Subject: Swimming Pool 3rd Party Service + Rate discrepancy (счёт за отель в Венгрии) hung.lang. Пожалуйста, помогите перевести графы в счёте за услуги отеля в Венгрии:1) Swimming Pool 3rd Party Service / Közv. Szolg. KS fьrdő FREE = Услуги бассейна, предоставленные клиенту третьим лицом или сторонней организацией ??? Что означает FREE ??? 2) Rate discrepancy/ Szoba arkьlönbözet 55.10.1 DIFF = Разница в цене за гостиничный номер ??? Room VAT 18% |
1) Swimming Pool 3rd Party Service / Közv. Szolg. KS fьrdő FREE = Услуги бассейна, предоставленные клиенту сторонней организацией (включены в стоимость). 2) Слова Szoba arkьlönbözet 55.10.1 Гугл переводит на английский как room arrangement, что бы это ни значило в контексте отеля. Напишите: "доплата за номер - ДИФФ.". Если там никаких денежных сумм нет, то перевод этой фразы Вашей бухгалтерии не важен. |
Случайно обнаружил дома завалявшийся со времен учебы старенький венгерско-русский словарь (тогда еще было время и силы интересоваться и этим тоже :-) arkьlönbözet (там, где здесь получается русский мягкий знак, - буква u с умляутом) - да, действительно, "разница в цене", а в нашем случае Szoba arkьlönbözet - "доплата за номер". Еще одно подтверждение "ценности" гуглопереводов... А что за цифры после слов о доплате? Интересно, не могут мадьяры так сумму записывать? Может быть, кто-нибудь сталкивался с этим? |
Похоже, что цифры после слов о доплате- это Код по ЕКВЭД 55.10.1 NACE code (код по Европейскому классификатору видов экономической деятельности) Название графы SZJ / Stat. Nо. = Код по ЕКВЭД |
You need to be logged in to post in the forum |