DictionaryForumContacts

 Aprilmoon

link 12.06.2017 5:47 
Subject: Spares all risks gen.
Добрый день! Можно ли перевести как
Страхование механизмов, запасных частей и оборудования воздушного судна от всех рисков? Спасибо!

 I. Havkin

link 12.06.2017 6:43 
Если это часть от Hull and Spares All risk Insurance, то см.
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4990356_1_2&s1=Hull and Spares All risk Insurance

 Aprilmoon

link 12.06.2017 16:20 
А что делать, если в Полисе идут отдельными пунктами Hull all risks и Spares all risks?

 I. Havkin

link 12.06.2017 16:49 
Ну, простая логика подсказывает, что страхование КАСКО предусмотрено отдельно для фюзеляжа и отдельно для запчастей.

 Aprilmoon

link 19.06.2017 12:18 
Спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum