DictionaryForumContacts

 666MAGNAT999

link 17.06.2017 11:02 
Subject: Clamping Sleeve Kit и Tire Inflator Valve auto.
Пожалуйста помогите перевести данные термины.
Clamping Sleeve Kit
Tire Inflator Valve в
Спасибо.

 johnstephenson

link 17.06.2017 17:14 
This is a US text. Try also searching for the UK spelling. 'tire' (on a car wheel) in US = 'tyre' in UK.

 I. Havkin

link 17.06.2017 20:36 
набор закрепительных втулок (для подшипников качения)
клапан (для) накачки шины

 Wolverin

link 17.06.2017 20:52 
inflator valve - ниппель.

 Wolverin

link 17.06.2017 20:56 
нагнетательный клапан

 I. Havkin

link 17.06.2017 21:12 
Да, и "ниппель" тоже, но это не противоречит моему варианту.
1. http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=tire+inflation
2. Русское "клапан для накачки шин" - 15 000 ссылок.

С вариантом "нагнетательный клапан" не согласен, это общетехнический термин, а выражения "нагнетательный клапан для накачки шин" я нигде не видел. Аскеру нужно отразить в переводе тот факт, что речь идет именно о шинах.

 pborysich

link 18.06.2017 12:41 
I. Havkin

[Русское "клапан для накачки шин" - 15 000 ссылок]

Если на слово поверить сказанному выше - 100% "железный" термин.
На поверку же, если исключить повторы, оказывается всего 23 ссылки, и почти все они относятся к одному и тому же механизму (в системе регулятора давления пневматического тормозного привода автомобилей КамАЗ).

Ссылку на гуглопоиск выкладывать не хочу - она не вписывается в страницу.
Кто захочет, легко проверит.

 

You need to be logged in to post in the forum