|
link 18.06.2017 13:46 |
Subject: bearings в электронике gen. Добрый день,у меня такой вопрос, может ли в следующем контексте "bearings" быть подшипником или это что-то другое. If you’re shipping printed circuit boards (PCB), bearings or integrated circuits, you need to provide additional details to help calculate the correct duty rates. Спасибо) |
Конечно, контекста для ответа на этот вопрос - ну очень мало! Вы уверены или только предполагаете, что текст из области электроники? Если нет, то посмотрите, о чем там раньше и дальше. А пока, если просто гадать, то можно предположить всё, что угодно, например: подшипники бывают и в электронных системах; всё вместе - и платы, и чипы, и подшипники - может быть в часах; авторы могли привести в качестве примера "из головы" неудачный подбор самой разной "мелочи", подлежащей отправке, смешав в кучу совершенно разнородные детали. Но гадать нам нельзя, надо видеть полное описание и/или иллюстрации. |
если в контексте американской таможни - подшипники |
|
link 18.06.2017 16:16 |
Контекста мало и у меня, по пунктам перечисляются разные вещи и информация, документы, сертификаты и т.д., необхoдимые при их отправке. Этот пункт из раздела Circuit boards, еще один раз они упоминаются так - Bearing description (size and type), т.е. при отправке надо предоставить описание, и все. Мне просто показалось, что печатные платы, интегральные схемы и подшипники в одном предложении, что-то не то... Хотя, вполне может быть, платы и схемы - это не мое :))) |
|
link 18.06.2017 16:18 |
Да, в контексте американской таможни. Спасибо! |
упоры для монтажа печатных плат или блоков интегральных микросхем |
|
link 18.06.2017 19:23 |
Это не подшипники. Фиксаторы или упоры. |
с подшипниками я погорячился. отзываю. не казните. |
|
link 18.06.2017 20:03 |
Спасибо всем за ответы. Значит все-таки не подшипники... :) |
You need to be logged in to post in the forum |