DictionaryForumContacts

 sliding

link 17.06.2017 11:01 
Subject: Swimming Pool 3rd Party Service + Rate discrepancy (счёт за отель в Венгрии) hung.lang.
Пожалуйста, помогите перевести графы в счёте за услуги отеля в Венгрии:
1) Swimming Pool 3rd Party Service / Közv. Szolg. KS fьrdő
FREE = Услуги бассейна, предоставленные клиенту третьим лицом или сторонней организацией ??? Что означает FREE ???
2) Rate discrepancy/ Szoba arkьlönbözet 55.10.1
DIFF = Разница в цене за гостиничный номер ???

Room VAT 18%
Swimming Pool 3rd Party Service / Közv. Szolg. KS fьrdő
FREE
Rate discrepancy/ Szoba arkьlönbözet 55.10.1
DIFF

 Susan

link 17.06.2017 18:16 
1) Swimming Pool 3rd Party Service / Közv. Szolg. KS fьrdő
FREE = Услуги бассейна, предоставленные клиенту сторонней организацией (включены в стоимость).
2) Слова Szoba arkьlönbözet 55.10.1 Гугл переводит на английский как room arrangement, что бы это ни значило в контексте отеля. Напишите: "доплата за номер - ДИФФ.". Если там никаких денежных сумм нет, то перевод этой фразы Вашей бухгалтерии не важен.

 I. Havkin

link 17.06.2017 20:56 
Случайно обнаружил дома завалявшийся со времен учебы старенький венгерско-русский словарь (тогда еще было время и силы интересоваться и этим тоже :-)
arkьlönbözet (там, где здесь получается русский мягкий знак, - буква u с умляутом) - да, действительно, "разница в цене", а в нашем случае Szoba arkьlönbözet - "доплата за номер".
Еще одно подтверждение "ценности" гуглопереводов...

А что за цифры после слов о доплате? Интересно, не могут мадьяры так сумму записывать? Может быть, кто-нибудь сталкивался с этим?

 sliding

link 18.06.2017 6:26 
Похоже, что цифры после слов о доплате- это Код по ЕКВЭД 55.10.1
NACE code (код по Европейскому классификатору видов экономической деятельности)
Название графы SZJ / Stat. Nо. = Код по ЕКВЭД

 

You need to be logged in to post in the forum