DictionaryForumContacts

 Snegovick

link 22.06.2017 7:44 
Subject: GF/sk gen.
Добрый день, форумчане!

Это сокращение (GF/sk) встретилось в апостиле, после подписи и указания должности лица. Подскажите, пож., что это может быть?

 4uzhoj moderator

link 22.06.2017 7:53 
В западной практике это обычно "инициалы начальника (подписавшего документ) / инициалы исполнителя (подготовившего документ)"

 Snegovick

link 22.06.2017 8:01 
Начальник, подписавший документ, Rolando B. Pablos ...

 Erdferkel

link 22.06.2017 8:04 
"инициалы начальника (подписавшего документ) / инициалы исполнителя (подготовившего документ)" - это как раз в русской практике (исполнитель готовит, начальник подписывает)
в западной практике чаще кто подготовит, тот и подпишет (см. делегирование ответственности)
GF/sk переводить не надо, если что :-)

 4uzhoj moderator

link 22.06.2017 8:09 
чаще, но далеко не всегда

 Анна Ф

link 22.06.2017 8:11 
sk - Исп.: sk

 Snegovick

link 22.06.2017 8:12 
Erdferkel, спасибо!

 Snegovick

link 22.06.2017 8:15 
Анна Ф, а GF тоже из испанского?

 Oleg Sollogub

link 22.06.2017 8:47 
*sk - Исп.: sk *
*Анна Ф, а GF тоже из испанского? *

гм... думаю, имелось в виду "исполнитель", а не "испанский"

 Анна Ф

link 22.06.2017 12:55 
документ напечатан тем-то
Исп. = Исполнитель: ...
(инициалы)
не испанский

 

You need to be logged in to post in the forum