safely the precarious line between guesthood and sycophancy by balancing good fellowship with mordant truth telling.

если в подобном контексте, то "гостевой этикет"

 Shumov

link 22.06.2017 15:27 
также "отрезок времени, на протяжении которого кто-либо пребывает в статусе гостя" для этого в русском есть "гощение".

Если же оказалось бы, что и то и другое почему-либо неудобно, то, нечего делать, пришлось бы отложить столь горячо желанное гощение у Вас до будущего года.
П.И. Чайковский - Н.Ф. фон-Мек, 1879

 Shumov

link 22.06.2017 15:32 
+ более современное "гостевание"

 delorez

link 22.06.2017 15:40 
чувствованиесебякакдомапринезабываниичтотывгостях

а что? не раз ведь рассказывали, что русский в среднем длиннее английского. так что вот, пусть будет

 Syrira

link 22.06.2017 15:46 
пребывание в гостях

 Yippie

link 22.06.2017 22:00 
В гостях хорошо, а дома плохо..... :(
©

 johnstephenson

link 23.06.2017 0:38 
Very good!

 jenny&co

link 23.06.2017 1:33 
guesthood = гость худ!

 dng

link 24.06.2017 9:12 
The experienced guest, who has learned about houses and hospitality, is at length at ease in his guesthood...

Да, похоже на гостевание и гостевой этикет. Редко используемое понятие.
Сейчас и в гости то не ходят - телефон и интернет ;)

Спасибо!

 tt2

link 25.06.2017 12:34 
И как это "гостевание/пребывание в гостях" вписалось в The experienced guest, who has learned about houses and hospitality, is at length at ease in his guesthood...?

 

You need to be logged in to post in the forum