Subject: Award audit instructions gen. Помогите с переводом,пожалуйста. Не дословный.
|
Инструкции по проведению аудита церемонии награждения |
а может инструкции по выбору фирмы-аудитора |
если хотите не дословный - давайте контекст |
А по факту, это окажется кусочком фразы из середины предложения. Нечто, например: In case of this contract award audit instructions shall be submitted. Так давайте же поможем Ксении с переводом без контекста! |
потом еще выяснится, что Award - название конторы. ой всё. |
да ладно. подойдет любой, лишь бы не дословный |
"Инструкции по проведению аудита церемонии награждения" Или инструкция по награждению за аудит |
аудит церемонии награждения - вряд ли а вот аудит процедуры присуждения контракта/проведения торгов/определения победителя торгов - очень даже может быть |
You need to be logged in to post in the forum |